SystemAir prioAir Series Installation And Operating Instructions Manual

SystemAir prioAir Series Installation And Operating Instructions Manual

Circular duct fan
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Allgemeine Hinweise

      • Darstellung der Hinweise
      • Hinweise zur Dokumentation
    • 2 Wichtige Sicherheitsinformationen

      • Sicherheitshinweise
      • Personal
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Bestimmungswidrige Verwendung
    • 3 Gewährleistung

    • 4 Lieferung, Transport, Lagerung

      • Lieferung
      • Transport
      • Lagerung
    • 5 Beschreibung

      • Rohrventilator Prioair EC und Prioair E2
      • Typenschlüssel
      • Technische Daten
      • Sicherheitseinrichtungen
      • Hinweise zum Motor und zur Regelung
    • 6 Montage

      • Sicherheitshinweise
      • Montagevoraussetzungen
      • Montage des Ventilators
    • 7 Elektrischer Anschluss

      • Anschlussbild Prioair E2
      • Anschlussbild Prioair EC
    • 8 Inbetriebnahme

      • Voraussetzungen
    • 9 Betrieb

      • Sicherheitshinweise
      • Betriebsbedingungen
      • Betrieb/Bedienung
    • 10 Wartung / Störungsbeseitigung

      • Störungen und Fehlerbehebung
      • Reinigung
      • Instandhaltung, Wartung
      • Ersatzteile
    • 11 Deinstallation / Demontage

    • 12 Entsorgung

      • Rohrventilator Entsorgen
      • Verpackung Entsorgen
    • 13 EG-Konformitätserklärung

  • Svenska

    • Allmän Information

      • Information Visas På Följande Sätt
      • Informationer Om Dokumentationen
    • Viktiga Säkerhetsinformationer

      • Säkerhetsanvisningar
      • Personal
      • Ändamålsenlig Användning
      • Ej Tillåten Användning
    • Garanti

    • Leverans, Transport, Lagring

      • Leverans
      • Transport
      • Lagring
    • Beskrivning

      • Kanalfl Äkt Prioair EC Och Prioair E2
      • Typ-Kod
      • Tekniska Data
      • Säkerhetsanordningar
      • Information Om Motorn Och Styrning
    • Montering

      • Säkerhetsanvisningar
      • Förutsättningar För Monteringen
      • Kanalfl Äktens Montering
    • Elanslutning

      • Anslutningsbild Prioair E2
      • Anslutningsbild Prioair EC
    • Idriftagning

      • Förutsättningar
      • Idrifttagning
    • Drift

      • Säkerhetsanvisningar
      • Driftsvillkor
      • Drift/Manövrering
    • Underhåll/Felsökning

      • Fel Och Hur Dessa Åtgärdas
      • Rengöring
      • Underhåll, Service
      • Reservdelar
    • Avfallshantering

      • Avfallshantering Fl Äkt
      • Avfallshantering Emballage
    • Avinstallation/Demontering

    • EG-Intyg Om Överensstämmelse

  • Русский

    • 1 Общие Сведения

      • Предупреждения
      • Замечания По Руководству
    • 2 Правила Техники Безопасности

      • Меры Предосторожности
      • Персонал
      • Применение По Назначению
      • Недопустимые Виды Применения
    • 3 Гарантийные Обязательства

    • 4 Поставка, Транспортировка И Хранение

      • Поставка
      • Транспортировка
      • Хранение
    • 5 Описание

      • Вентилятор Для Круглых Воздуховодов Prioair EC И Prioair E2
      • Обозначение Типа
      • Технические Данные
      • Предохранительные Устройства
      • Инструкции По Двигателю И Контроллеру
    • 6 Монтаж

      • Меры Безопасности
      • Подготовка Перед Монтажом
      • Монтаж Вентилятора
    • 7 Электромонтаж

      • Схема Соединений Вентилятора Prioair E2
      • Схема Соединений Вентилятора Prioair EC
    • 8 Ввод В Эксплуатацию

      • Проверки
    • 9 Работа

      • Меры Предосторожности
      • Условия Работы
      • Эксплуатация
    • 10 Техобслуживание/Диагностика

      • Устранение Неисправностей
      • Чистка
      • Техобслуживание И Ремонт
      • Запчасти
    • 11 Демонтаж/Снятие

    • 12 Утилизация

      • Утилизация Вентилятора Для Круглых Воздуховодов
      • Утилизация Упаковки
    • 13 Сертификат Соответствия ЕС

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Rohrventilator / Circular duct fan / Kanalfläkt /
Вентилятор для круглых воздуховодов prioAir
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Anvisningar för montering och drift
Руководство по установке и эксплуатации
DE
Seite 2
GB
Page 18
Sida 36
SE
Стр. 50
РУС

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the prioAir Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SystemAir prioAir Series

  • Page 1 Rohrventilator / Circular duct fan / Kanalfläkt / Вентилятор для круглых воздуховодов prioAir Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Anvisningar för montering och drift Руководство по установке и эксплуатации Seite 2 Page 18 Sida 36 Стр. 50 РУС...
  • Page 2 Verwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Es ist zu beachten, dass unsere Produkte einem natürlichen Verschleiß- und Alterungsprozess unterliegen. Alle Rechte liegen bei der Systemair GmbH auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopie- und Weitergaberecht, liegt bei uns.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..........4 Montage des Ventilators ...........11 Darstellung der Hinweise ..........4 Elektrischer Anschluss ..........11 Hinweise zur Dokumentation ........4 Anschlussbild prioAir E2 ........... 12 Wichtige Sicherheitsinformationen .......5 Anschlussbild prioAir EC ........... 12 Sicherheitshinweise .............5 Inbetriebnahme .............13 Personal ................5 Voraussetzungen ............13 Bestimmungsgemäße Verwendung ......5 Inbetriebnahme ............
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Darstellung der Hinweise GEFAHR Unmittelbare Gefahr Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt unmittelbar zum Tod oder zu schwerer Körperverletzung. WARNUNG Mögliche Gefahr Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt möglicherweise zum Tod oder zu schwerer Körperverletzung. VORSICHT Gefährdung mit geringem Risiko Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt zu leichten bis mittleren Körperverletzungen.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Planer, Anlagenbauer und Betreiber sind für die ordnungsgemäße Montage und den bestimmungsgemäßen Betrieb verantwort- lich. • Verwenden Sie den Rohrventilator prioAir nur in einwandfreiem Zustand. • Sehen Sie allgemein vorgeschriebene elektrische und mechanische Schutzeinrichtungen bauseits vor. • Sichern Sie während der Montage, Inbetriebnahme, Instandhaltung und Kontrolle die Montagestelle und die Räumlichkeiten für eventuelle Vorbereitungen vor Zutritt von Unbefugten.
  • Page 6: Bestimmungswidrige Verwendung

    Bestimmungswidrige Verwendung Als bestimmungswidrige Verwendung gilt vor allem, wenn Sie die Rohrventilatoren prioAir anders verwenden, als es beschrieben ist. Folgende Punkte sind bestimmungswidrig und gefährlich: • Betrieb in medizinischen Geräten mit lebenserhaltender oder lebenssichernder Funktion, • Fördern von explosiven und brennbaren Medien, •...
  • Page 7: Transport

    Transport WARNUNG Stoßgefahr durch herabfallenden Rohrventilator! » Gerät vorsichtig transportieren! WARNUNG Elektrische Gefährdung durch beschädigte Anschlüsse » Nicht am Klemmkasten oder Laufrad transportieren. Transportieren Sie den Rohrventilator prioAir original verpackt.  Vermeiden Sie Schläge und Stöße.  Lagerung VORSICHT Gefährdung durch Funktionsverlust der Motorlagerung »...
  • Page 8 5.1.1 Typenschilder Bild 1: Beispiel Typenschild prio 200 EC Legende Spannung / Frequenz Leistung Typbezeichnung Drehzahl (max/min) Strom Bild 2: Beispiel Typenschild prio 200 E2 Legende Spannung / Frequenz Drehzahl (max/min) Typbezeichnung Kapazität Strom Isolationsklasse Motor Leistung...
  • Page 9: Typenschlüssel

