Download Print this page
Gardeo PRO GPTHT2560 Original Instructions Manual

Gardeo PRO GPTHT2560 Original Instructions Manual

Petrol hedge trimmer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GPTHT2560
TAILLE-HAIE A ESSENCE
FR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
PETROL HEDGE TRIMMER
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S15 M04 Y2016
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gardeo PRO GPTHT2560

  • Page 1 GPTHT2560 TAILLE-HAIE A ESSENCE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES PETROL HEDGE TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S15 M04 Y2016...
  • Page 8 Explication des symboles Explanation of symbols Attention! Danger! WARNING/DANGER Lire et suivre le manuel de Read, Understand and Follow fonctionnement Instruction Manual Faites attention à ce que les personnes se trouvant à Pay attention that bystanders are proximité ne soient pas not injured through foreign objects blessées par des projections thrown from the machine.
  • Page 9 Power W Puissance en W Poids Weight Conforme aux exigences Compliance with the essential essentielles de la ou des requirements of the European directives européennes directives applicable to the product applicables au produit Mélange carburant : huile Fuel mixture: oil Longueur de coupe Cutting length Distance de la lame...
  • Page 10 TAILLE-HAIE A ESSENCE – 24.5cm³ Manuel de l'utilisateur GPTHT2560...
  • Page 11 TAILLE-HAIE A ESSENCE GPTHT2560 – 24.5CC Les chiffres indiqués dans le texte suivant correspondent aux illustrations des pages. Veuillez lire et comprendre le présent manuel avant toute utilisation. Conservez-le dans un lieu sûr en vue d’une consultation ultérieure. Il contient des spécifications et des informations spécifiques pour l’utilisation, le démarrage, l’arrêt, l’entretien, le stockage et l’assemblage du produit.
  • Page 12 1. DONNEES DE LA MACHINE FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF Spécifications techniques Type de moteur A refroidissement à air, 2 temps Monocylindrique, moteur à essence Puissance du moteur 0,85 kW Vitesse au ralenti 3100+/-400/min Vitesse moteur max 10500 min Déplacement 24.5 cm³ Course 28 mm (1,10’’) Système d’échappement Silencieux Système d’allumage...
  • Page 13 électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil; et signifiant la nécessité d’identifier les mesures de sécurité visant à protéger l'opérateur, qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions d'utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).
  • Page 14 5. Etrangleur Le levier de contrôle de l’étrangleur est situé à l’avant du boîtier du filtre à air. Placez le levier de l’étrangleur sur la position « Démarrage à froid » afin de fermer l’étrangleur pour un démarrage à froid. Placez le levier de l’étrangleur sur la positon « MARCHE » afin d’ouvrir l’étrangleur.
  • Page 15 15. Bouton de blocage Tirez le bouton de blocage afin de permettre à la poignée de tourner de 45 ° et de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et de 45 ° et 90 ° dans les sens des aiguilles d’une montre afin d’avoir un meilleur contrôle lors de l’utilisation.
  • Page 16 par des symboles ou des mots clés dans ce manuel et sur le produit lui-même. Voici une explication de ces symboles et des mots clés, ainsi que leur signification : Important : Les messages ci-joints fournissent des informations nécessaires à la protection du taille-haie.
  • Page 17 Surface chaude. Ne pas fumer à proximité du carburant. Pas de flamme ou d’étincelle à proximité du carburant. Allumage activé/désactivé. Ne pas utiliser sans protection. Eviter toutes les lignes électriques. Le présent taille-haie n’est pas isolé contre le courant électrique. Ne pas utiliser à...
  • Page 18 Porter des vêtements adéquats ● Portez des vêtements bien ajustés et solides ; ● Portez des pantalons longs et des manches longues. ● Ne portez pas de shorts. ● Ne portez pas de cravate, d’écharpe de bijoux. ● Couvrez-vous les cheveux afin de contenir les cheveux longs. ●...
  • Page 19 des bras et des épaules peut entraîner une douleur, un gonflement, un engourdissement, une faiblesse et une douleur intense au niveau de ces zones. Certaines activités manuelles répétitives peuvent vous exposer à un microtraumatisme répété. Une condition extrême de microtraumatisme répété est le syndrome de tunnel de Carpal, qui peut survenir lorsque votre poignet gonfle et appuie sur un nerf vital présent dans cette zone.
