Page 1
INSTALLATION AND USER’S MANUAL CU - 110V - 1M Control units comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Cod. 91300192 Rev. 01 - 25.03.15...
Page 2
ELEC BRAKE RELEASE STROKE SLAM LOCK COURTESY LIGHT LEV MENÙ 1 FLASH EXTENDED MENÙ 2 SOFT STOP SOFT START SAFE 1 IN OPEN HOLD-TO-RUN FOLLOW ME PAUSE FLASHING ALWAYS CLOSE LEV LEV LONG FLASHING COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 3
3Gx2,5mm2 Flashing light 2x0,5mm2 2x1,0mm2 FG7 CEI 20-22 4A , 6A Photocell TX CEI EN 50267-2-1 2x0,5mm2 2x1,0mm2 4B , 6B Photocell RX 4x0,5mm2 4x1,0mm2 Key selector 3x0,5mm2 3x1,0mm2 Antenna RG58 max 20m COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 4
LINEA POWER SUPPLY 2P+T 230V 50Hz MOTORE MOTOR BLOCCO (N.C.) 230V 50HZ STOP (N.C.) LAMPEGGIANTE FLASHING LIGHT ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER STOP FINECORSA CHIUDI (N.C.) END CLOSE (N.C.) LAMP FOT+ FINECORSA APRI (N.C.) END OPEN (N.C.) ANT- PULSANTE APRI-CHIUDI (N.O.) ANT+ PUSCH BUTTON (N.O.) 1 ST...
Page 5
BLACK ON OPEN BROWN ON CLOSED FORT like below: Led “opening direction” ON: OPENS TO THE LEFT Inner side view FORT like below: Led “opening direction” OFF: OPENS TO THE RIGHT Inner side view COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 6
SALIENT BLUE ON COMMON BROWN ON OPEN BLACK ON CLOSED SALIENT: DO NOT CHANGE the configuration! Opens to the left, closes to the right (left profile view, as in the image). COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 7
ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE CU - 110V - 1M DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE Il sottoscritto, sig. COMUNELLO LUCA rappresentante il seguente costruttore F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: Descrizione...
Page 8
Non utilizzare e a non danneggiare la scheda con la foratura il dispositivo se è necessario un intervento di (fig. 3B). riparazione. • L’involucro nella parte posteriore è provvisto di COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
“SLOW” è possibile fare una regolazione fine su tre livelli dell’intensità della al raggiungimento del fine corsa d’apertura, il secondo impulso comanda velocità durante la fase di rallentamento. la chiusura del serramento; se si invia un impulso prima dello scadere del COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
La centrale permette di effettuare una Programmazione Automatica desiderato, il LED L3 CODE resterà acceso permanentemente indicando (SEMPLIFICATA). che la programmazione sarà completata. Per prima cosa porre le ante dell’automazione in posizione intermedia, COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 11
DS1 IN APRE sarà conclusa. Ripetere l’operazione se si desidera ripristinare la configurazione precedente. UOMO PRESENTE FOLLOW ME 4. FRENO ELETTRONICO: LAMP PAUSA La centrale è fornita dal costruttore con la funzione di freno elettronico COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Menù Esteso 2posizionarsi con il tasto SELECT del personale di Fratelli Comunello SpA. Il materiale in garanzia inviato alla sede sul lampeggio del LED L4. e poi premere il tasto SET: il LED L4 si accenderà...
Page 13
INSTALLATION AND USER’S MANUAL CU - 110V - 1M EC DECLARATION OF COMFORMITY: The undersigned Mr. Luca Comunello, representing the following manufacturer, Fratelli COMUNELLO Spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) – Italy DECLARES that the equipment described below: Electronic control unit...
Page 14
Take Frequently examine the system to identify any signs of all the measures required to ensure the installation damage. Do not use the device if repairs are required. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Another command causes the gate to start moving again in the am - 06.00 pm at the end of the opening cycle the control unit disables the opposite direction. flashing light, automatic closing and the remotes. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
If all CODE and PEDESTRIAN menu. codes are deleted, the LED will remain off. If only PEDESTRIAN codes remain stored, the LED blinking mode will change (1 1 1 1 0 1 1 1 1 0) COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 17
Extended Menu 6 SLAM LOCK: 2 and then press the SEL key to select blinking LED L3 and press the SET COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Repeat the procedure if you wish to restore the initial configuration. technical staff shall be guaranteed at the sole discretion of Fratelli Comunello Spa, and so excluding any claim for damages made by others. Warranty 4.
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG CU - 110V - 1M CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichner, Herr COMUNELLO LUCA, der den folgenden Hersteller vertritt: F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy RKLÄRT, dass die anbei beschriebene Ausrüstung: Beschreibung Elektronische Steuerung Modell CU 110V 1M den Gesetzesbestimmungen entspricht, die folgende Richtlinien umsetzen: •...
Page 20
Die Anlage häufig untersuchen, um eventuelle alle Vorkehrungen für eine Installation ohne Zeichen Beschädigungen festzustellen. Veränderung des IP-Schulzgrades vorzusehen Die Vorrichtung nicht verwenden, wenn sie und zu implementieren. reparaturbedürftig ist. • Falls eine Druckknopftafel für die manuelle COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
ACHTUNG: Eine Änderung des Trimmers „FORCE“ verlangt die Wiederholung die Umkehr der Bewegung. der Lernprozedur, da sich die Manöver- und Verlangsamungszeiten verändern können. IMPULSBETRIEB: Bei Verwendung der Funksteuerung oder der Niederspannungstasten zur VERLANGSAMUNG (SLOW): COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 22
Blinken der LED L3 stellen. 1 Mal auf SET drücken, die Led ändert das (ohne Schließautomatik), auf das Blinken der LED L6 stellen und in einer Zeit Blinken (1 0 1 0 länger), um auf die aktive Speicherung des ersten Niveaus COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 23
Wenn die Verlangsamung vor der Ausschaltung mit der Motorzeiten- SAFE 1 BEI Programmierungsfunktion programmiert war, ist die Programmierung von ÖFFNUNG vorne zu wiederholen. Zur Ausschaltung der Verlangsamung: Sicherstellen, TOTMANNEBETRIEB dass das Erweiterte Menü 1 freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Schadenersatzforderungen vernichtet. Die Ware unter Garantie Betriebsweise gewünscht ist: Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 2 soll frachtfrei an den Sitz von Fratelli Comunello S.p.A. gesendet werden freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf das Blinken der LED L4 stellen und wird zu Lasten des Empfängers zurückgesendet.
INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION CU - 110V - 1M DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, M. COMUNELLO LUCA, représentant le suivant constructeur F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italie Déclare que l’appareil décrit ci-dessous: Description Panneau de commande électronique Modèle...
Page 26
(orifices de fixation pour chevilles ou vis). de tout signe d’endommagement. Ne pas utiliser Adopter toutes les précautions nécessaires en le dispositif si une intervention de réparation est vue d’une installation conforme à l’indice IP nécessaire. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
(si le temps de pause avait été précédemment programmé, de commande permet également de programmer le ralentissement aux la centrale à l’éxpiration réalise la refermeture automatique). Une nouvelle points désirés (avant l’ouverture et la fermeture totale), et le trimmer SLOW COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
CODE reste allumée fixe et indique que la programmation est terminée. l’opération est terminée. Pour mémoriser le code d’ouverture piétons / 1 seul vantail, procéder Durant la programmation, au lieu de la touche SET sur la logique de COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 29
Pour suspendre le ralentissement, procéder comme suit. ACTION MAINTENUE vérifier que le menu complet 1 est activé, au moyen de la touche SELECT, FOLLOW ME se positionner sur le clignotement de la LED L3 puis appuyer sur la touche COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 30
Comunello. clignotement de la LED L3 puis appuyer sur la touche SET. la LED L3 Le matériel sous garantie envoyé au siège de Fratelli Comunello S.p.A. s’allume fixe et la programmation est terminée. Répéter l’opération pour devra être envoyé...
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION CU - 110V - 1M DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Señ. COMUNELLO LUCA, representante el siguiente fabbricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Descripción...
Page 32
Controle periódicamente el sistema para detectar • La cubierta de la parte trasera está preparada cualquier señal de daño. No utilice el dispositivo para la fijación a la pared (predisposición para si fuera necesario realizar una reparación. COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
Enviando el código predeterminado con memorizado. el radiomando deseado, el LED CODE quedará encendido con luz fija indicando que se ha completado la programación. Para memorizar el código COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
Page 35
SET: el LED L3 se encenderá con SOFT STOP luz fija y se completará la programación. Repita la operación si se desea SOFT START restablecer la configuración anterior. SAFE 1 EN ABRIR HOMBRE PRESENTE COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
Page 36
Comunello Fratelli SpA. El material en garantia deben enviarse a asegúrese de haber habilitado el Menú Ampliado 2, colóquese con el la sede de Fratelli Comunello SPA en porte pagado y sera devuelto a portes pulsador SELECT sobre el LED L4 intermitente y luego presione el pulsador debido.
будет объявлено соответствующим положениям Директивы 2006/42 CE и национальному законодательству страны, принявшей директиву. Доктор LUCA COMUNELLO Официальный представитель фирмы FRATELLI COMUNELLO s.p.a. Fratelli Comunello S.p.A. Компания с сертифицированной системой менеджмента качества UNI EN ISO 9001:2008 (цертифицат n° 50 100 11235 Rev. 01) COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 38
Регулярно проверяйте установку для определения • В задней части корпуса имеются соответствующие средства для крепления к стене (подготовка к признаков повреждений. Не используйте сверлению отверстий для крепления при помощи устройство, если его нужно отремонтировать. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
открытия, центральный блок в любом случае произведет остановку двигателя (см. Главное меню) выполнять также программирование движения, как во время фазы открытия, так и закрытия (даже если замедления в нужных точках (перед полным открытием и закрытием). COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 40
условия (без автоматического закрытия), установите кнопку на мигание указывая на то, что он запоминает первый уровень. Направив выбранный светодиода LED L6, затем нажмите подряд 2 раза кнопку SET с при помощи нужно пульта радиоуправления код, LED CODE будет гореть COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 41
замедления, его можно исключить. Если перед тем, как исключать помощи кнопок SELECT и SET, затем еще через 30 секунд станция замедление, оно было запрограммировано при помощи функции вернется к главному меню. программирования времени двигателя, нужно будет повторить все COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Page 42
Гарантия на правильное функционирование приводов компании действуйте следующим образом: убедитесь, что Расширенное меню 2 Fratelli Comunello S.p.a составляет 24 месяцев с даты изготовления, включено, поместите кнопку SEL на мигание светодиода LED L3, затем при соблюдении инструкций по монтажу и эксплуатации указанных в...
Page 43
COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
Need help?
Do you have a question about the CU-110V-1M and is the answer not in the manual?
Questions and answers