Summary of Contents for SIMILOR KUGLER arwa-twinprime tronic WI9.08664.100.000
Page 1
Elektronische Bedieneinheit für Duschenmischer Unité de commande électronique pour mitigeur de douche Pannello di comando elettronico per miscelatori doccia Electronic control unit for shower mixer arwa-twinprime tronic Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Page 2
Installationsvorschriften allgemein Technische Daten Instructions générales d’installation Caractéristiques techniques Regole per l’installazione Specifiche tecniche General installation instructions Technical Specification = Positionierung frei wählbar = Positionnement au choix = Posizionamento individuale = Individually selectable positionning ½" ½" ½" ½" 300 cm 230 V Wartungsöffnung obligatorisch max.
Page 3
Technische Daten Données techniques Dati tecnici Technical data Empfohlener Betriebsdruck: ....2–4 bar Pression de service conseillée: ..2–4 bar Maximaler Betriebsdruck: ....5 bar Pression de service maximale:.....5 bar Maximale Warmwassertemperatur: ..80 °C Température maximale de l’eau chaude: ...80 °C Empfohlene Warmwassertemperatur: 65 °C Température de l’eau chaude conseillée:..65 °C Gleicher Druck für Kalt- und Warmwasser Une égalité...
Lieferumfang Contenu du colis Distinta dei pezzi Parts list 600 cm R S - 2 600 cm - 2 3 300 cm Duschenzubehör muss separat bestellt werden Les accessoires de douche doivent être commandés séparément Gli accessori doccia devono essere ordinati separatamente Shower accessories must be ordered separately Masse mm Dimensions mm...
Page 5
Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure MENU 30 s MENU ✔ Ø 68 mm (2 ") Option A Option B Ø 40 mm Ø 3 DE/FR/IT/EN...
Page 6
Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure ✔ ✔ RS 232 DE/FR/IT/EN...
Page 7
Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure ( B a j o n e t t ) ✔ ½" ½" ✔ 230 V A K K 1 5 V A K K E X T T O R T L I A U X - 2 3...
Bedienung Utilisation Operation Wasserzufuhr öffnen Ouvrez l’arrivée d’eau Apertura dell’alimentazione di acqua Open water supply Quick Access 1(2, 3) Voreingestellte Wassertemperatur Température de l’eau préréglée Temperatura preimpostata dell’acqua Preset water temperature MENU Verbrauchte Wassermenge Volume d’eau consommé Quantità d’acqua consumata Used volume of water 100 % 100 %...
Page 9
Bedienung Utilisation Operation Wassermenge regeln Réglage du débit Regolazione della portata Flow control Option 1 – MENU (100 %) Drücken und drehen Appuyer et tourner Premere e ruotare Press and turn Option 2 (100 %) Menü verlassen Quitter le menu Uscita dal menu MENU MENU...
Page 10
Bedienung Utilisation Operation Umschalten: Hand-/Kopfbrause Permuter: douchette/pommeau de douche Passaggio dal soffione manuale al soffione superiore Switchover: Hand/Head shower head MENU MENU MENU Umschalten: Kopf-/Handbrause Permuter: pommeau de douche/douchette Passaggio dal soffione superiore al soffione manuale Switchover: Head/Hand shower head MENU MENU MENU...
Page 11
Bedienung Utilisation Operation Menüstruktur wenn kein Wasser fliesst Structure du menu lorsque l’eau ne coule pas Struttura dei menu quando non scorre acqua Menu structure if no water flows a) Reduzierte Menüliste a) Liste de menus réduite a) Barra dei menu ridotta a) Reduced menu list b) Erweiterte Menüliste b) Liste de menus étendue...
Page 12
Bedienung Utilisation Operation Wasserverbrauch total in Kubikmeter / Wasserverbrauch anzeigen letzte Wasserentnahme in Liter Afficher la consommation d’eau Consommation d’eau totale en mètres cubes / Visualizzazione del consumo d’acqua dernière prise d’eau en litres Display water consumption Consumo totale d’acqua in metri cubi / Ultimo prelievo di acqua in litri Total water consumption in cubic metres / last volume of water used in litres...
Page 13
Bedienung Utilisation Operation Menüleiste schliessen Bleibt Bedien-Rad für 5 Sekunden inaktiv, wird Menüleiste automatisch geschlossen Fermer la liste de menus Si la molette est inactive pendant 5 secondes, la barre de Chiusura della barra dei menu menus se ferme automatiquement. Close menu bar Se la manopola rimane inattiva per 5 secondi, la barra dei menu si chiude automaticamente...
Page 14
Bedienung Utilisation Operation Diagnose: Überprüfung von Temperaturfühler und Wasserzähler Wasserzufuhr und Steuerung werden überprüft Diagnostic: contrôle de l’arrivée d’eau et Contrôle de la sonde de température et du commande compteur d’eau Diagnosi: controllo dell’alimentazione di Vengono controllati il contatore dell’acqua e le acqua e del comando sonde di temperatura Diagnostic: Check the water supply and...
Page 15
Bedienung Utilisation Operation Betriebsstundenzähler Statistik anzeigen Affichage de statistiques Compteur d’heures de fonctionnement Contaore Mostra statistica Hour counter Show statistics Anzahl Preset Wasserzufuhr Quantité prédéfinie d’approvisionnement en eau Numero di preimpostazioni per l’alimentazione di acqua Number of water supply presets Ausgeführte Anzahl der Heisswasserdesinfektionen Quantité...
Page 16
Akku auswechseln Remplacement de la batterie Sostituzione accumulatore Replacing the battery A K K 1 5 V A K K E X T T O R T L I A U X DE/FR/IT/EN...
Page 17
Fehlerbehebung Dépannage Identificazione guasti Troubleshooting DE Funktionsstörungen Mögliche Ursache, Behebung Das Gerät funktioniert nicht • Überprüfen Sie, dass die Steuereinheit am Strom angeschlossen ist • Überprüfen Sie, dass Sie keinen Stromausfall haben • Überprüfen Sie, dass das Steckernetzteil in der Steuereinheit richtig verbunden ist Das Wasser fliesst nicht •...
Pflegeanleitung Mode d’entretien Modalità di manutenzione Maintenance Instructions Pflegeanleitung Die Oberfläche ist einfach zu reinigen und zu pflegen. Die glatte Oberfläche nimmt kaum Schmutz an. Zur regelmässigen Pflege weiches Tuch, Seifenlauge und Wasser verwenden. Mit trockenem Tuch abtrocknen. Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln oder Lösungsmitteln, die die Oberfläche beschä- digen.
CE-Konformitätserklärung Déclaration de conformité CE Dichiarazione di conformità CE Nous, Wir, die Noi, la Similor AG Similor AG Similor AG Wahlenstrasse 46 Wahlenstrasse 46 Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen CH-4242 Laufen CH-4242 Laufen déclarons comme ressortant pleinement de erklären in alleiniger Verantwortung, dass dichiariamo sotto la nostra esclusiva re- notre responsabilité...
Page 20
Service Centers Similor AG, Industriestrasse 41a, CH-8304 Wallisellen, Tel. 0848 111 166 Similor AG, Wilkerstrasse 20, CH-3097 Liebefeld, Tel. 0848 111 166 Similor AG, Chemin de la Marbrerie 10, CH-1227 Carouge, Tel. 0848 111 166 arwa, Similor Kugler and Sanimatic are trademarks of Similor. DE/FR/IT/EN...