Page 1
Rohrventilator / Circular duct fan / Kanalfläkt / Вентилятор для круглых воздуховодов prioAir Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Anvisningar för montering och drift Руководство по установке и эксплуатации Seite 2 Page 18 Sida 36 Стр. 50 РУС...
Page 2
Verwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Es ist zu beachten, dass unsere Produkte einem natürlichen Verschleiß- und Alterungsprozess unterliegen. Alle Rechte liegen bei der Systemair GmbH auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopie- und Weitergaberecht, liegt bei uns.
Allgemeine Hinweise Darstellung der Hinweise GEFAHR Unmittelbare Gefahr Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt unmittelbar zum Tod oder zu schwerer Körperverletzung. WARNUNG Mögliche Gefahr Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt möglicherweise zum Tod oder zu schwerer Körperverletzung. VORSICHT Gefährdung mit geringem Risiko Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt zu leichten bis mittleren Körperverletzungen.
Wichtige Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Planer, Anlagenbauer und Betreiber sind für die ordnungsgemäße Montage und den bestimmungsgemäßen Betrieb verantwort- lich. • Verwenden Sie den Rohrventilator prioAir nur in einwandfreiem Zustand. • Sehen Sie allgemein vorgeschriebene elektrische und mechanische Schutzeinrichtungen bauseits vor. • Sichern Sie während der Montage, Inbetriebnahme, Instandhaltung und Kontrolle die Montagestelle und die Räumlichkeiten für eventuelle Vorbereitungen vor Zutritt von Unbefugten.
Bestimmungswidrige Verwendung Als bestimmungswidrige Verwendung gilt vor allem, wenn Sie die Rohrventilatoren prioAir anders verwenden, als es beschrieben ist. Folgende Punkte sind bestimmungswidrig und gefährlich: • Betrieb in medizinischen Geräten mit lebenserhaltender oder lebenssichernder Funktion, • Fördern von explosiven und brennbaren Medien, •...
Transport WARNUNG Stoßgefahr durch herabfallenden Rohrventilator! » Gerät vorsichtig transportieren! WARNUNG Elektrische Gefährdung durch beschädigte Anschlüsse » Nicht am Klemmkasten oder Laufrad transportieren. Transportieren Sie den Rohrventilator prioAir original verpackt. Vermeiden Sie Schläge und Stöße. Lagerung VORSICHT Gefährdung durch Funktionsverlust der Motorlagerung »...
Montage des Ventilators Befestigen Sie das Rohrsystem auf festem Untergrund. Schieben Sie den Rohrventilator ohne Befestigungswinkel direkt in Befestigungswinkel das Rohrsystem ein. Beachten Sie die Durchströmrichtung (Pfeile). Befestigen Sie den Rohrventilator am Rohrsystem. Verspannen Sie das Gehäuse des Rohrventilators beim Einbau nicht. ...
Inbetriebnahme Voraussetzungen • Einbau und elektrische Installation sind fachgerecht abgeschlossen. • Montagerückstände und Fremdkörper sind aus dem Ventilatorraum entfernt. • Ansaug- und Ausblasöffnung sind frei. • Die Sicherheitseinrichtungen sind montiert (Berührungsschutz). • Der Schutzleiter ist angeschlossen. • Die Kabeleinführung ist dicht. •...
Laufrad hat Unwucht nachwuchten durch Fachfi rma Rohrventilator läuft unruhig Anbackungen am Laufrad Sorgfältig reinigen, evt. nachwuchten Materialzersetzung am Laufrad aufgrund Rücksprache mit Systemair aggressiver Fördermedien Deformierung des Laufrades durch zu hohe Rücksprache mit Systemair, Temperatur Neues Laufrad einbauen, Lagerung kontrollieren, Falsche Drehrichtung des Laufrades Drehrichtung ändern...
» Arbeitsschutzvorschriften müssen beachtet werden. Achten Sie auf untypische Laufgeräusche. Verwenden Sie bei Wechsel von Lagern nur Originalkugellager (Sonderbefettung) der Firma Systemair. Wenden Sie sich bei allen anderen Schäden (z. B. Wicklungsschäden) an unsere Serviceabteilung. Defekte Rohrventilatoren ...
