Ne transportez pas l'outil par son flexible d'air
•
comprimé.
N'utilisez pas d'outils lorsque vous êtes fatigué ou
•
sous l'influence de médicaments, de drogues ou
d'alcool.
N'utilisez jamais un outil ou accessoire endommagé
•
ou de fonctionnement douteux.
Ne modifiez jamais l'outil, les dispositifs de sécurité
•
ou les accessoires.
N'utilisez pas cet outil à des fins autres que celles
•
recommandées.
Utiliser les accessoires recommandés par
•
Ingersoll- -Rand.
Notez la position du mécanisme d'inversion avant de
•
mettre l'outil en marche de manière à savoir dans
quel sens il va tourner lorsque la commande est
actionnée.
L'utilisation de rechanges autres que les pièces d'origine Ingersoll- -Rand peut causer des risques d'insécurité, réduire les
performances de l'outil et augmenter l'entretien, et peut annuler toutes les garanties.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service
Ingersoll- - Rand le plus proche.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES D'AVERTISSEMENT
ATTENTION
Porter toujours des lunettes
de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de
cet outil.
Utilisation de l'Outil (Continued)
Utilisez seulement des douilles et accessoires pour clés
•
à chocs sur cet outil. N'utilisez pas les douilles et
accessoires de clés manuelles.
Les clés à chocs ne sont pas des appareils
•
dynamométriques. Les connexions nécessitant un
couple de serrage spécifique doivent être vérifiées
avec un mesureur de couple après avoir été
assemblées avec un clé à chocs.
Inspecter périodiquement le côté entraînement de
•
l'outil pour vérifier que l'arrêtoir de douille
fonctionne correctement et que les douilles et les
entraînements ne présentent pas d'usure excessive qui
permettrait à la douille de tomber pendant la rotation.
NOTE
ATTENTION
Lire ce manuel avant
d'utiliser l'outil.
6
ATTENTION
Porter toujours une
protection acoustique
pendant l'utilisation de cet
outil.