    5.1.2 Maße Bild 3: Maße des prioAir EC und prioAir E2 Ambessungen ⌀B ⌀D prio 160 E2 prio 160 EC prio 200 E2 249,1 prio 200 EC 249,1 Typenschlüssel prio Polzahl (entfällt bei EC) Motorart: Einphasen-Wechselstrom EC: elektronisch kommutiert Baugröße Typenbezeichnung prioAir - 07-2014...
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten prio 160 EC prio 200 EC prio 160 E2 prio 200 E2 Temperaturbereich Fördermittel [°C] -25 ... +55 -25 ... +55 Temperaturbereich Lagerung [°C] -40 ... +60 -40 ... +60 Spannung / Stromstärke siehe Typenschild Schutzart siehe Typenschild Schalldruckpegel bei 1 m [dB(A)] <80 Maße...
  • Page 11: Montage Des Ventilators

    Montage des Ventilators Befestigen Sie das Rohrsystem auf festem Untergrund.  Schieben Sie den Rohrventilator ohne Befestigungswinkel direkt in  Befestigungswinkel das Rohrsystem ein. Beachten Sie die Durchströmrichtung (Pfeile).  Befestigen Sie den Rohrventilator am Rohrsystem.  Verspannen Sie das Gehäuse des Rohrventilators beim Einbau nicht. ...
  • Page 12: Anschlussbild Prioair E2

    Anschlussbild prioAir E2 Farbe Funktion/Belegung blau Spannungsversorgung 230 V AC, 50 ... 60 Hz schwarz Neutralleiter grün/gelb Schutzleiter Bild 4: Anschlussplan prio 160 E2 + prio 200 E2 Anschlussbild prioAir EC Kundenseite max. Drehzahl einstellbare Drehzahl 10 V n = max n = min <1 V n = 0...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Voraussetzungen • Einbau und elektrische Installation sind fachgerecht abgeschlossen. • Montagerückstände und Fremdkörper sind aus dem Ventilatorraum entfernt. • Ansaug- und Ausblasöffnung sind frei. • Die Sicherheitseinrichtungen sind montiert (Berührungsschutz). • Der Schutzleiter ist angeschlossen. • Die Kabeleinführung ist dicht. •...
  • Page 14: Betrieb/Bedienung

    Laufrad hat Unwucht nachwuchten durch Fachfi rma Rohrventilator läuft unruhig Anbackungen am Laufrad Sorgfältig reinigen, evt. nachwuchten Materialzersetzung am Laufrad aufgrund Rücksprache mit Systemair aggressiver Fördermedien Deformierung des Laufrades durch zu hohe Rücksprache mit Systemair, Temperatur Neues Laufrad einbauen, Lagerung kontrollieren, Falsche Drehrichtung des Laufrades Drehrichtung ändern...
  • Page 15: Reinigung

    » Arbeitsschutzvorschriften müssen beachtet werden. Achten Sie auf untypische Laufgeräusche.  Verwenden Sie bei Wechsel von Lagern nur Originalkugellager (Sonderbefettung) der Firma Systemair.  Wenden Sie sich bei allen anderen Schäden (z. B. Wicklungsschäden) an unsere Serviceabteilung. Defekte Rohrventilatoren ...
  • Page 16: Deinstallation / Demontage

    Deinstallation / Demontage WARNUNG Gefährdung durch elektrische Spannung! » Abschalten und Deinstallieren nur durch Elektrofachkraft bzw. ausgebildetes und unterwiesenes Fachpersonal! » Die 5 Regeln der Elektrotechnik beachten! – Freischalten (allpolige Trennung der elektrischen Anlage von spannungsführenden Teilen), – gegen Wiedereinschalten sichern, –...
  • Page 17: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Der Hersteller: Systemair GmbH The Manufacturer Seehöfer Str. 45 D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: certified herewith that the following products: Produktbezeichnung: Rohrventilatoren product designation Circular duct fans...
  • Page 18 Please consider the fact that our products are subject to a natural wear and ageing process. All rights are with Systemair GmbH, also for the event of applications for protective rights. Any powers of use, such as copying and forwarding rights, are with us.
  • Page 19 Contents General information ..........20 Assembly of the fan ..........27 List of information ............. 20 Electrical connection ..........27 Notes on the documentation........20 Wiring diagram prioAir E2 ........28 Important safety information ......21 Wiring diagram prioAir EC ........28 Safety notes ............... 21 Commissioning ............29 Personnel ..............
  • Page 20: General Information

