Consignes D'utilisation; Stockage Et Entretien - Deltaplus BARRIER Manual

Electric arc welding shield (opto-electronic)
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
FR
MASQUE SOUDEUR CONTRE L'ARC ELECTRIQUE (OPTO-ELECTRONIQUE)
Avant toute utilisation du masque soudeur Optoélectronique, il est nécessaire de lire attentivement les instructions suivantes.
Les performances de ce produit risquent de ne pas satisfaire vos besoins s'il n'est pas utilisé ou entretenu correctement comme indiqué dans ce manuel.
1. INTRODUCTION
Le masque soudeur optoélectronique BARRIER (référence BARRIBL) est composé du casque référence BARRIHL et du filtre LCD auto-noircissant solaire
BARRILQ. Ils sont tous les deux fabriqués en conformité avec les exigences de la directive 89/686/CEE et des normes EN175:1997 pour le casque et EN379:2009
pour l'écran LCD. BARRIER offre une protection complète de la tête et des yeux contre les rayons ultraviolets et infrarouges émis lors des opérations de soudage. Le
filtre est commutable de l'état clair (teinte 4) aux états foncés (teintes 9 à 13).

2. CONSIGNES D'UTILISATION

BARRIER peut-être utilisé pour tous travaux de soudure mais ne doit PAS être utilisé comme protection contre le découpage Oxy-acétylène (chalumeau) et le
soudage au laser. Ne pas utiliser pour des applications pour lesquelles il n'est pas prévu.
Il est très important de lire attentivement cette notice et de se conformer aux différentes étapes d'utilisation ci-dessous, sous peine de risquer des lésions oculaires grave.
(1) Vérification du produit : Avant toute utilisation du masque soudeur optoélectronique, il est important de,
- Observer l'aspect du produit et de vérifier son marquage. Il faut s'assurer que le produit ait été fabriqué par Delta Plus Group, que le casque soit marqué BARRIHLet
qu'il soit équipé avec son filtre LCD marqué BARRILQ ;
- Examiner le produit soigneusement et s'assurer qu'il n'y ait aucun dommage, y compris sur les faces intérieure et extérieure de l'écran LCD, de son capteur solaire,
de la coque du casque ainsi que de son harnais ;
- S'assurer que l'ensemble du produit ainsi que ses accessoires soient bien montés et prêts à l'utilisation (cf. figure p40) ;
- Contrôler le fonctionnement du produit, pour cela mettre le produit à proximité d'un arc électrique, le plus près possible. Il doit commuter automatiquement de l'état
clair à l'état foncé, sinon il doit être endommagé ;
- Retirer le film de protection de l'écran protecteur avant toute utilisation.
Si le produit n'est pas conforme, merci de nous contacter.
(2) Assemblage : Si vous êtes amené à démonter notre produit BARRIER et à le remonter ensuite, Se reférer au schéma P40. Le produit doit être assemblé
rigoureusement (ne pas égarer ou laisser des pièces non montées),
- Monter le serre-tête ;
- Installer le filtre LCD dans son emplacement. Le modèle BARRIER est équipé d'un filtre LCD référence BARRILQ ;
- L'écran protecteur doit être installé devant le masque soudeur devant le filtre LCD. La face externe du filtre LCD (coté capteur solaire) ne doit pas entrer en contact
directement avec l'arc de soudure. Pour l'installer, plaquer l'écran dans l'encoche et mettre les 2 pièces de fixation (de l'intérieur vers l'extérieur du masque), puis les
visser à l'intérieur.
(3) Réglage du casque - référence BARRIHL: Ajuster le serre-tête à l'aide de sa molette (par pression et rotation) pour effectuer un serrage adapté à votre
tour de tête. Vous pouvez alors mettre le masque et l'essayer avant de l'utiliser pour travailler. Pour adapter plus finement votre champ de vision vous pouvez aussi
modifier la position de l'ergo situé sous la vis droite et gauche du serre-tête.
(4) Réglage du filtre LCD référence BARRILQ : Le filtre LCD est équipé de 3 boutons réglables. Il est important de bien les ajuster, par rapport à vos
conditions de travail, pour obtenir les performances optimums du masque. Ces trois fonctions sont le réglage des teintes à l'état foncé, le temps de commutation et la
sensibilité :
- La sensibilité, bouton (SENSITIVITY) : Régler ce bouton pour adapter le filtre à différents niveaux d'éclairage dans le processus de soudage différents. Nous
recommandons une sensibilité à mi-plage de réglage pour la plupart des applications.
Régler la sensibilité en fonction de conditions d'éclairage:
A la position «LOW» lorsque la lumière ambiante est lumineux et à la position «HI» pour l'entoure est sombre.
Sélectionner la sensibilité en fonction de courant de soudage:
A la position «LOW» pendant le soudage avec haute intensité et à la position «HI» pendant le soudage avec courant faible.
- Numéro d'échelon ou teinte, bouton (SHADE NO) : Régler la teinte appropriée suivant l'intensité du courant & le procédé de soudage que vous employé. La teinte
la plus foncée est la 13, la plus claire est la 9. Ajuster le bouton en fonction de la teinte désirée (voir tableau 3).
- Le temps commutation, bouton (DELAY) : Ajuster le bouton du temps de commutation sur une position appropriée. Le temps de commutation est d'environ 0.6s.
La position "I" signifie qu'il y a peu de temps de réaction, c'est-à-dire qu'il n'y a pas ou relativement peu de temps d'attente entre l'état foncé et l'état clair. Cette
position est utilisée, la plupart du temps, pour le soudage par points. Remarque: les deux autres positions « - » et « + » signifient respectivement un temps de réaction
court « - » ou long « + ». Le temps de réaction court est d'environ de 0.2 seconde, le temps de réaction long est d'environ 1 seconde. Vous pouvez régler le temps de
commutation souhaité, dans cette marge, selon vos conditions d'utilisation.
Prendre bien connaissance des conditions dans lesquelles votre filtre LCD doit-être employé (voir tableau 3).
(5) La solidité minimale : Le casque soudeur répond aux exigences de solidité minimale de la norme EN175:1997
(6)Remplacer piles : Le filtre LCD utilise deux piles au lithium CR2450. Il faut changer la batterie immédiatement quand la lumière indicative LOW
BATTERY est allumée. Ouvrir les 2 compartiments de la batterie (cf. figure P40). Remplacer les anciennes piles par les nouvelles. L'anode (+) de la batterie doit rester
en haut. Insérez les 2 compartiments, puis vérifier que le filtre LCD fonctionne correctement.

3. STOCKAGE ET ENTRETIEN

 Stocker votre équipement dans un endroit propre, frais et sec dans son emballage d'origine ;
 Maintenir la cellule photoélectrique propre et nette ;
 Après usage vérifier l'écran protecteur. Vous pouvez l'essuyer, si nécessaire, avec un linge propre et doux ou nettoyez avec un détergent non agressif ou alcool. Ne
pas utiliser de linge abrasif ;
 Il peut arriver que l'écran protecteur s'endommage (rayures / fêlures). Il faut alors le remplacer (référence BARRIPPIN). Enlever le film protecteur avant de le
remettre en place ;
 Votre produit doit être vérifié régulièrement par des personnes qualifiées.
4. AVERTISSEMENT ET PRECAUTION
 Si le filtre LCD ne commute pas à l'état foncé quand vous l'utilisez, s'il n'y a pas de réponse pendant la soudure, si le filtre clignote et / ou est instable, si le filtre
commute à l'état foncé mais revient à l'état clair, alors le filtre LCD peut-être endommagé. Il ne faut plus l'utiliser. Nous contacter et remplacer le filtre
immédiatement ;
 Si le filtre LCD se brise ou ne peut plus commuter de l'état clair à l'état foncé quand vous l'utilisé, changer celui-ci immédiatement ;
 Ne jamais utiliser un écran endommagé ;
 Ne pas apporter de modification à ce produit, utiliser que des accessoires conçus pour lui. Nous contacter pour plus de renseignements ;
 Maintener votre lieu de travail propre. Les emplacements encombrés facilitent les accidents ;
 Le lieu de travail doit être bien éclairé. Travailler au sec dans des environnements non humide sans présence de gaz ou de liquides inflammables ;
 Il faut vous habiller de façon appropriée avec des vêtements, des gants soudeur et des chaussures antidérapantes. Eviter de porter des bijoux et des vêtements non
fermés ;
 Tenir hors de portée des enfants ;
 Certaines parties peuvent entrer en contact avec la peau de l'utilisateur et provoquer des réactions allergiques chez les personnes sensibles ;
 Le filtre LCD doit uniquement être utilisé avec un oculaire de renfort adapté ;
 Liser attentivement la notice et les marquages sur les produits.
Attention : Les avertissements et précautions d'emploi mentionnés ci-dessus, ne peuvent pas couvrir toutes les situations pouvant survenir.
L'utilisateur doit être conscient des risques encourus et doit faire appel à son bon sens et rester toujours vigilant.
MADE IN CHINA
UPDATE 18/04/2013
DELTA PLUS GROUP
La Peyrolière – B.P. 140 – 84405 APT Cedex – France
http://www.deltaplus.eu
2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Barribl

Table of Contents