Deinstallation / Demontage WARNUNG Gefährdung durch elektrische Spannung! » Abschalten und Deinstallieren nur durch Elektrofachkraft bzw. ausgebildetes und unterwiesenes Fachpersonal! » Die 5 Regeln der Elektrotechnik beachten! – Freischalten (allpolige Trennung der elektrischen Anlage von spannungsführenden Teilen), – gegen Wiedereinschalten sichern, –...
EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Der Hersteller: Systemair GmbH The Manufacturer Seehöfer Str. 45 D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: certified herewith that the following products: Produktbezeichnung: Rohrventilatoren product designation Circular duct fans...
Page 18
Please consider the fact that our products are subject to a natural wear and ageing process. All rights are with Systemair GmbH, also for the event of applications for protective rights. Any powers of use, such as copying and forwarding rights, are with us.
Page 19
Contents General information ..........20 Assembly of the fan ..........27 List of information ............. 20 Electrical connection ..........27 Notes on the documentation........20 Wiring diagram prioAir E2 ........28 Important safety information ......21 Wiring diagram prioAir EC ........28 Safety notes ............... 21 Commissioning ............29 Personnel ..............
General information General information List of information DANGER Direct danger Failure to comply with this warning leads directly to death or to serious bodily harm. WARNING Possible danger Failure to comply with this warning potentially leads to death or to serious bodily harm. CAUTION Hazard with a low risk Failure to comply with this warning potentially leads to moderate injuries.
Important safety information Important safety information Safety notes Designers, installers and operators are responsible for the proper mounting and intended use. • Only use the circular duct fan prioAir in a proper condition. • Provide generally prescribed electrical and mechanical protective devices. •...
Warranty Incorrect use Above all, the incorrect use means using the circular duct fans prioAir in a way other than that described. The following points are incorrect and hazardous: • Operation in medical devices with life-sustaining or life-supporting function • Extraction of explosive and combustible media, •...
Delivery, transport, storage Storage CAUTION Hazard due to loss of function of the motor bearings! » Avoid storing for too long time (recommendation: max. 1 year). » Before installation, check proper function of the motor bearings Store the circular duct fan prioAir in the original packaging dustproof, dry and protected against weather. ...
Page 24
Description 5.1.1 Name plates Fig. 2: Name plate prio 200 EC Legend Voltage / frequency Output Type designation Speed (max./min.) Current Fig. 3: Name plate prio 200 E2 Legend Voltage / frequency Speed (max./min.) Type designation Capacity Current IInsulation class motor Output...
Description 5.1.2 Dimensions Fig. 4: Dimensions of the prioAir EC and prioAir E2 Dimensions ⌀B ⌀D prio 160 E2 prio 160 EC prio 200 E2 249,1 prio 200 EC 249,1 Type key prio Number of poles (N/A in EC) Motor type: E: single-phase AC EC: electronically commutated Size...
Installation Technical data prio 160 EC prio 200 EC prio 160 E2 prio 200 E2 Temperature range conveying material [°C] -25 ... +55 -25 ... +55 Temperature range storage [°C] -40 ... +60 -40 ... +60 Voltage / current strength see name plate Protection class see name plate...
Electrical connection Assembly of the fan Install the duct system on a fi rm base. Mounting bracket Insert the duct fan directly into the duct without using a mounting bracket. Pay attention to the direction of fl ow (arrows). ...
Commissioning Commissioning Preconditions • Mounting and electrical connection have been correctly performed. • Installation residuals and foreign objects have been removed from the fan. • Inlet and outlet are free. • The safety devices have been fi tted (protection against contact). •...
Rotor imbalance Re-balancing by specialist company smoothly Adhesions to the rotor Clean carefully, rebalance if necessary Material decomposition on the rotor due to Contact Systemair aggressive material conveyed Deformation of rotor due to excessive tem- Contact Systemair, perature Install new rotor,...
Pay attention to a non-typical noise from bearings. For replacement use only original ball bearings (special grease) of Systemair. For all other damages (e.g. damage to winding) please contact our Service Department. Defective circular duct fans must be ...
Uninstalling/dismounting Uninstalling/dismounting WARNING Hazard from electrical voltage! » Switching off and de-installation only by a trained electrician or trained and instructed qualifi ed personnel! » Observe 5 safety rules for the electrical expert! – disconnect from the power supply (all-pole), –...
EC-Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Der Hersteller: Systemair GmbH The Manufacturer Seehöfer Str. 45 D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: certified herewith that the following products: Produktbezeichnung: Rohrventilatoren product designation...
Page 34
Observera att våra produkter slits och åldras helt normalt precis som andra produkter. Systemair GmbH innehar alla rättigheter med Kolla upp formulering. Vi innehar också alla rättigheter med hänseende till förfoganderätten, när det gäller kopiering och spridning.
Page 35
Innehållsförteckning Allmän information ..........36 Kanalfl äktens montering .......... 43 Information visas på följande sätt ......36 Elanslutning ............43 Anslutningsbild prioAir E2 ........44 Informationer om dokumentationen ..... 36 Anslutningsbild prioAIR EC ........44 Viktiga säkerhetsinformationer ......37 Idriftagning ............45 Säkerhetsanvisningar ..........37 Förutsättningar ............
Allmänna informationer Information visas på följande sätt FARA Omedelbar fara Om denna varning inte beaktas hotar omedelbar livsfara eller svår kroppsskada. VARNING Potentiell fara Om denna varning inte beaktas fi nns risk för omedelbar livsfara eller svår kroppsskada. VARNING Fara med låg riskpotential Om denna varning inte beaktas fi...
Viktig säkerhetsinformation Säkerhetsanvisningar Både den som planerar, bygger och använder anläggningen ansvarar för att kanalfl äkten monteras på föreskrivet sätt och att den används ändamålsenligt. • Använd kanalfl äkten prioAir endast i absolut felfritt tillstånd. • Installera alla allmänt föreskrivna elektriska och mekaniska skyddsanordningar. •...
Ej tillåten användning Kanalfl äktarna prioAir används på ej tillåtet sätt, om de används i annat syfte och för andra ändamål än bruksanvisningen föreskriver. Följande användning är ej tillåten och farlig: • Användning i medicinska apparater med livsbevarande eller livsräddande funktion •...
Lagring VARNING Fara genom funktionsförlust hos motorlagringen! » Undvik att lagra Kanalfl äkten alltför lång tid (rekommendation max. 1 år) » Kontrollera att motorlagringen fungerar felfritt innan fl äkten monteras Lagra fl äkten prioAir i originalförpackningen dammtätt, torrt och på ett ställe där den inte utsätts för väder och vind. ...
Fläktens montering Montera kanalerna stabilt med lämplig upphängning. Mounting bracket Skjut in kanalfl äkten utan fästvinkel direkt in i kanalen. Beakta genomströmningsriktningen (pilar). Kanalfl äkten i kanalen. Se till att kanalfl äktens kåpa inte är spänd eller snedvrids i samband ...
Idriftagning Förutsättningar • Monteringen och elinstallationen har iordningställts på fackmässigt sätt och avslutats. • Eventuella rester från monteringen och främmande föremål har avlägsnats ur hjulhuset. • Sug- och utblåsningsöppningarna är fria. • Alla säkerhetsanordningar är monterade (kontaktskydd). • Skyddsledaren är ansluten. •...
Anlita en fackfi rma för balansering Avlagringar på fl äkthjulet Rengör det mycket noga, balansera det på nytt om det behövs Materialupplösning på fl äkthjulet på grund av Kontakta Systemair aggressiva transportmedel Fläkthjulets form har förändrats på grund av Kontakta Systemair, för hög temperatur montera ett nytt fl...
» Beakta alla arbetarskyddsföreskrifter. Var observant vad det gäller onormala resp. ovanliga gångljud. Använd endast originalkullager från Systemair vid lagerbyte (specialsmörjning). Kontakta vår serviceavdelning vid övriga skador (t.ex. lindningsskador). Defekta Kanalfl äkten ska alltid bytas ut komplett. ...
Avinstallation/demontering VARNING Fara genom elektrisk spänning! » Endast elfackman resp. utbildad och undervisad fackpersonal får frånkoppla och avinstallera fl äkten! » Beakta och följ de 5 eltekniska reglerna! – Frikoppla (skilj den elektriska anläggningen allpoligt från spänningsförande delar resp. komponenter), –...