    General information General information List of information DANGER Direct danger Failure to comply with this warning leads directly to death or to serious bodily harm. WARNING Possible danger Failure to comply with this warning potentially leads to death or to serious bodily harm. CAUTION Hazard with a low risk Failure to comply with this warning potentially leads to moderate injuries.
  • Page 21: Important Safety Information

    Important safety information Important safety information Safety notes Designers, installers and operators are responsible for the proper mounting and intended use. • Only use the circular duct fan prioAir in a proper condition. • Provide generally prescribed electrical and mechanical protective devices. •...
  • Page 22: Incorrect Use

    Warranty Incorrect use Above all, the incorrect use means using the circular duct fans prioAir in a way other than that described. The following points are incorrect and hazardous: • Operation in medical devices with life-sustaining or life-supporting function • Extraction of explosive and combustible media, •...
  • Page 23: Storage

    Delivery, transport, storage Storage CAUTION Hazard due to loss of function of the motor bearings! » Avoid storing for too long time (recommendation: max. 1 year). » Before installation, check proper function of the motor bearings Store the circular duct fan prioAir in the original packaging dustproof, dry and protected against weather. ...
  • Page 24 Description 5.1.1 Name plates Fig. 2: Name plate prio 200 EC Legend Voltage / frequency Output Type designation Speed (max./min.) Current Fig. 3: Name plate prio 200 E2 Legend Voltage / frequency Speed (max./min.) Type designation Capacity Current IInsulation class motor Output...
  • Page 25: Type Key

    Description 5.1.2 Dimensions Fig. 4: Dimensions of the prioAir EC and prioAir E2 Dimensions ⌀B ⌀D prio 160 E2 prio 160 EC prio 200 E2 249,1 prio 200 EC 249,1 Type key prio Number of poles (N/A in EC) Motor type: E: single-phase AC EC: electronically commutated Size...
  • Page 26: Technical Data

    Installation Technical data prio 160 EC prio 200 EC prio 160 E2 prio 200 E2 Temperature range conveying material [°C] -25 ... +55 -25 ... +55 Temperature range storage [°C] -40 ... +60 -40 ... +60 Voltage / current strength see name plate Protection class see name plate...
  • Page 27: Assembly Of The Fan

    Electrical connection Assembly of the fan Install the duct system on a fi rm base. Mounting bracket  Insert the duct fan directly into the duct without using a mounting  bracket. Pay attention to the direction of fl ow (arrows). ...
  • Page 28: Wiring Diagram Prioair E2

    Electrical connection Wiring diagram prioAir E2 Color Function/pin assignment blue Power supply 230 V AC, 50 ... 60 Hz black Neutral conductor green/ Protective conductor yellow Fig. 5: Wiring diagram of the prio 160 E2 + prio 200 E2 Wiring diagram prioAir EC Client side max.
  • Page 29: Commissioning

    Commissioning Commissioning Preconditions • Mounting and electrical connection have been correctly performed. • Installation residuals and foreign objects have been removed from the fan. • Inlet and outlet are free. • The safety devices have been fi tted (protection against contact). •...
  • Page 30: Operation/Use

    Rotor imbalance Re-balancing by specialist company smoothly Adhesions to the rotor Clean carefully, rebalance if necessary Material decomposition on the rotor due to Contact Systemair aggressive material conveyed Deformation of rotor due to excessive tem- Contact Systemair, perature Install new rotor,...
  • Page 31: Cleaning

    Pay attention to a non-typical noise from bearings.  For replacement use only original ball bearings (special grease) of Systemair.  For all other damages (e.g. damage to winding) please contact our Service Department. Defective circular duct fans must be ...
  • Page 32: Uninstalling/Dismounting

    Uninstalling/dismounting Uninstalling/dismounting WARNING Hazard from electrical voltage! » Switching off and de-installation only by a trained electrician or trained and instructed qualifi ed personnel! » Observe 5 safety rules for the electrical expert! – disconnect from the power supply (all-pole), –...
  • Page 33: Ec-Declaration Of Conformity

    EC-Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Der Hersteller: Systemair GmbH The Manufacturer Seehöfer Str. 45 D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: certified herewith that the following products: Produktbezeichnung: Rohrventilatoren product designation...
  • Page 34 Observera att våra produkter slits och åldras helt normalt precis som andra produkter. Systemair GmbH innehar alla rättigheter med Kolla upp formulering. Vi innehar också alla rättigheter med hänseende till förfoganderätten, när det gäller kopiering och spridning.
  • Page 35 Innehållsförteckning Allmän information ..........36 Kanalfl äktens montering .......... 43 Information visas på följande sätt ......36 Elanslutning ............43 Anslutningsbild prioAir E2 ........44 Informationer om dokumentationen ..... 36 Anslutningsbild prioAIR EC ........44 Viktiga säkerhetsinformationer ......37 Idriftagning ............45 Säkerhetsanvisningar ..........37 Förutsättningar ............
  • Page 36: Allmän Information

    Allmänna informationer Information visas på följande sätt FARA Omedelbar fara Om denna varning inte beaktas hotar omedelbar livsfara eller svår kroppsskada. VARNING Potentiell fara Om denna varning inte beaktas fi nns risk för omedelbar livsfara eller svår kroppsskada. VARNING Fara med låg riskpotential Om denna varning inte beaktas fi...
  • Page 37: Viktiga Säkerhetsinformationer

    Viktig säkerhetsinformation Säkerhetsanvisningar Både den som planerar, bygger och använder anläggningen ansvarar för att kanalfl äkten monteras på föreskrivet sätt och att den används ändamålsenligt. • Använd kanalfl äkten prioAir endast i absolut felfritt tillstånd. • Installera alla allmänt föreskrivna elektriska och mekaniska skyddsanordningar. •...
  • Page 38: Ej Tillåten Användning

    Ej tillåten användning Kanalfl äktarna prioAir används på ej tillåtet sätt, om de används i annat syfte och för andra ändamål än bruksanvisningen föreskriver. Följande användning är ej tillåten och farlig: • Användning i medicinska apparater med livsbevarande eller livsräddande funktion •...
  • Page 39: Lagring

    Lagring VARNING Fara genom funktionsförlust hos motorlagringen! » Undvik att lagra Kanalfl äkten alltför lång tid (rekommendation max. 1 år) » Kontrollera att motorlagringen fungerar felfritt innan fl äkten monteras Lagra fl äkten prioAir i originalförpackningen dammtätt, torrt och på ett ställe där den inte utsätts för väder och vind. ...
  • Page 40: Typ-Kod

    5.1.1 Typskyltar Bild 1: Typskylt prioAir 200 EC Förklaring Spänning/frekvens Effekt Typbeteckning Varvtal (max./min.) Ström Bild 2: Typskylt prioAir 200 E2 Förklaring Spänning/frekvens Varvtal (max./min.) Typbeteckning Kapacitet Ström Kapslingsklass motor Effekt...
  • Page 41 5.1.2 Mått Bild 3: Mått prioAir EC och prioAir E2 Mått ⌀B ⌀D prio 160 E2 prio 160 EC prio 200 E2 249,1 prio 200 EC 249,1 Typ-kod prio Antal poler (gäller inte för EC) Motortype: E: Enfas-växelström EC: Elektroniskt kommuterad Storlek Typbeteckning prioAir - 07-2014...
  • Page 42: Tekniska Data

    Tekniska data prio 160 EC prio 200 EC prio 160 E2 prio 200 E2 Temperaturområde transportmedium [°C] -25 ... +55 -25 ... +55 Temperaturområde lagring [°C] -40 ... +60 -40 ... +60 Spänning/strömstyrka se typskylten Kapsling se typskylten Ljudtrycksnivå vid 1 m [dB(A)] <80 Mått se 5.1.2 på...
  • Page 43: Kanalfl Äktens Montering

    Fläktens montering Montera kanalerna stabilt med lämplig upphängning. Mounting bracket  Skjut in kanalfl äkten utan fästvinkel direkt in i kanalen.  Beakta genomströmningsriktningen (pilar).  Kanalfl äkten i kanalen.  Se till att kanalfl äktens kåpa inte är spänd eller snedvrids i samband ...
  • Page 44: Anslutningsbild Prioair E2

    Anslutningsbild prioAir E2 Färg Funktion/anslutning blå Spänningsförsörjning 230 V AC, 50 ... 60 Hz svart Neutral ledare grön/gul Skyddsledare Bild 5: Anslutningsschema prio 160 E2 + prio 200 E2 Anslutningsbild prioAir EC Kundsida max. varvtal inställbart varvtal 10 V n = max n = min <1 V n = 0...
  • Page 45: Idriftagning

    Idriftagning Förutsättningar • Monteringen och elinstallationen har iordningställts på fackmässigt sätt och avslutats. • Eventuella rester från monteringen och främmande föremål har avlägsnats ur hjulhuset. • Sug- och utblåsningsöppningarna är fria. • Alla säkerhetsanordningar är monterade (kontaktskydd). • Skyddsledaren är ansluten. •...
  • Page 46: Drift/Manövrering

    Anlita en fackfi rma för balansering Avlagringar på fl äkthjulet Rengör det mycket noga, balansera det på nytt om det behövs Materialupplösning på fl äkthjulet på grund av Kontakta Systemair aggressiva transportmedel Fläkthjulets form har förändrats på grund av Kontakta Systemair, för hög temperatur montera ett nytt fl...
  • Page 47: Rengöring

    » Beakta alla arbetarskyddsföreskrifter. Var observant vad det gäller onormala resp. ovanliga gångljud.  Använd endast originalkullager från Systemair vid lagerbyte (specialsmörjning).  Kontakta vår serviceavdelning vid övriga skador (t.ex. lindningsskador). Defekta Kanalfl äkten ska alltid bytas ut komplett. ...
  • Page 48: Avinstallation/Demontering

    Avinstallation/demontering VARNING Fara genom elektrisk spänning! » Endast elfackman resp. utbildad och undervisad fackpersonal får frånkoppla och avinstallera fl äkten! » Beakta och följ de 5 eltekniska reglerna! – Frikoppla (skilj den elektriska anläggningen allpoligt från spänningsförande delar resp. komponenter), –...
  • Page 49: Eg-Intyg Om Överensstämmelse

    EG-intyg om överensstämmelse EG-intyg om överensstämmelse EC Declaration of Conformity Tillverkaren: Systemair GmbH The Manufacturer Seehöfer Str. 45 D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 intygar härmed att följande produkter: certified herewith that the following products: Produktbeteckning: Kanalfläktar product designation...
  • Page 50 не освобождают владельца изделия от собственного анализа и оценки. Пожалуйста, учитывайте тот факт, что наше оборудование подвержено естественному износу и старению. Все права принадлежат компании Systemair GmbH, включая законы о защите прав. Компании также принадлежат права на тиражирование и распространение.
  • Page 51 Оглавление Общие сведения ............... 52 6.2 Подготовка перед монтажом ........58 Предупреждения .............. 52 6.3 Монтаж вентилятора ............59 Замечания по руководству ..........52 Электромонтаж ..............59 Правила техники безопасности ........53 Схема соединений вентилятора prioAir E2 ....60 Меры предосторожности ..........53 Схема...
  • Page 52: Общие Сведения

    Общие сведения Предупреждения ОПАСНО Непосредственная опасность Несоблюдение указаний, сопровождающихся подобным предупредительным знаком, станет причиной серьезной травмы или смертельного случая. ОСТОРОЖНО Вероятная опасность Несоблюдение указаний, сопровождающихся подобным предупредительным знаком, станет причиной серьезной травмы или смертельного случая. ВНИМАНИЕ Низкая степень опасности Несоблюдение указаний, сопровождающихся подобным предупредительным знаком, может стать причиной...
  • Page 53: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Меры предосторожности Ответственность за правильный монтаж и применение вентилятора по назначению несут лица, занимающиеся проектированием, строительством и эксплуатацией • Запрещается использовать неисправный вентилятор для круглых воздуховодов prioAir • Необходимо обязательно устанавливать общие средства электрической и механической защиты. •...
  • Page 54: Недопустимые Виды Применения

    Недопустимые виды применения Это любые виды применения вентиляторов для круглых воздуховодов prioAir, отличные от указанного применения по назначению. Применение вентиляторов в следующих целях считается опасным и недопустимым: • применение в медицинских системах с функцией искусственного поддержания жизни • вытяжка взрывоопасных и пожароопасных сред, •...
  • Page 55: Хранение

