Gardeo GTHE6224RH Original Instructions Manual

Gardeo GTHE6224RH Original Instructions Manual

Directions for use hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GTHE6224RH
FR TAILLE-HAIES ELECTRIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL GEBRUIKSAANWIJZING HEGGENSCHAAR
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB DIRECTIONS FOR USE HEDGE TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S04 M03 Y2016
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gardeo GTHE6224RH

  • Page 1 GTHE6224RH FR TAILLE-HAIES ELECTRIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL GEBRUIKSAANWIJZING HEGGENSCHAAR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB DIRECTIONS FOR USE HEDGE TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S04 M03 Y2016...
  • Page 4 Risque de lésion corporelle ou Gevaar voor lichamelijk letsel of Denotes risk of personal de dégâts matériels. materiële schade. injury or damage to the tool. Portez une protection acoustique. Draag een gehoorbescherming. Wear ear protection. Portez des lunettes de sécurité. Draag een veiligheidsbril.
  • Page 5: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    TAILLE-HAIES ELECTRIQUE Eviter tout contact du corps avec des Utilisation surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, L’outil de jardinage est conçu pour découper et les radiateurs, les cuisinières et les tailler des haies et des buissons dans des jardins réfrigérateurs.
  • Page 6 Ne pas se précipiter. Garder une position et réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations un équilibre adaptés à tout moment. différentes de celles prévues pourrait donner lieu à Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des des situations dangereuses. situations Inattendues.
  • Page 7 coupant peut être en contact avec des Inspecter soigneusement l’endroit à tailler et conducteurs cachés ou avec son propre éliminer tout fil métallique et autres objets câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un susceptibles de gêner le mouvement des lames. fil sous tension peut également mettre sous tension Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle les parties métalliques exposées de l’outil électrique...
  • Page 8: Sécurité Électrique

    Pour des raisons de sécurité, remplacez les Explication des symboles se trouvant sur le pièces usées ou endommagées. coupe-bordure Ne jamais essayer de réparer l’outil de jardin sauf si vous avez la formation nécessaire. Risque de lésion corporelle Sécurité électrique ou de dégâts matériels.
  • Page 9 DESCRIPTION DE L’APPAREIL (cf. figure 1) La valeur totale de vibrations déclarée 1 Bouton marche/arrêt, poignée principale a été mesurée conformément à une méthode 2 Bouton marche/arrêt, poignée de guidage d'essai normalisée et peut être utilisée pour 3 Poignée principale « Rotative » comparer un outil à...
  • Page 10: Mise Au Rebut

    : www.eco-repa.com _ Le carquois de conservation compris dans le Les conseillers techniques et assistants GARDEO volume de livraison peut être monté à un mur. Ce sont à votre disposition pour répondre à vos qui vous permet de conserver le taille-haie dans questions concernant nos produits et leurs les règles de l’art.
  • Page 11 HAAGSCHAAR Elektrische veiligheid Beoogd gebruik De aansluitstekker van het elektrische Het tuingereedschap is bestemd voor het knippen gereedschap moet in het stopcontact passen. en snoeien van heggen en struiken in de tuin voor De stekker mag in geen geval worden particulier gebruik.
  • Page 12 Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Bewaar niet-gebruikte elektrische Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van gereedschappen buiten bereik van kinderen. persoonlijke beschermende uitrusting zoals een Laat het gereedschap niet gebruiken door stofmasker, slipvaste werkschoenen, een personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Page 13 Pak de heggenschaar nooit aan de mesbalk vast. Service Laat de heggenschaar nooit gebruiken door Laat het elektrische gereedschap alleen kinderen of personen die met deze voorschriften repareren door gekwalificeerd en vakkundig niet vertrouwd zijn. In uw land gelden eventueel personeel en alleen met originele voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de vervangingsonderdelen.
  • Page 14: Elektrische Veiligheid

    Smeer de mesbalk altijd met onderhoudsspray – Na het raken van een voorwerp. Controleer de heggenschaar onmiddellijk op beschadigingen en voordat u het tuingereedschap opbergt. laat deze indien nodig repareren. Controleer of alle moeren, bouten en schroeven – Als de heggenschaar op een ongewone manier vastzitten, zodat een veilige toestand van het begint te trillen (onmiddellijk controleren).
  • Page 15: Beschrijving Van Het Toestel

    Beschrijving van het toestel 1 Aan/uit-schakelaar, hoofdhandgreep De aanduiding van het feit dat de 2 Aan/uit-schakelaar, extra handgreep aangegeven totale trillingenwaarde werd 3 Hoofdhandgreep “rotary handle” gemeten conform een genormaliseerde 4 Extra handgreep proefmethode en kan worden gebruikt om een 5 Beschermkap instrument met een ander instrument te 6 Schaar...
  • Page 16: Garantie

    :www.eco-repa.com aan. (zie fig. 9) Het GARDEO -team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en Gebruik biologisch afbreekbare oliën. toebehoren : sav@eco-repa.com _ Het kunststoflichaam en de kunststofdelen schoonmaken m.b.v.
  • Page 17: Hedge Trimmer

    HEDGE TRIMMER Do not abuse the cord. Never use the cord for Intended use carrying, pulling or unplugging the power tool. The machine is intended for cutting and trimming Keep cord away from heat, oil, sharp edges and hedges and bushes in domestic use. moving parts.
  • Page 18 Under abusive conditions, liquid may be Power tool use and care ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If Do not force the power tool. Use the correct liquid contacts eyes, additionally seek medical power tool for your application.
  • Page 19 being used. The operator is responsible for third – if the hedgecutter starts to vibrate abnormally persons in the working area. check immediately. Never grasp the blade of the hedgecutter. Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure that the hedgecutter is always in a safe working Children or persons unfamiliar with these condition.
  • Page 20: Fitting The Hand Guard

    Please keep the instructions Fitting the hand guard safe for later use. Mount the supplied finger guard with the supplied Explanation of symbols on the line trimmer screws. It is prohibited to use the Denotes risk of personal hedge trimmer without injury or damage to the tool.
  • Page 21: Troubleshooting

    _ Switch off the hedge trimmer and pull out its Power supply power plug before you put it down and clean it. _ For the best cutting performance at all times, The hedge trimmer is designed for use only with clean and lubricate the blades ate regular intervals.
  • Page 22 GARDEO application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories. _ Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry place, avoid too high and too low temperatures.
  • Page 23 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 24: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « GARDEO» certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
  • Page 25: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Productiejaar: 2016 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « GARDEO » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Page 26: Declaration Of Conformity

    Production year : 2016 Declaration of Conformity We “GARDEO” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
  • Page 27: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum: 02/05/2016 Fertigungsjahr: 2016 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « GARDEO », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 29 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

This manual is also suitable for:

5411074139612

Table of Contents