Yamaha RHINO YXR66FSEW Owner's Manual page 257

Table of Contents

Advertisement

AVERTISSEMENT
Une mauvaise technique de descente des côtes peut
provoquer une perte de contrôle ou un renversement.
G
Évaluer les conditions du terrain avant de des-
cendre une côte.
G
Ne jamais dévaler une colline.
G
Éviter de descendre une colline à un angle qui
ferait trop pencher le véhicule d'un côté. Dans la
mesure du possible, descendre tout droit dans
une pente.
Avant de descendre une côte, s'assurer d'avoir engagé la
gamme basse et le mode de traction sur 4 roues. Ceci de-
vrait permettre l'utilisation du frein moteur et la descente
lente de la plupart des côtes. Rouler le plus lentement
possible. Si le véhicule se met à rouler trop vite, actionner
doucement les freins. Éviter d'actionner brusquement les
freins, car le véhicule risquerait de se mettre à déraper.
Si le véhicule se met à glisser ou à déraper, tenter de re-
prendre le contrôle en tournant le volant dans la direction
du glissement du véhicule.
ADVERTENCIA
Bajar una pendiente de forma incorrecta puede
provocar la pérdida de control o el vuelco del ve-
hículo.
G
Antes de iniciar el descenso de una pen-
diente compruebe siempre el terreno con
cuidado.
G
No baje nunca una pendiente a velocidad
elevada.
G
Evite descender con un ángulo tal que el ve-
hículo se incline mucho hacia un lado. Baje
en línea recta siempre que sea posible.
Antes de iniciar el descenso, compruebe que esté
seleccionada la marcha corta y la tracción integral.
En la mayoría de las pendientes, ello le permitirá fre-
nar con el motor para contener la velocidad. Vaya lo
más despacio posible. Si el vehículo empieza a ad-
quirir demasiada velocidad, accione los frenos sua-
vemente. Evite frenar de forma brusca, pues el vehí-
culo podría patinar.
Para recuperar el control, trate de girar en la direc-
ción en la que el vehículo está patinando o derrapan-
do.
7-24

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents