Manutenzione E Pulizia - EUFAB 12008 Operating Instruction

Baggage protection mesh, universal
Hide thumbs Also See for 12008:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
All'estremità inferiore dei sostegni telescopici è avvitata
una vite a testa esagonale, svitarla di circa 20 – 30 mm e
inserire i piedini di gomma, diametro piccolo.
A questo punto, la griglia di protezione è completa e può
essere montata nel veicolo. A tale scopo, introdurre la
griglia di protezione nel bagagliaio. Allungare i sostegni
telescopici sulle traverse quanto più possibile. Regolare
l'altezza delle traverse adeguandola al veicolo. Stringe-
re le viti a croce. Allentare i dadi di plastica dei sostegni
telescopici e allungare i sostegni fi no a quando la griglia
non si posiziona perfettamente tra il tetto dell'abitacolo
e il fondo del bagagliaio. Stringere i dadi di plastica. Per
completare il fi ssaggio, ruotare i dadi a mano all'estremità
inferiore dei sostegni in senso antiorario fi no a quando
la griglia di protezione non è ben fi ssata. Allungare le
traverse per adeguarle alla larghezza del bagagliaio.

6. MANUTENZIONE E PULIZIA

MANUTENZIONE: controllare regolarmente che la griglia
di protezione sia fi ssata correttamente.
PULIZIA: pulire la griglia di protezione soltanto con un
detergente delicato e un panno umido.
7. AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE
Smaltire questo prodotto gettandolo nel bidone per il
riciclo o consegnandolo ai punti di raccolta pubblici/
comunali.
I materiali sono riciclabili. Con il riciclo, il recupero del ma-
teriale e altre forme di riutilizzo di prodotti usati si fornisce
un contributo importante per la protezione dell'ambiente!
8. COME CONTATTARCI
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germania
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
10
OCHRANNÁ MŘÍŽ DO ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU, UNIVERZÁLNÍ
PŘEHLED
1. POUŽITÍ PODLE STANOVENÉHO ÚČELU _______ 10
2. ROZSAH DODÁVKY ___________________ 10
3. SPECIFIKACE ______________________ 11
4. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ____________ 11
5. NÁVOD K POUŽITÍ ___________________ 11
6. ÚDRŽBA A OŠETŘENÍ _________________ 11
7. POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ___ 11
8. KONTAKTNÍ INFORMACE _______________ 11
VAROVÁNÍ
Před uvedením do provozu si pozorně
přečtěte návod k použití a řiďte se vše-
mi bezpečnostními pokyny!
Nerespektování může mít za následek
újmu na zdraví, poškození zařízení
nebo vašeho majetku! Uschovejte si ori-
ginální balení, doklad o koupi a tento
návod pro použití v budoucnu! Při ode-
vzdání výrobku třetí straně předejte i
tento návod.
Před uvedením do provozu zkontro-
lujte neporušenost a úplnost obsahu
balení!
1. POUŽITÍ PODLE STANOVENÉHO ÚČELU
Ochranná mříž do zavazadlového prostoru slouží na
ochranu řidiče a pasažérů před nezajištěným nákladem
a psy přepravovanými v zavazadlovém prostoru. Chrání
i čtyřnohé spolujezdce v případě nehody nebo náhlého
zabrzdění.
Tento výrobek není určený k použití pro děti a osoby s
omezenými mentálními schopnostmi a ani pro osoby bez
požadovaných odborných znalostí. Výrobek udržujte mimo
dosah dětí.
Výrobek není určený pro komerční použití.
K použití v souladu s určením patři i dodržování všech
informací uvedených v tomto návodu, zejména
bezpečnostních pokynů. Každé jiné použití platí za použití
v rozporu s určením a může vést k věcným škodám a
dokonce i osobním újmám. Společnost EAL GmbH
nepřevezme žádnou zodpovědnost za škody, které
vzniknou následkem použití v rozporu s určením.
2. ROZSAH DODÁVKY
2 x Příčná vzpěra
2 x Gumové nohy
2 x Teleskopická podpěra
4 x Šroub s křížovou drážkou
2 x Gumová krytka
4 x Podložka

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents