Gardeo GCBE18VCR-LI10L Original Instructions Manual

Gardeo GCBE18VCR-LI10L Original Instructions Manual

Cordless
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GCBE18VCR-LI10L
FR
COUPE BORDURE RECHARGEABLE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
ACCUGAZONTRIMMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
CORDLESS TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S47 M11 Y2015
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gardeo GCBE18VCR-LI10L

  • Page 1 GCBE18VCR-LI10L COUPE BORDURE RECHARGEABLE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE ACCUGAZONTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CORDLESS TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S47 M11 Y2015...
  • Page 3 Montage de l’appareil - Monteren van het apparaat - Mounting the appliance 3 positions - 3 posities – 3 positions...
  • Page 4 Montage du carter de protection - Monteren van de beschermkap - Mounting the guard Charger la batterie - Laad de batterij op - Charge the battery...
  • Page 5: Instructions De Sécurité Importantes

    COUPE BORDURE RECHARGEABLE Utilisation 13. Vous devez immédiate ent mettre l’outil hors Votre coupe-bordures ELEM GARDEN est conçu tension si vous constatez des signes de pour la coupe et la finition des bordures de pelouse fonctionnement anormal. ainsi que pour couper l’herbe dans les espaces restreints.
  • Page 6 3. Recherchez les éventuelles pièces - avant toute opération de vérification, nettoyage endommagées ou réparation de l’outil ; avant de continuer à utiliser l’outil. Un protège- - avant d’effectuer des réglages, de changer des lame ou une autre pièce endommagé(e) doit être accessoires ou de ranger l’appareil ;...
  • Page 7 Interrupteur de coupure. - Ne charger que des accus à ions lithium d’origine GARDEO ou des accus montés dans les produits GARDEO dont la tension corres- pond à celle indiquée dans les caractéristi- ques techniques. Sinon, il y a risque d’incen-...
  • Page 8: Description Du Fonctionnement

    - Maintenir le chargeur propre. Un encrasse- SYMBOLES ment augmente le risque de choc électrique. - Avant toute utilisation, contrôler le char- Lire attentivement les instructions geur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le et familiarisez-vous avec les chargeur si des défauts sont constatés.
  • Page 9 - Ne faites réparer le coupe-bordure à accu - N’utilisez l’accu qu’avec votre outil de jardin que par des stations de service après-vente GARDEO . Ceci protège l’accu contre une autorisées. surcharge dangereuse. - Assurez-vous toujours que les fentes de ven- tilation ne sont pas bouchées par des her-...
  • Page 10: Sécurité Électrique

    PROCÉDURE DE CHARGEMENT AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants Pour votre sécurité ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Avertissement ! Mettre l'appareil Il existe un risque de suffocation! hors service, retirer la batterie de la machine avant tout réglage ou SÉCURITÉ...
  • Page 11 RÉGLAGE Instructions générales concernant la Utilisation de la poignée réglable batterie La poignée réglable peut être réglée dans Afin de maintenir une longue durée de service de la différentes positions: batterie, toujours respecter les instructions ci- 1. Pour changer la position, desserrer l'écrou à dessous : ailettes de la poignée et déplacer la poignée •...
  • Page 12: Maintenance

    COUPE ET BORDURES MAINTENANCE Avant tout travail sur la machine Enlever les pierres, morceaux de elle-même, retirer la batterie de la bois de la zone de coupe. machine. Remarque : Afin d'assurer un service long et fiable, Une fois le coupe-bordure mis effectuer régulièrement la maintenance suivante.
  • Page 13: Spécifications Techniques

    toutes les parties constituantes du cycle de Charger la batterie pendant 1 heure avant le fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de stockage. l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du Durant le stockage, charger la batterie au moins une fois tous les trois mois afin de la protéger contre temps de déclenchement).
  • Page 14 PACKS-BATTERIES Packs-batteries Vous devez vous débarrasser des packsbatteries usagés de manière écologique et dans lerespect de la réglementation locale. Li-ion Déchargez le pack-batteries en faisant tourner la machine à vide jusqu’à ce que le moteur s’arrête. Livrez les pack-batteries comme petit déchet chimique au dépôt de traitement écologique de votre commune.
  • Page 15: Dépannage

    DÉPANNAGE Le tableau suivant donne les contrôles et actions que vous pouvez effectuer si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si cela ne suffit pas pour identifier et corriger le problème, contacter votre agent de service après-vente. Avertissement Arrêter la machine et retirer la batterie avant de rechercher la cause de tout défaut.
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ACCUGAZONTRIMMER 11. Gebruik het gereedschap alleen als u in goede Beoogd gebruik lichamelijke conditie bent. Werk altijd rustig en Uw ELEM GARDEN trimmer is ontworpen voor het voorzichtig. Gebruik uw gezond verstand en denk trimmen en afwerken van gazonranden en om gras eraan dat de gebruiker van het gereedschap te maaien in beperkte ruimte.
  • Page 17 Het gereedschap starten 12. Houd tijdens gebruik het gereedschap altijd met 1. Controleer of er geen kinderen of andere twee handen vast. Houd het gereedschap tijdens mensen aanwezig zijn binnen een werkbereik van het gebruik nooit met slechts één hand vast. Zorg 15 meter (50 feet) en let ook of er geen dieren in de er altijd voor dat u stevig staat.
  • Page 18 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. Storingbestendige scheidingstransformator. Thermische beveiligingsschakelaar. - Laad alleen GARDEO -lithiumionaccu’s of der- gelijke in GARDEO -producten ingebouwde ac- cu's op met de in de technische gegevens aangegeven spanningen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar. - Houd het oplaadapparaat schoon. Door ver- vuiling bestaat gevaar voor een elektrische schok.
  • Page 19: Beschrijving Van De Functies

    personeel en alleen met originele vervan- SYMBOLEN gingsonderdelen repareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers vergro- Lees de instructies ten het risico van een elektrische schok. zorgtvuldig en maak uzelf vertrouwd - Gebruik het oplaadapparaat niet op een ge- met de bedieningselementen en het makkelijk brandbare ondergrond (zoals pa- correcte gebruik van de trimmer.
  • Page 20 - Laat kinderen of personen die deze voor- - Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap schriften niet gelezen hebben de accuga- voorziene GARDEO -accu’s. Het gebruik van an- zontrimmer nooit gebruiken. In uw land gel- dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar lei- den eventueel voorschriften ten aanzien van den.
  • Page 21: Elektrische Veiligheid

    OPLAADPROCEDURE WAARSCHUWING! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Kinderen mogen niet Voor uw veiligheid spelen met plastic zakken! Gevaar voor verstikking! Waarschuwing! Schakel de machine uit en verwijder de ELEKTRISCHE VEILIGHEID batterij alvorens u begint aan het aanpassen of schoonmaken van de machine. Controleer of de op het typeplaatje van de machine Het mes blijft een paar seconden draaien nadat u...
  • Page 22: Montage

    VERSTELLING Gebruik van verstelbare handgreep Algemene aanwijzingen met betrekking tot De verstelbare handgreep kan in verschillende de batterij posities ingesteld worden: Om een lange levensduur van de batterij te 1. Verwijder de vleugelmoer en beweeg de verzekeren, dient u altijd de volgende instructies te verstelbare handgreep om de positie aan te passen.
  • Page 23 SNIJDEN EN KANTEN SNIJDEN ONDERHOUD Verwijder stenen, losse stukken Verwijder de batterij alvorens aan hout en andere objecten uit het de machine te werken. snijgebied. Opmerking: Voer de volgende Het mes blijft enkele seconden onderhoudsprocedures regelmatig uit om een lange draaien nadat de trimmer en betrouwbare dienst te verzekeren.
  • Page 24: Technische Gegevens

    NA HET TRIMMEN / OPSLAG Na het trimmen / Opslag De aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde werd gemeten conform een genormaliseerde Stop en verwijder de batterij uit proefmethode en kan worden gebruikt om een het product. Zorg ervoor dat de instrument met een ander instrument te batterij verwijderd is alvorens u vergelijken;...
  • Page 25 GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden. MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef hem dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking. BATTERIJEN Batterijen Afgedankte batterijen dienen op milieuvriendelijke wijze en in overeenstemming met de geldende voorschriften te worden...
  • Page 26: Fouten Opsporen

    FOUTEN OPSPOREN In de volgende tabel vindt u controles en acties die u kunt uitvoeren wanneer uw machine niet goed werkt. Als deze niet helpen om het probleem te identificeren/te verhelpen, neem dan contact op met uw servicedienst. Waarschuwing: Schakel de machine uit en verwijder de batterij alvorens fouten op te sporen.
  • Page 27: Intended Use

    1. Use right tool. The cordless string trimmer is only intended for cutting grass, weeds, bushes and Your GARDEO trimmer has been designed for undergrowth. It should not be used for any other trimming and finishing lawn edges and to cut grass purpose such as hedge cutting as this may cause in confined spaces.
  • Page 28 Maintenance instructions 4. Switch on the motor only when hands and feet are away from the cutting tool. 1. The condition of the cutting tool, protective 5. Before starting make sure that the cutting tool devices and shoulder strap must be checked has no contact with hard objects such as branches, before commencing work.
  • Page 29 Only use the battery charger indoors. Fail-safe isolating transformer. Cut-out switch. - Only charge GARDEO lithium ion batteries or batteries installed in GARDEO products with the voltages listed in the technical data. Otherwise there is danger of fire and explo- sion.
  • Page 30: Functional Description

    - Do not operate the battery charger on easi- SYMBOLS ly inflammable surfaces (e. g., paper, tex- tiles, etc.) or surroundings. The heating of Lees de instructies the battery charger during the charging proc- zorgtvuldig en maak uzelf vertrouwd ess can pose a fire hazard. met de bedieningselementen en het - Children should be supervised to ensure correcte gebruik van de trimmer.
  • Page 31: Electrical Safety

    - Ensure replacement parts fitted are GARDEO approved. - This tool is not intended for use by persons - Use only GARDEO battery packs intended spe- (including children) with reduced physical, cifically for the machine. Use of any other sensory or mental capabilities, or lack of ex- battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 32: Description Of Parts

    INTENDED USE Intended Use is related to operation within 0° C and 40 ° C ambient temperature. This trimmer is ideal for trimming lawn edges and small lawn areas in private gardens. The trimmer should not be used in public gardens, parks, sports grounds, streets etc.
  • Page 33: Cutting And Edging

    Working angle ASSEMBLY • Free trimming This manual gives instructions on the correct During free trimming, you should swing the trimmer assembly and safe use of your machine. It is in a semi-circular motion in front of your body. important that you read these instructions carefully. •...
  • Page 34: Technical Data

    AFTER TRIMMING / STORAGE After Trimming/Storage Stop and remove battery from light conditions: up to 800 meters product. Ensure battery is removed before storage. Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush and cloth. Do not use water, solvents or polishes.
  • Page 35: Service Department

    ENVIRONMENT The declared vibration total value has Should your machine need been measured in accordance with a standard replacement after test method and may be used for comparing one extended use, do not put it in tool with another that the declared vibration total the domestic waste but value may also be used in a preliminary dispose of it in an...
  • Page 36: Fault Finding

    FAULT FINDING The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent. Warning: Switch off and remove battery before investigating fault Symptom Possible Cause Remedy...
  • Page 38 Déclaration de conformité Nous « GARDEO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 39 Aankomstdatum: 05/02/2016 Productiejaar: 2015 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « GARDEO » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Page 40 Arrival date : 05/02/2016 Production year : 2015 Declaration of Conformity We “GARDEO ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 41 Ankunftsdatum : 05/02/2016 Fertigungsjahr : 2015 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « GARDEO », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Table of Contents