  • Page 20 revenir à sa position initiale. ● Vérifiez si la poignée est bien bloquée dans sa nouvelle position. Eviter les surfaces chaudes Gardez la zone d’échappement à l’abri des débris inflammables. Evitez tout contact pendant et immédiatement après l’utilisation. Avertissement ! N’effectuez jamais d’entretien de la lame lorsque le moteur tourne.
  • Page 21 3. FONCTIONNEMENT Si le mécanisme de coupe heurte un objet ou si le taille-haie démarre en faisant un bruit inhabituel ou en vibrant anormalement, couper la source d'alimentation et arrêter le taille-haie. Débrancher le câble des bougies (débrancher le groupe électrique de l'alimentation) et procéder aux opérations suivantes: procéder à...
  • Page 22 carburant après le ravitaillement. ● Vérifiez la présence de fuites de carburant. Si vous détectez une fuite de carburant, ne démarrez et n’utilisez pas le taille-haie avant d’avoir réparé la fuite. ● Déplacez-vous d’au moins 3 m du lieu du ravitaillement avant de démarrer le moteur. Instructions relatives au mélange ●...
  • Page 23 Démarrage à froid du moteur Fig. 6 Remarque : Le protecteur de lame sert au transport et au stockage. Retirez le protecteur de lame avant d’utiliser le taille-haie. 1. Ajouter de l’essence : utilisez toujours ce produit avec de l’essence, qui est un mélange d'huile à...
  • Page 24 Remarque : Si le moteur ne démarre pas, utilisez la procédure de démarrage à froid. Arrêt du moteur ● Relâchez l’accélérateur et laissez le moteur s’immobiliser avant de le couper. ● Placez l’interrupteur d’allumage (B) sur la position « STOP ». ●...
  • Page 25 afin de procéder à son entretien. Nous proposons des kits d’entretien et des pièces détachées afin de faciliter votre tâche. Le nombre de pièces détachées requises pour chaque tâche est indiqué sous l’en-tête de chaque tâche. Consultez l’adresse indiquée sur la carte de garantie pour obtenir ces pièces.
  • Page 26 1 clé en T 1 jauge d’épaisseur de lame 1 brosse en métal douce Pièces requises : 1 kit de mise au point Important : Utilisez uniquement une bougie d’allumage TORCH L9T(ou equivalent NGK BPMR7A, CHAMPION RCJ6Y), sinon, de graves dégâts peuvent survenir. ●...
  • Page 27 Important : N’utilisez pas de grattoir métallique pour enlever la saleté des ailettes du cylindre. • Remontez tous les éléments dans l'ordre inverse. Remarque : Lorsque vous installez une culasse de cylindre, le câble du bouton d’arrêt est placé dans l’œillet en caoutchouc. Les problèmes de moteur dus à...
  • Page 28 la carte de garantie afin de réaliser cet entretien important. Rodage du moteur Il est nécessaire de vider au moins deux réservoirs de carburant avant de pouvoir procéder au réglage du carburateur sur de nouveaux moteurs. Au cours de la période de rodage, les performances de votre moteur vont augmenter et les émissions de gaz d’échappement vont se stabiliser.
  • Page 29 ● Débranchez le câble de la bougie d'allumage. ● Brossez les débris de la lame et enduisez les deux faces de la lame avec le mélange de nettoyage 50-50. ● Laissez le mélange de nettoyage ramollir le résidu collant restant, puis essuyez la lame.
  • Page 30 ● Faites glisser les lames afin de les dégager en utilisant les emplacements (M) sur la partie inférieure de la lame. N’appuyez pas sur les bords tranchants. ● Limez soigneusement chaque tranchant. Suivez la forme originale de la lame. Important : Si vous utilisez une meuleuse électrique, ne laissez pas la lame surchauffer.
  • Page 31 Résolution des problèmes Problème Eléments à Etat Origine(s) de l'erreur Solution vérifier Le moteur Carburant au Pas de carburant Filtre à carburant Nettoyer ou démarre trop niveau du au niveau du obstrué. remplacer. fort ou ne carburateur. carburateur. Conduite de carburant Nettoyer ou démarre pas.
