SystemAir fantech Pro Series Installation Manual

SystemAir fantech Pro Series Installation Manual

Low profile bathroom exhaust fan
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Manual
Item #: 153508
Rev Date: 2019-07-22
Manuel d'opération
Manual de Instalación
Pro Series
Low Profile Bathroom Exhaust Fan
Ventilateur de salle de bain à profil bas
Extractor de baño de perfil bajo
Package includes:
Fantech Exhaust Fan, 1 pc
Fan Mounting Brackets, 3 pcs
Mounting screws, 7 pcs
L'ensemble comprend:
Ventilateur extracteur ou ventilateur
à éclairage Fantech, 1 pc
Supports de fixation, 3 pcs
Vis de fixation, 7 pcs
El paquete incluye:
Extractor de aire o un extractor con
luces Fantech, 1 pc
Ménsulas de montaje, 3 pc
Tornillos de montaje, 7 pc
Technical / Customer Support:
United States Tel.: 800.747.1762
Canada Tel.: 1 800 565-3548

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SystemAir fantech Pro Series

  • Page 1 Installation Manual Item #: 153508 Rev Date: 2019-07-22 Manuel d’opération Manual de Instalación Pro Series Low Profile Bathroom Exhaust Fan Ventilateur de salle de bain à profil bas Extractor de baño de perfil bajo Package includes: Fantech Exhaust Fan, 1 pc Fan Mounting Brackets, 3 pcs Mounting screws, 7 pcs L'ensemble comprend:...
  • Page 2 Note Warning / Information Technical Practical tip Important information note Read and Save these instructions for future reference. Before installation, to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, observe the following: Caution: 1. Use this unit in the manner intended by the 9.
  • Page 3 Note Avertissement/ Information Information Conseil Note technique pratique importante Lire et conserver ces instructions. Observer les consignes suivantes avant l’installation, pour réduire le danger d’incendie, de choc électrique ou de blessures: 1. N’utiliser cet appareil que de la manière 22. Ne pas permettre à des objets de pénétrer 8.
  • Page 4 Nota Advertencia / Información Información Consejo nota técnica práctico importante Lea y guarde estas instrucciones. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas, tenga en cuenta lo siguiente antes de la instalación: 1. Use esta unidad solamente en la manera 8.
  • Page 5: Dimensions • Dimensiones

    Dimensions • Dimensiones Specifications Fan Specifications Model Power Consumption (W) Airflow (CFM) Power Motor Pro Series 80 120V/60 Hz Pro Series 100 120V/60 Hz Spécifications Spécification du ventilateur Débit d’air (pi 3 /min) Modèle Consommation d’énergie (W) Puissance Moteur Pro Series 80 120V/60 Hz Pro Series 100 120V/60 Hz...
  • Page 6: Installation

    The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air flow, noise and energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth.
  • Page 7 Mount to I-joist Screw A Slide one hanger bar (long) into channel B on the housing and adjust as needed to fit between framing. Hold housing in place so that the housing contacts the bottom of the joist. Screw housing to joist at location B, (refer to Figure 8). Screw hanger bar to housing with screw A.
  • Page 8: Wiring Diagram

    Wiring diagram Run 120 Vac house wiring to the location of the fan. Use only UL-approved connectors (not included) to attach the field wiring to the wiring plate. Refer to the wiring diagram, and connect the wires as shown. L1: light (Red) L1: Mtr (Black)
  • Page 9 Les conduits de ce ventilateur menant vers l’extérieur du bâtiment ont une incidence importante sur le débit d’air, le bruit et l’utilisation d’énergie du ventilateur. Installer les conduits selon le tracé le plus court et droit possible pour un meilleur rendement, et éviter d’installer le ventilateur avec des conduits plus petits que ceux recommandés.
  • Page 10 Montage sur solive en I Vis A Faire glisser une barre de suspension (longue) dans le conduit B du boîtier et l’ajuster au besoin pour l’adapter au cadre. Maintenir le boîtier en place de sorte que le boîtier entre en contact avec le bas de la solive. Visser le boîtier à la solive à...
  • Page 11: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Brancher le câblage du boîtier 120 V c. a. à l’emplacement du ventilateur. Utiliser uniquement des connecteurs homologués UL (non inclus) pour raccorder le câblage in situ à la plaque de câblage. Consulter le schéma de câblage, puis raccorder les fils, comme le montre la figure. NOIR SOUF- INTERRUPTEUR...
  • Page 12: Instalación

    El sistema de ductos que se extiende desde este ventilador hasta el exterior del edificio tiene un fuerte efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el consumo de energía del ventilador. Elija el trazado de ductos más corto y recto posible para optimizar el rendimiento; además, evite instalar el ventilador con ductos más pequeños que los recomendados.
  • Page 13 Montaje a vigueta en I Tornillo A Deslice una barra colgante (larga) dentro del canal B de la carcasa y ajústela según sea necesario para que encaje entre la estructura. Sostenga la carcasa en su lugar de modo que entre en contacto con la parte inferior de la vigueta. Atornille la carcasa a la vigueta en el punto b (Consulte la Figura 8).
  • Page 14: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado Extienda cables para instalaciones domiciliarias de 120 V CA hasta la ubicación del ventilador. Utilice solamente conectores aprobados por UL (no incluidos) para conectar el cableado de campo a la placa de cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables tal como se indica. NEGRO VENTI- INTERRUPTOR DE...
  • Page 15: Limitation Of Warranty And Liability

    WARRANTY Three (3) Year Warranty This warranty supersedes all prior warranties URING ENTIRE WARRANTY PERIOD: THE FOLLOWING WARRANTIES DO NOT APPLY: Fantech will repair or replace any part which has a factory defect in • Damages from shipping, either concealed or visible. Claim must be workmanship or material.
  • Page 16: Garantie

    GARANTIE Garantie de 3 ans Cette garantie remplace toutes les garanties précédentes. DURANT TOUTE LA PÉRIODE DE GARANTIE: LES GARANTIES NE S’APPLIQUENT PAS DANS LES CAS SUIVANTS: Fantech s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce présentant un • Dommages dus au transport (dissimulés ou visibles). Les défaut d’usine en matière de qualité...
  • Page 17 GARANTIA Garantia de Tres (3) Años Esta garantia deja sin efecto cualquier otra garantia anterior DURANTE EL PERÍODO INTEGRO DE LA GARANTÍA: Fantech reparará o reemplazará toda parte que presente un defecto en LAS SIGUIENTES GARANTÍAS NO SE APLICAN: el material o en la mano de obra. Es posible que el producto deba ser •...
  • Page 18 Service Parts/Pièces de rechange/Repuestos de servicio Part/ Part Name/Nom de la pièce/Nombre Quantity/ Pièce/ del repuesto Quantité/ Repuesto Cantidad Grille assembly (includes part 2) Ensemble du grillage (comprend la pièce 2) Conjunto de la parrilla (incluye el repuesto 2) Grille spring Ressort du grillage Resorte de la parrilla Motor...
  • Page 19 Notes/Notas...
  • Page 20 Fantech reserves the right to make technical changes. Fantech se réserve le droit de faire des changements Fantech se reserva el derecho de hacer modificaciones For updated documentation please refer to www.fantech.net techniques. Pour de la documentation à jour, s’il vous técnicas en cualquier momento.

This manual is also suitable for:

Fantech pro 80 seriesFantech pro 100 series

Table of Contents