EUFAB 16422 Operating Instructions Manual

EUFAB 16422 Operating Instructions Manual

Bicycle wall mount, foldable and adjustable
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Art.-Nr. 16422
Bedienungsanleitung .......................2
Item no. 16422
Bicycle wall mount,
foldable and adjustable
Operating instructions .....................5
Réf. 16422
Support mural rabattable
et réglable pour vélo
Mode d' e mploi .................................9
© EAL GmbH, 16422, 12.2022
Art.nr. 16422
Gebruiksaanwijzing .........................12
Cod. art. 16422
ripiegabile e regolabile
Istruzioni per l'uso ............................16
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16422 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EUFAB 16422

  • Page 1: Table Of Contents

    © EAL GmbH, 16422, 12.2022 Art.-Nr. 16422 Art.nr. 16422 Fahrrad Wandhalterung Fietsmuurhouder, klappbar und einstellbar opklapbaar en instelbaar Bedienungsanleitung .......2 Gebruiksaanwijzing ......12 Item no. 16422 Cod. art. 16422 Bicycle wall mount, Supporto a parete per biciclette, foldable and adjustable ripiegabile e regolabile Operating instructions .....5...
  • Page 2: Fahrrad Wandhalterung Klappbar Und Einstellbar

    2. LIEFERUMFANG Fahrrad Wandhalterung 1 x Fahrradwandhalter 4 x Schwerlastdübel klappbar und einstellbar 1 x Inbusschlüssel, 5 mm 1 x Gebrauchsanleitung INHALT 3. SPEZIFIKATIONEN Dimensionen (B x H x T) [cm]: 1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH __________ 2 ca. 18 (42 eingeklappt) x 26 x 35 2.
  • Page 3: Bedienungsanleitung

    5. BEDIENUNGSANLEITUNG 5.1 ÜBERSICHT 1 Traghaken 3 Inbusschlüssel 2 Wandbefestigung 4 Schwerlastdübel mit Klappvorrichtung Bild 5: Bohrstaub entfernen Bild 1: Übersicht 5.2 BEFESTIGUNG AN DER WAND Bild 6: Schwerlastdübel einsetzen Bild 2: Bohrlöcher anzeichnen Bild 7: Schwerlastdübel einsetzen (Detail) Bild 3: Löcher bohren Bild 8: Mutter und Scheiben entfernen...
  • Page 4: Montage Des Fahrradwandhalters

    5.4 KLAPPEN DES FAHRRADWANDHALTERS Bild 10: Muttern und Scheiben aufsetzen Bild 15: Fahrradwandhalter hochklappen Bild 11: Muttern anziehen Bild 16: Fahrradwandhalter herunterklappen 5.3 MONTAGE DES FAHRRADWANDHALTERS Bild 12: Zusammenstecken Bild 17: Fahrrad einhängen 6. WARTUNG UND PFLEGE Bild 13: Überprüfen Sie regelmäßig sämtliche Schraubverbindungen. Ausrichten und Einstellen Durch das Be- und Entlasten der Wandhalterung könnten sich die Schraubverbindungen mit der Zeit evtl.
  • Page 5: Hinweise Zum Umweltschutz

    7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Bicycle wall mount, Entsorgen Sie dieses Gerät über die Wertstofftonne oder die foldable and adjustable öffentlichen/kommunalen Sammelstellen. Die Materialien sind recycelbar. Durch Recycling, stoffliche CONTENTS Verwertung oder andere Formen der Wiederverwendung von 1. INTENDED USE _______________________ 5 Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz 2.
  • Page 6: Operating Instructions

    3. SPECIFICATIONS 5. OPERATING INSTRUCTIONS Dimensions (W x H x D): approx. 18 (42 folded) x 26 x 35 5.1 OVERVIEW (45 max. extended, 10 folded) [cm] Weight: 1.050 kg Length of support arm: max. 45 cm Maximum load: 30 kg 4.
  • Page 7: Mounting The Bicycle Wall Mount

    Figure 10: Attaching the Figure 5: Removing the nuts and washers drilling dust Figure 6: Inserting the Figure 11: Tightening heavy-duty wall plugs nuts 5.3 MOUNTING THE BICYCLE WALL MOUNT Figure 7: Inserting the heavy-duty wall plugs (detail) Figure 12: Assembly Figure 8: Removing the nuts and washers Figure 13: Alignment and adjustment...
  • Page 8: Info@Eal-Vertrieb.com

    5.4 FOLDING THE BICYCLE WALL MOUNT 7. INFORMATION ON ENVIRONMENTAL PROTECTION Please dispose of this device via the recycling bin or the pub- lic/municipal collection points. The materials are recyclable. You make an important contri- bution to protecting our environment by recycling, recovering materials or other forms of reusing waste equipment.
  • Page 9: Utilisation Conforme

    2. MATÉRIEL FOURNI Support mural rabattable 1 x Porte-vélo mural 4 x Chevilles pour charges lourdes et réglable pour vélo 1 x Clé Allen, 5 mm 1 x Mode d’ e mploi SOMMAIRE 3. SPÉCIFICATIONS 1. UTILISATION CONFORME _________________ 9 Dimensions (L x H x P) : env.
  • Page 10: Mode D'emploi

    5. MODE D’EMPLOI 5.1 VUE D’ENSEMBLE Fig. 5 : Éliminer la poussière de perçage Figure 1 : vue d’ e nsemble Crochets porteurs Fixation murale avec dispositif de pliage Clé Allen Chevilles pour charges lourdes Figure 6 : Utilisation de 5.2 FIXATION AU MUR chevilles pour charges lourdes Figure 2 : Marquer les trous...
  • Page 11: Montage Du Porte-Vélo Mural

    5.4 REPLIAGE DU PORTE-VÉLO MURAL Figure 10 : Mettre en place les écrous et les rondelles Figure 15 : Relever le porte-vélo mural Figure 11 : Serrer les Figure 16 : Abaisser le porte-vélo mural écrous 5.3 MONTAGE DU PORTE-VÉLO MURAL Figure 12 : Assemblage Figure 17 : Suspendre le vélo 6.
  • Page 12: Fietsmuurhouder, Opklapbaar En Instelbaar

    7. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE Fietsmuurhouder, L’ENVIRONNEMENT opklapbaar en instelbaar Veuillez vous débarrasser de cet appareil dans des conteneurs INHOUD pour matériaux recyclables ou auprès des services de collecte publics/communaux/cantonaux. 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK ________________ 12 Les matériaux sont recyclables. Par le recyclage, la récupéra- 2.
  • Page 13: Gebruiksaanwijzing

    2. LEVERINGSOMVANG 5. GEBRUIKSAANWIJZING 1 x fietsmuurhouder 4 x heavy duty-pluggen 5.1 OVERZICHT 1 x inbussleutel 1 x gebruiksaanwijzing 3. SPECIFICATIES Afmetingen (b x h x d): ca. 18 (42 ingeklapt) x 26 x 35 (45 max. uitgeschoven, 10 ingeklapt) [cm] Eigengewicht: 1,050 kg Lengte van de houderarm: max.
  • Page 14 Afb. 10: Moeren en ringen Afb. 5: Boorstof plaatsen verwijderen Afb. 6: Heavy duty- Afb. 11: Moeren pluggen plaatsen aantrekken 5.3 MONTAGE VAN DE FIETSMUURHOUDER Afb. 7: Heavy duty- pluggen plaatsen (detail) Afb. 12: In elkaar steken Afb. 8: Moeren en ringen verwijderen Afb.
  • Page 15 5.4 DE FIETSMUURHOUDER OPKLAPPEN 7. INFORMATIE M.B.T. HET MILIEU Lever dit product aan het einde van de levensduur in bij een openbare/gemeentelijke inzamelplaats of deponeer het in een bak voor recyclebaar materiaal. De materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling of andere vormen van hergebruik van oude producten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu! 8.
  • Page 16: Supporto A Parete Per Biciclette

    2. VOLUME DI CONSEGNA Supporto a parete per biciclette, 1 x portabiciclette da parete ripiegabile e regolabil 4 x tasselli per carichi pesanti 1 x chiave a brugola, 5 mm INDICE 1 x manuale d’uso 1. USO CONFORME ______________________16 2. VOLUME DI CONSEGNA __________________16 3.
  • Page 17: Istruzioni Per L'uso

    5. ISTRUZIONI PER L'USO 5.1 SCHEMA GENERALE Figura 5: Rimuovere la polvere di foratura Figura 1: Schema generale Gancio di supporto Fissaggio a parete con elemento di ribaltamento Chiave a brugola Tasselli per carichi pesanti 5.2 FISSAGGIO ALLA PARETE Figura 6: Utilizzare i tasselli per carichi pesanti Figura 2: Tracciare Figura 7: Utilizzare i...
  • Page 18: Montaggio Del Portabiciclette Da Parete

    5.4 RIBALTAMENTO DEL PORTABICICLETTE DA PARETE Figura 10: Applicare i dadi e le rondelle Figura 15: Sollevare il portabiciclette da parete Figura 11: Stringere Figura 16: Abbassare il portabiciclette da parete i dadi 5.3 MONTAGGIO DEL PORTABICICLETTE DA PARETE Figura 12: Assemblaggio Figura 17: Aggancio della bicicletta 6.
  • Page 19: Come Contattarci

    7. INDICAZIONI SULLA TUTELA AMBIENTALE Smaltire questo prodotto gettandolo nel bidone per il riciclo o consegnandolo ai punti di raccolta pubblici/comunali. I materiali sono riciclabili. Con il riciclo, il recupero del mate- riale e altre forme di riutilizzo di prodotti usati si fornisce un contributo importante per la protezione dell'ambiente! 8.

Table of Contents