  • Page 32 Stockage Avertissement ! Lors de l’utilisation, le silencieux et le châssis peuvent devenir très chauds. Gardez toujours la zone d’échappement à l’abri des débris inflammables lors du transport ou du stockage, au risque de provoquer de graves blessures. Stockage à long terme (plus de 30 jours) Ne stockez pas votre taille-haie pendant une période prolongée (30 jour sou plus) sans effectuer d’entretien de protection qui comprend les opérations suivantes : ●...
  • Page 33 Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants GARDEO sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com GARDEO 81, rue de gozée...
  • Page 34 Guide de mise en route TAILLE-HAIES A ESSENCE – 24.5 cm³ Ce guide de démarrage rapide s’adresse uniquement aux utilisateurs expérimentés de ce produit. Veuillez lire les informations contenues dans le manuel avant la première utilisation. Les guides suivants contiennent des images explicatives à l’arrière de cette carte : 1.
  • Page 35 GARDEO 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 (0) 71 29 70 70 Fax : 0032 (0) 71 29 86 Fabriqué en Chine 2016...
  • Page 36 Original instructions PETROL HEDGE TRIMMER- 24.5cm³ GPTHT2560...
  • Page 37 PETROL HEDGE TRIMMER GPTHT2560 - 24.5cm³ The numbers in the following text correspond with the pictures. Read and understand this manual before operation.Keep it in a safe place for future reference.It contains specifications and information for operation,starting,stopping,maintenance,storage,and assembly specific to this product. Read and understand the safety instructions before operation.Keep it in a safe place for future reference.It explains possible hazards involved with the use of this product and what measures you should take to make...
  • Page 38 1.MACHINE DATA Technical specifications Type of engine Air cooled,2-stroke, Single cylinder,gasoline engine Engine power 0.85kW Idle speed 3100+/-400/min Speed engine max 10500 min Displacement 24.5 cm³ Stroke 28.0mm(1.10’’) Exhaust system Muffler Carburetor Ruixing Ignition system Flywheel magneto, capacitor discharge ignition Fuel Mixed fuel, gasoline and oil, 40:1 Gasoline...
  • Page 39 A warning that the vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
  • Page 40 5. Choke The choke control lever is located on the front of the air cleaner case. Move choke lever to "Cold start" position to close the choke for Cold Starting. Move choke lever to "RUN" position to open choke. 6. Primer bulb Pumping primer bulb before starting engine draws fresh fuel from the fuel tank priming the carburetor for starting.
  • Page 41 17. Blade cover Used to cover blades during transportation or storage. Remove blade cover before using hedge trimmer. 2.SAFETY General Instructions - THIS MACHINE CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. Read the Instructions carefully for correct handling, preparation, maintenance, starting and stopping of the machine.
  • Page 42 Read and understand the manual. Wear eyes, ears and head protection. wear hand protection. Use two handed. wear slip resistant foot wear. Emergency stop. Choke control, “Cold Start” position (choke closed). Choke control, “Run position” (choke open). Fuel and oil mixture. Finger severing.
  • Page 43 Avoid all power lines. This hedge trimmer is not insulated against electrical current. Do n o t operate cl o s e r than 6 M ( 2 0 f t . ) from e l e c t r i c a l hazards.
  • Page 44 Extended operation and extreme conditions Fig. 2 It is believed that a condition called Raynaud's Phenomenon, which affects the fingers of certain individuals, may be brought about by exposure to vibration and cold. Exposure to vibration and cold may cause tingling and burning sensations, followed by loss of color and numbness in the fingers.
  • Page 45 Clear the work area Fig. 4 Spectators and fellow workers must be warned, and children and animals prevented from coming nearer than 15 m (50 ft.) while the hedge trimmer is in use. Keep a firm grip and a solid stance Fig.
  • Page 46 ● Check that the cutting attachment is firmly attached and in safe operating condition. ● Check that the blade stiffener is not damaged or distorted and replace the blade stiffener if it is bent or damaged. 3. OPERATION If the cutting mechanism strikes an object or if the trimmer starts making an unusual noise or vibrating abnormally, turn off the power source and stop the hedge trimmer.
  • Page 47 ● Move at least 3m (10 ft.) from refueling location before starting the engine. Mixing Instructions ● Fill an approved fuel container with half of the required amount of gasoline. ● Add the proper amount of 2-stroke oil to gasoline. ●...
  • Page 48 Warning! The blades should not move at idle. If blades move, readjust carburetor according to Carburetor adjustment instructions in this manual or see the address on the warranty card, otherwise serious personal injury may result. After engine warm-up, grip the handle to depress the throttle trigger lockout, and gradually depress throttle trigger to increase engine rpm to operating speed.
  • Page 49 due to an obstruction. If this occurs, stop the engine, disconnect ignition cable and remove the obstruction. 4. MAINTENANCE Your Hedge trimmer is designed to provide many hours of trouble free service. Regular scheduled maintenance will help your hedge trimmer achieve that goal. If you are unsure or are not equipped with the necessary tools, you may want to take your hedge trimmer to the address on the warranty card for maintenance.
  • Page 50 Parts required: 1 Tune-up kit Important: Use a TORCH L9T spark plug (Or equipment like: NGK BPMR7A, or CHAMPION RCJ6Y), otherwise severe engine damage may occur. ● Remove spark plug and check for fouling, worn and rounded center electrode. ● Clean the plug or replace with a new one. Do not sand blast to clean. Remaining sand will damage engine.
  • Page 51 Note: When installing the cylinder cover, the stop switch lead is seated in the rubber grommet. Engine problems due to inadequate lubrication caused by failure to use an ISOLEGD and J.A.S.O. FC certified oil will void the two-stroke engine warranty. (Emission related parts only are covered for two years, regardless of two stroke oil used, per the statement listed in the Emission Defect Warranty Explanation.) Fuel to oil mix 40:1 ratio...
  • Page 52 Parts require None. High altitude adjustment is not required for proper operation of this engine. Note: Every hedge trimmer is run at the factory and the carburetor is set in compliance with emission regulations. This carburetor does not have acceleration and high-speed adjustment needles.
  • Page 53 1 Clean rag Parts required: 1 Grease , 14 oz. or Lithium based ● Clean dirt from the grease fitting (I). ● Carefully pump grease into fitting (I). Do not force grease. Too much pressure will force grease past seals and cause damage. Apply 1-2 pumps of grease every 15-25 hours of operation.
  • Page 54 Trouble shooting Problem Check Status Cause Remedy Engine cranks, Fuel at No fuel at Fuel strainer clogged. Clean or replace. start hard or carburetor. carburetor. Fuel line clogged. Clean or replace. does Carburetor. See local dealer not start. Fuel at cylinder. No fuel at cylinder.
  • Page 55 Storage Warning! During operation the muffler and surrounding cover become hot. Always keep exhaust area clear of flammable debris during transportation or when storing, otherwise serious personal injury may result. Long Term Storage (over 30 days) Do not store your hedge trimmer for a prolonged period of time (30 days or longer) without performing protective storage maintenance which includes the following: ●...
  • Page 56 Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com GARDEO application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com...
  • Page 57 Quick User Guide Pertol hedge trimmer This quick guide is for experienced users of this product only, Please read the details in manual for first time using, The following guides are with explanation pictures at the backside of this card: 1.
  • Page 58 GARDEO 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 (0) 71 29 70 70 Fax : 0032 (0) 71 29 86 Made in China 2016...
  • Page 61 Année de production : 2016 Déclaration de conformité Nous « GARDEO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché...
  • Page 62 Productiejaar: 2016 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « GARDEO » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 63 This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. PETROL HEDGE TRIMMER Product: GARDEO 81 rue de Gozée 6110 Type: GPTHT2560 Montigny-le-Tilleul Belgique...
  • Page 64 Ankunftsdatum: 01/05/2016 Fertigungsjahr: 2016 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « GARDEO », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 65 Vous trouverez les mises à jour des modes d’emploi, les vues éclatées, les informations concernant les pièces de rechange ainsi que les coordonnées de nos stations techniques pour tout produit thermique: www.eco-repa.com O Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine.
  • Page 66 You can find updates of manuals, exploded views, information on spare parts and contact our technical stations for any product thermal : www.eco-repa.com O Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the machine out of reach of children.
  • Page 67 www.euro-expos.com Vente de pièces détachées pour du matériel de motoculture, des compresseurs ou des groupes électrogènes, l'atelier Euro-Expos vous propose des réparations et du SAV de qualité Cliquez ici pour retrouver les pièces détachées pour la réf. GPTHT2560...