EUFAB 12008 Operating	 Instruction

EUFAB 12008 Operating Instruction

Baggage protection mesh, universal
Hide thumbs Also See for 12008:
Table of Contents
  • Spezifikationen
  • Utilisation Conforme
  • Spécifications
  • Reglementair Gebruik
  • Manutenzione E Pulizia
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Kontaktní Informace

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Art.-Nr.: 12008
Gepäckschutzgitter, universell
Bedienungsanleitung ......................... 3
Art. No. 12008
Baggage protection mesh, universal
Operating instructions . ....................... 4
Réf. 12008
Grille de protection des bagages, universelle
Manuel de l'opérateur ........................ 6
© EAL GmbH, 12008, 10. 2021
Art.nr. 12008
Beschermrooster tegen bagage, universeel
Gebruiksaanwijzing ............................ 7
Cod. art. 12008
Griglia di protezione per bagagli, universale
Istruzioni per l'uso .............................. 9
Obj.č. 12008
Ochranná mříž do zavazadlového prostoru,
univerzální
Návod k obsluze ................................. 10
1 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 12008 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EUFAB 12008

  • Page 1 © EAL GmbH, 12008, 10. 2021 Art.nr. 12008 Art.-Nr.: 12008 Beschermrooster tegen bagage, universeel Gepäckschutzgitter, universell Gebruiksaanwijzing ......7 Bedienungsanleitung ......3 Art. No. 12008 Cod. art. 12008 Baggage protection mesh, universal Griglia di protezione per bagagli, universale Operating instructions ......4 Istruzioni per l‘uso ......
  • Page 3: Spezifikationen

    GEPÄCKSCHUTZ GITTER, UNIVERSELL 3. SPEZIFIKATIONEN Gewicht: ca. 2, 000 kg INHALT Breite: ca. 850 – 1580 mm Höhe: ca. 600 – 1110 mm 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH _______ 3 2. LIEFERUMFANG _____________________ 3 3. SPEZIFIKATIONEN ___________________ 3 4. SICHERHEITSHINWEISE 4. SICHERHEITSHINWEISE ________________ 3 •...
  • Page 4 Am unteren Ende der Teleskopstützen ist eine Sechs- BAGGAGE PROTECTION MESH, UNIVERSAL kantschraube hineingedreht, drehen diese etwa 20 – 30 mm heraus und stecken Sie dann die OVERVIEW Gummifüße, kleiner Durchmesser, auf. 1. PROPER USE OF THE PRODUCT ____________ 4 2.
  • Page 5: Specifications

    3. SPECIFICATIONS At the lower end of the telescopic supports, there is a hexagonal screw fi tted, turn this until it sticks out by Weight: approx. 2.000 kg about 20 - 30 mm and fi t the rubber feet with the small Width: approx.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    GRILLE DE PROTECTION DES BAGAGES, 2. CONTENU DE LA LIVRAISON 2 x Traverses 4 x Vis cruciformes UNIVERSELLE 2 x Bouts en caoutchouc 2 x Pieds en caoutchouc SOMMAIRE 2 x Supports télescopiques 4 x Rondelles 1. UTILISATION CONFORME _______________ 6 3.
  • Page 7: Reglementair Gebruik

    BESCHERMROOSTER TEGEN BAGAGE, Une vis hexagonale est visée à l‘extrémité inférieure du support télescopique, faites-la sortir de 20-30 mm et UNIVERSEEL placez ensuite les pieds en caoutchouc, petit diamètre. OVERZICHT 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK _______________ 7 2. LEVERINGSOMVANG __________________ 8 3. SPECIFICATIES _____________________ 8 4.
  • Page 8 2. LEVERINGSOMVANG In het onderste uiteinde van de telescoopsteunen is 2 x Dwarsschoor 4 x Kruiskopschroef een zeskante schroef gedraaid; draai deze ongeveer 2 x Rubberen dop 2 x Rubberen poten 20 – 30 mm naar buiten en monteer dan de rubberen 2 x Telescoopsteun 4 x Onderlegring poten, kleine diameter.
  • Page 9 GRIGLIA DI PROTEZIONE PER BAGAGLI, 2. VOLUME DI CONSEGNA UNIVERSALE 2 x Traverse 4 x Viti a croce 2 x Tappi di gomma 2 x Piedini di gomma PANORAMICA 2 x Sostegni telescopici 4 x Rondelle 1. USO PREVISTO _____________________ 9 2.
  • Page 10: Manutenzione E Pulizia

    All‘estremità inferiore dei sostegni telescopici è avvitata OCHRANNÁ MŘÍŽ DO ZAVAZADLOVÉHO una vite a testa esagonale, svitarla di circa 20 – 30 mm e PROSTORU, UNIVERZÁLNÍ inserire i piedini di gomma, diametro piccolo. PŘEHLED 1. POUŽITÍ PODLE STANOVENÉHO ÚČELU _______ 10 2.
  • Page 11: Bezpečnostní Upozornění

    3. SPECIFIKACE Na spodním konci teleskopických podpěr je zašroubován Hmotnost: cca 2, 000 kg šestihranný šroub, vyšroubujte jej o cca 20 – 30 mm a Šířka: cca 850 – 1580 mm nasuňte gumové patky, menší průměr. Výška: cca 600 – 1110 mm 4.
  • Page 12 EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal, Deutschland 12 12...

Table of Contents