EG-intyg om överensstämmelse EG-intyg om överensstämmelse EC Declaration of Conformity Tillverkaren: Systemair GmbH The Manufacturer Seehöfer Str. 45 D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 intygar härmed att följande produkter: certified herewith that the following products: Produktbeteckning: Kanalfläktar product designation...
Page 50
не освобождают владельца изделия от собственного анализа и оценки. Пожалуйста, учитывайте тот факт, что наше оборудование подвержено естественному износу и старению. Все права принадлежат компании Systemair GmbH, включая законы о защите прав. Компании также принадлежат права на тиражирование и распространение.
Page 51
Оглавление Общие сведения ............... 52 6.2 Подготовка перед монтажом ........58 Предупреждения .............. 52 6.3 Монтаж вентилятора ............59 Замечания по руководству ..........52 Электромонтаж ..............59 Правила техники безопасности ........53 Схема соединений вентилятора prioAir E2 ....60 Меры предосторожности ..........53 Схема...
Общие сведения Предупреждения ОПАСНО Непосредственная опасность Несоблюдение указаний, сопровождающихся подобным предупредительным знаком, станет причиной серьезной травмы или смертельного случая. ОСТОРОЖНО Вероятная опасность Несоблюдение указаний, сопровождающихся подобным предупредительным знаком, станет причиной серьезной травмы или смертельного случая. ВНИМАНИЕ Низкая степень опасности Несоблюдение указаний, сопровождающихся подобным предупредительным знаком, может стать причиной...
Правила техники безопасности Меры предосторожности Ответственность за правильный монтаж и применение вентилятора по назначению несут лица, занимающиеся проектированием, строительством и эксплуатацией • Запрещается использовать неисправный вентилятор для круглых воздуховодов prioAir • Необходимо обязательно устанавливать общие средства электрической и механической защиты. •...
Недопустимые виды применения Это любые виды применения вентиляторов для круглых воздуховодов prioAir, отличные от указанного применения по назначению. Применение вентиляторов в следующих целях считается опасным и недопустимым: • применение в медицинских системах с функцией искусственного поддержания жизни • вытяжка взрывоопасных и пожароопасных сред, •...
Хранение ВНИМАНИЕ Следите за состоянием подшипников двигателя » Избегайте продолжительного хранения (рекомендуется не более 1 года) » Перед монтажом проверьте исправность подшипников двигателя. Храните вентиляторы для круглых воздуховодов prioAir в оригинальной заводской упаковке в сухом месте без пыли и защищенном от осадков. Избегайте...
Page 56
5.1.1 Заводские таблички РИС 2: Заводская табличка вентилятора prio 200 EC Обозначения Напряжение/частота Мощность Обозначение типа Скорость (макс./мин.) Ток РИС 3: Заводская табличка вентилятора prio 200 E2 Обозначения Напряжение/частота Скорость (макс./мин.) Обозначение типа Емкость Ток Класс изоляции двигателя Мощность...
Монтаж вентилятора Разместите воздуховод на прочной поверхности Вставьте вентилятор прямо в воздуховод, пока не затягивая Befestigungswinkel крепежный кронштейн Соблюдайте направления движения воздуха, указанные стрелками Закрепите вентилятор в воздуховоде Во время монтажа следите, чтобы не возникало механического ...
Ввод в эксплуатацию Проверки • Монтаж и электромонтаж выполнены правильно. • Мусор, оставшийся после монтажных работ, полностью убран • Отверстия притока и выброса воздуха открыты • Предохранительные устройства установлены (защиты от касаний). • Заземление выполнено • Сальники кабелей плотные • Характеристики...
Очистите грязь, при необходимости выполните балансировку Разрушение материала ротора Обратитесь в компанию Systemair под воздействием агрессивной транспортируемой среды Деформация ротора под воздействием Обратитесь в компанию Systemair, установите повышенных температур новый ротор, проверьте подшипники Неправильное направление вращения Измените направление вращения Низкая производительность ротора...
Следите за появлением подозрительного шума от подшипников во время работы Замену шарикоподшипников производить только на оригинальные подшипники (со специальной смазкой) от компании Systemair. По вопросам любых других повреждений (например, обмотки) обращайтесь в отдел сервисного обслуживания. Неисправные вентиляторы для круглых воздуховодов подлежат замене целиком. Ремонт производится только...
Need help?
Do you have a question about the prioAir Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers