Table of Contents
  • Caratteristiche Tecniche
  • Installazione
  • Caratteristiche Funzionali
  • Menù Principale
  • Garanzia
  • Ce-Konformitätserklärung
  • Technische Eigenschaften
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Caractéristiques Techniques
  • Caractéristiques Fonctionnelles
  • Menu Principal
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Características Técnicas
  • Instalación
  • Características Funcionales
  • Menú Principal
  • Инструкция По Монтажу
  • Технические Характеристики
  • Функциональные Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

INSTALLATION AND USER'S MANUAL
CU - 110V - 1M
Control units
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Cod. 91300192
Rev. 01 - 25.03.15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CU-110V-1M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Comunello CU-110V-1M

  • Page 1 INSTALLATION AND USER’S MANUAL CU - 110V - 1M Control units comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Cod. 91300192 Rev. 01 - 25.03.15...
  • Page 2 ELEC BRAKE RELEASE STROKE SLAM LOCK COURTESY LIGHT LEV MENÙ 1 FLASH EXTENDED MENÙ 2 SOFT STOP SOFT START SAFE 1 IN OPEN HOLD-TO-RUN FOLLOW ME PAUSE FLASHING ALWAYS CLOSE LEV LEV LONG FLASHING COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 3 3Gx2,5mm2 Flashing light 2x0,5mm2 2x1,0mm2 FG7 CEI 20-22 4A , 6A Photocell TX CEI EN 50267-2-1 2x0,5mm2 2x1,0mm2 4B , 6B Photocell RX 4x0,5mm2 4x1,0mm2 Key selector 3x0,5mm2 3x1,0mm2 Antenna RG58 max 20m COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 4 LINEA POWER SUPPLY 2P+T 230V 50Hz MOTORE MOTOR BLOCCO (N.C.) 230V 50HZ STOP (N.C.) LAMPEGGIANTE FLASHING LIGHT ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER STOP FINECORSA CHIUDI (N.C.) END CLOSE (N.C.) LAMP FOT+ FINECORSA APRI (N.C.) END OPEN (N.C.) ANT- PULSANTE APRI-CHIUDI (N.O.) ANT+ PUSCH BUTTON (N.O.) 1 ST...
  • Page 5 BLACK ON OPEN BROWN ON CLOSED FORT like below: Led “opening direction” ON: OPENS TO THE LEFT Inner side view FORT like below: Led “opening direction” OFF: OPENS TO THE RIGHT Inner side view COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 6 SALIENT BLUE ON COMMON BROWN ON OPEN BLACK ON CLOSED SALIENT: DO NOT CHANGE the configuration! Opens to the left, closes to the right (left profile view, as in the image). COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 7 ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE CU - 110V - 1M DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE Il sottoscritto, sig. COMUNELLO LUCA rappresentante il seguente costruttore F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: Descrizione...
  • Page 8 Non utilizzare e a non danneggiare la scheda con la foratura il dispositivo se è necessario un intervento di (fig. 3B). riparazione. • L’involucro nella parte posteriore è provvisto di COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    “SLOW” è possibile fare una regolazione fine su tre livelli dell’intensità della al raggiungimento del fine corsa d’apertura, il secondo impulso comanda velocità durante la fase di rallentamento. la chiusura del serramento; se si invia un impulso prima dello scadere del COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 10: Menù Principale

    La centrale permette di effettuare una Programmazione Automatica desiderato, il LED L3 CODE resterà acceso permanentemente indicando (SEMPLIFICATA). che la programmazione sarà completata. Per prima cosa porre le ante dell’automazione in posizione intermedia, COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 11 DS1 IN APRE sarà conclusa. Ripetere l’operazione se si desidera ripristinare la configurazione precedente. UOMO PRESENTE FOLLOW ME 4. FRENO ELETTRONICO: LAMP PAUSA La centrale è fornita dal costruttore con la funzione di freno elettronico COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 12: Garanzia

    Menù Esteso 2posizionarsi con il tasto SELECT del personale di Fratelli Comunello SpA. Il materiale in garanzia inviato alla sede sul lampeggio del LED L4. e poi premere il tasto SET: il LED L4 si accenderà...
  • Page 13 INSTALLATION AND USER’S MANUAL CU - 110V - 1M EC DECLARATION OF COMFORMITY: The undersigned Mr. Luca Comunello, representing the following manufacturer, Fratelli COMUNELLO Spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) – Italy DECLARES that the equipment described below: Electronic control unit...
  • Page 14 Take Frequently examine the system to identify any signs of all the measures required to ensure the installation damage. Do not use the device if repairs are required. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 15: Technical Specifications

    Another command causes the gate to start moving again in the am - 06.00 pm at the end of the opening cycle the control unit disables the opposite direction. flashing light, automatic closing and the remotes. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 16: Extended Menu

    If all CODE and PEDESTRIAN menu. codes are deleted, the LED will remain off. If only PEDESTRIAN codes remain stored, the LED blinking mode will change (1 1 1 1 0 1 1 1 1 0) COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 17 Extended Menu 6 SLAM LOCK: 2 and then press the SEL key to select blinking LED L3 and press the SET COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 18: Warranty

    Repeat the procedure if you wish to restore the initial configuration. technical staff shall be guaranteed at the sole discretion of Fratelli Comunello Spa, and so excluding any claim for damages made by others. Warranty 4.
  • Page 19: Ce-Konformitätserklärung

    INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG CU - 110V - 1M CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichner, Herr COMUNELLO LUCA, der den folgenden Hersteller vertritt: F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy RKLÄRT, dass die anbei beschriebene Ausrüstung: Beschreibung Elektronische Steuerung Modell CU 110V 1M den Gesetzesbestimmungen entspricht, die folgende Richtlinien umsetzen: •...
  • Page 20 Die Anlage häufig untersuchen, um eventuelle alle Vorkehrungen für eine Installation ohne Zeichen Beschädigungen festzustellen. Veränderung des IP-Schulzgrades vorzusehen Die Vorrichtung nicht verwenden, wenn sie und zu implementieren. reparaturbedürftig ist. • Falls eine Druckknopftafel für die manuelle COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 21: Technische Eigenschaften

    ACHTUNG: Eine Änderung des Trimmers „FORCE“ verlangt die Wiederholung die Umkehr der Bewegung. der Lernprozedur, da sich die Manöver- und Verlangsamungszeiten verändern können. IMPULSBETRIEB: Bei Verwendung der Funksteuerung oder der Niederspannungstasten zur VERLANGSAMUNG (SLOW): COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 22 Blinken der LED L3 stellen. 1 Mal auf SET drücken, die Led ändert das (ohne Schließautomatik), auf das Blinken der LED L6 stellen und in einer Zeit Blinken (1 0 1 0 länger), um auf die aktive Speicherung des ersten Niveaus COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 23 Wenn die Verlangsamung vor der Ausschaltung mit der Motorzeiten- SAFE 1 BEI Programmierungsfunktion programmiert war, ist die Programmierung von ÖFFNUNG vorne zu wiederholen. Zur Ausschaltung der Verlangsamung: Sicherstellen, TOTMANNEBETRIEB dass das Erweiterte Menü 1 freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 24: Garantie

    Schadenersatzforderungen vernichtet. Die Ware unter Garantie Betriebsweise gewünscht ist: Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 2 soll frachtfrei an den Sitz von Fratelli Comunello S.p.A. gesendet werden freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf das Blinken der LED L4 stellen und wird zu Lasten des Empfängers zurückgesendet.
  • Page 25: Déclaration De Conformité Ce

    INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION CU - 110V - 1M DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, M. COMUNELLO LUCA, représentant le suivant constructeur F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italie Déclare que l’appareil décrit ci-dessous: Description Panneau de commande électronique Modèle...
  • Page 26 (orifices de fixation pour chevilles ou vis). de tout signe d’endommagement. Ne pas utiliser Adopter toutes les précautions nécessaires en le dispositif si une intervention de réparation est vue d’une installation conforme à l’indice IP nécessaire. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    (si le temps de pause avait été précédemment programmé, de commande permet également de programmer le ralentissement aux la centrale à l’éxpiration réalise la refermeture automatique). Une nouvelle points désirés (avant l’ouverture et la fermeture totale), et le trimmer SLOW COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 28: Menu Principal

    CODE reste allumée fixe et indique que la programmation est terminée. l’opération est terminée. Pour mémoriser le code d’ouverture piétons / 1 seul vantail, procéder Durant la programmation, au lieu de la touche SET sur la logique de COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 29 Pour suspendre le ralentissement, procéder comme suit. ACTION MAINTENUE vérifier que le menu complet 1 est activé, au moyen de la touche SELECT, FOLLOW ME se positionner sur le clignotement de la LED L3 puis appuyer sur la touche COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 30 Comunello. clignotement de la LED L3 puis appuyer sur la touche SET. la LED L3 Le matériel sous garantie envoyé au siège de Fratelli Comunello S.p.A. s’allume fixe et la programmation est terminée. Répéter l’opération pour devra être envoyé...
  • Page 31: Declaración De Conformidad Ce

    INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION CU - 110V - 1M DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Señ. COMUNELLO LUCA, representante el siguiente fabbricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Descripción...
  • Page 32 Controle periódicamente el sistema para detectar • La cubierta de la parte trasera está preparada cualquier señal de daño. No utilice el dispositivo para la fijación a la pared (predisposición para si fuera necesario realizar una reparación. COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 33: Características Técnicas

    COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 34: Menú Principal

    Enviando el código predeterminado con memorizado. el radiomando deseado, el LED CODE quedará encendido con luz fija indicando que se ha completado la programación. Para memorizar el código COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 35 SET: el LED L3 se encenderá con SOFT STOP luz fija y se completará la programación. Repita la operación si se desea SOFT START restablecer la configuración anterior. SAFE 1 EN ABRIR HOMBRE PRESENTE COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 36 Comunello Fratelli SpA. El material en garantia deben enviarse a asegúrese de haber habilitado el Menú Ampliado 2, colóquese con el la sede de Fratelli Comunello SPA en porte pagado y sera devuelto a portes pulsador SELECT sobre el LED L4 intermitente y luego presione el pulsador debido.
  • Page 37: Инструкция По Монтажу

    будет объявлено соответствующим положениям Директивы 2006/42 CE и национальному законодательству страны, принявшей директиву. Доктор LUCA COMUNELLO Официальный представитель фирмы FRATELLI COMUNELLO s.p.a. Fratelli Comunello S.p.A. Компания с сертифицированной системой менеджмента качества UNI EN ISO 9001:2008 (цертифицат n° 50 100 11235 Rev. 01) COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 38 Регулярно проверяйте установку для определения • В задней части корпуса имеются соответствующие средства для крепления к стене (подготовка к признаков повреждений. Не используйте сверлению отверстий для крепления при помощи устройство, если его нужно отремонтировать. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 39: Технические Характеристики

    открытия, центральный блок в любом случае произведет остановку двигателя (см. Главное меню) выполнять также программирование движения, как во время фазы открытия, так и закрытия (даже если замедления в нужных точках (перед полным открытием и закрытием). COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 40 условия (без автоматического закрытия), установите кнопку на мигание указывая на то, что он запоминает первый уровень. Направив выбранный светодиода LED L6, затем нажмите подряд 2 раза кнопку SET с при помощи нужно пульта радиоуправления код, LED CODE будет гореть COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 41 замедления, его можно исключить. Если перед тем, как исключать помощи кнопок SELECT и SET, затем еще через 30 секунд станция замедление, оно было запрограммировано при помощи функции вернется к главному меню. программирования времени двигателя, нужно будет повторить все COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 42 Гарантия на правильное функционирование приводов компании действуйте следующим образом: убедитесь, что Расширенное меню 2 Fratelli Comunello S.p.a составляет 24 месяцев с даты изготовления, включено, поместите кнопку SEL на мигание светодиода LED L3, затем при соблюдении инструкций по монтажу и эксплуатации указанных в...
  • Page 43 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Page 44 FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it www.comunello.com...

Table of Contents