    Хранение ВНИМАНИЕ Следите за состоянием подшипников двигателя » Избегайте продолжительного хранения (рекомендуется не более 1 года) » Перед монтажом проверьте исправность подшипников двигателя. Храните вентиляторы для круглых воздуховодов prioAir в оригинальной заводской упаковке в сухом месте без пыли  и защищенном от осадков. Избегайте...
  • Page 56 5.1.1 Заводские таблички РИС 2: Заводская табличка вентилятора prio 200 EC Обозначения Напряжение/частота Мощность Обозначение типа Скорость (макс./мин.) Ток РИС 3: Заводская табличка вентилятора prio 200 E2 Обозначения Напряжение/частота Скорость (макс./мин.) Обозначение типа Емкость Ток Класс изоляции двигателя Мощность...
  • Page 57: Обозначение Типа

    5.1.2 Размеры РИС 4: размеры вентиляторов prioAir EC и prioAir E2 Размеры Обозначение ⌀B ⌀D prio 160 E2 prio 160 EC prio 200 E2 249,1 prio 200 EC 249,1 Обозначение типаl prio Количество полюсов (кроме EC-двигателей) Motorart: однофазный переменного тока EC: электронная...
  • Page 58: Технические Данные

    Технические данные prio 160 EC prio 200 EC prio 160 E2 prio 200 E2 Диапазон температуры -25 ... +55 -25 ... +55 транспортируемой среды [°C] Диапазон температур хранения [°C] -40 ... +60 -40 ... +60 Напряжение/ток см. заводскую табличку Класс защиты см.
  • Page 59: Монтаж Вентилятора

    Монтаж вентилятора Разместите воздуховод на прочной поверхности  Вставьте вентилятор прямо в воздуховод, пока не затягивая  Befestigungswinkel крепежный кронштейн Соблюдайте направления движения воздуха, указанные  стрелками Закрепите вентилятор в воздуховоде  Во время монтажа следите, чтобы не возникало механического ...
  • Page 60: Схема Соединений Вентилятора Prioair E2

    Схема соединений вентилятора prioAir E2 Цвет Назначение/контакт синий питание переменного тока напряжением 230В, 50 ... 60 Гц черный нейтраль зеленый/ защитное заземление желтый РИС 5: Схема соединений вентиляторов prio 160 E2 + prio 200 E2 Схема соединений вентилятора prioAir EC Со...
  • Page 61: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Проверки • Монтаж и электромонтаж выполнены правильно. • Мусор, оставшийся после монтажных работ, полностью убран • Отверстия притока и выброса воздуха открыты • Предохранительные устройства установлены (защиты от касаний). • Заземление выполнено • Сальники кабелей плотные • Характеристики...
  • Page 62: Эксплуатация

    Очистите грязь, при необходимости выполните балансировку Разрушение материала ротора Обратитесь в компанию Systemair под воздействием агрессивной транспортируемой среды Деформация ротора под воздействием Обратитесь в компанию Systemair, установите повышенных температур новый ротор, проверьте подшипники Неправильное направление вращения Измените направление вращения Низкая производительность ротора...
  • Page 63: Чистка

    Следите за появлением подозрительного шума от подшипников во время работы  Замену шарикоподшипников производить только на оригинальные подшипники (со специальной смазкой) от  компании Systemair. По вопросам любых других повреждений (например, обмотки) обращайтесь в отдел сервисного обслуживания.  Неисправные вентиляторы для круглых воздуховодов подлежат замене целиком. Ремонт производится только...
  • Page 64: Демонтаж/Снятие

    Демонтаж/снятие ОСТОРОЖНО Берегитесь удара током! » Мероприятия по отключению и демонтажу выполняются только квалифицированным электриком или опытным специалистом! » Соблюдайте 5 правил электромонтажа! – отсоединить электропитание (все полюса), – предотвратить возможность повторного включения электропитания, – убедиться в отсутствии напряжения, – заземлить...
  • Page 65: Сертификат Соответствия Ес

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Der Hersteller: Systemair GmbH The Manufacturer Seehöfer Str. 45 D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: certified herewith that the following products: Produktbezeichnung: Rohrventilatoren product designation Circular duct fans...
  • Page 66 Systemair GmbH • Seehöfer Str. 45 • D-97944 Windischbuch Tel.: +49 (0)7930/9272-0 • Fax: +49 (0)7930/9273-92 info@systemair.de • www.systemair.de...

This manual is also suitable for:

Prio 160 e2Prio 160 ecPrio 200 e2Prio 200 ec

Table of Contents