Ingersoll-Rand LA158 Product Information

Ingersoll-Rand LA158 Product Information

Air impact wrench
Hide thumbs Also See for LA158:
Table of Contents
  • Product Safety Information
  • Product Specifications
  • Parts and Maintenance
  • Especificaciones del Producto
  • Informations de Sécurité du Produit
  • Spécifications du Produit
  • Specifiche Prodotto
  • Technische Produktdaten
  • Reservedele Og Vedligeholdelse
  • Varaosat Ja Huolto
  • Especificações Do Produto
  • Specifikace Výrobku
  • Alkatrészek És Karbantartás
  • Specyfikacje Produktu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54

Quick Links

Air Impact Wrench
LA158
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
Špecifikácie produktu
SK
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Informacje o produkcie
PL
Информация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
제품 상세
KO
04584884
Edition 2
January 2010

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LA158 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ingersoll-Rand LA158

  • Page 1 04584884 Edition 2 January 2010 Air Impact Wrench LA158 Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas...
  • Page 2 PMAX (Dwg. 16573172) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) MSCF43 04584884_ed2...
  • Page 3: Product Safety Information

    Product Specifications Drive Recommended Torque Range Impacts Model Style Forward Reverse per Min. Type Size ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistol Square 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Sound Level dB(A) Vibration (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model † Pressure (L ‡ Power (L...
  • Page 4: Parts And Maintenance

    Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
  • Page 5: Especificaciones Del Producto

    Tracción Impactos Intervalo de par Recomendado Modelo Tipo Avance Retroceso Tipo Tamaño Minuto ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistola Cuadrado 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Nivel Sonoro dB (A) Vibración (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modelo † Presión (L ‡ Potencia (L...
  • Page 6 Instalación y Lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte.
  • Page 7: Informations De Sécurité Du Produit

    Gamme de Couples Conduit Impacts Recommandée Modèle Burin En Avant Inversion Type Taille Minutes ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistolet Engrenage 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Niveau Acoustique dB(A) Vibration (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modèle † Pression (L ‡ Puissance (L...
  • Page 8 Installation et Lubrification Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté...
  • Page 9: Specifiche Prodotto

    Specifiche Prodotto Azionamento Impulsi Intervallo Coppie Consigliato Modello Stile Avanti Indietro Tipo Dimensioni Minuto. ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Impugnatura Squadra 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Livello Acustico dB(A) Vibrazioni (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modello † Pressione (L ‡ Potenza (L...
  • Page 10 Installazione e Lubrificazione La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell’aria e dal serbatoio del compressore.
  • Page 11: Technische Produktdaten

    Technische Produktdaten Antrieb Empfohlener Drehmomentbereich Schläge Modell Machart Vorwärts Rückwärts Größe Minute ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Quadratischer 200-600 200-600 LA158 Pistole 3/4” 1,000 Ausgangsantrieb (271-813) (271-813) Schallpegel dB(A) Schwingungs (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modell † Druck (L ‡ Stromzufuhr (L Spegel LA158 88.4...
  • Page 12 Montage und Schmierung Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits-Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti- Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst.
  • Page 13 Produktspesifikasjoner Aandrijving Aanbevolen Bereik Koppel Slagen Modell Soort Vooruit Achteruit Type Afmeting minuut ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistool Haaks 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Geluidsniveau dB(A) Trillings (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modell † Druk (L ‡ Vermogen (L Niveau LA158 88.4...
  • Page 14 Installatie en Smering Om de maximale bedrijfsdruk ( PMAX) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt.
  • Page 15 Produktspecifikationer Drev Slag Anbefalet momentområde Model Stil Fremad Tilbagegående Type Størrelse Minut ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistol Kvadrat 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Lydniveau dB(A) Vibrations (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model † Tryk (L ‡ Effekt (L...
  • Page 16: Reservedele Og Vedligeholdelse

    Installation og Smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en antipiskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles.
  • Page 17 Uteffekten kan reduceras ytterligare i framåt- eller bakåtläget genom att använda ett variabelt tryckreglage. Produktspecifikationer Drivning Slag Rekommenderat Momentområde Modell Typ Framåt Bakåt Storlek Minut ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistol Fyrkant 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Ljudstyrkenivå dB(A) Vibrations (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modell † Tryck (L ‡ Effekt (L Nivå...
  • Page 18 Delar och Underhåll Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
  • Page 19 Productspecificaties Drift Slag Anbefalt Momentområde Modell Type Forover Bakover Type Størrelse Minutt ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistol Firkant 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Lydnivå dB(A) Vibrasjons (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modell † Trykk (L ‡ Styrke (L Nivå...
  • Page 20 Tuotteen Tekniset Tiedot Iskujen Käyttölaite Suositeltu Momentti Malli Tyyli määrä Eteenpäin Taaksepäin Koko Koko Minuutissa ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistooli Neliskulmainen 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Melutaso dB(A) Värinä (ISO15744) (ISO28927) m/s² Malli † Paine (L ‡ Teho (L Taso LA158 88.4...
  • Page 21: Varaosat Ja Huolto

    Varaosat ja Huolto Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut, suosittelemme työkalun purkamista, puhdistusta rasvasta ja eri materiaalien erittelyä kierrätystä varten. Tämän ohjekirjan alkuperäiskieli on englanti. Työkalun korjaus ja huolto tulee suorittaa ainoastaan valtuutetussa huoltokeskuksessa. Osoita mahdollinen kirjeenvaihto lähimpään Ingersoll Randin toimistoon tai jälleenmyyjälle. 04584884_ed2 FI-2...
  • Page 22: Especificações Do Produto

    Intervalo de Binário de Aperto Impactos Accionamento Recomendado Modelo Estilo Avanço Recuo Minuto Tipo Tamanho ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistola Quadra 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Nível de Ruído dB(A) Vibrações (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modelo † Pressão (L ) ‡...
  • Page 23 Instalação e Lubrificação Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e do reservatório do compressor.
  • Page 24 Μετάδοση Κίνησης Συνιστώμενο Εύρος Ροπής Κρούσεις Μοντέλο Στυλ ανά Εμπρός Πίσω Τύπος Μέγεθος λεπτό ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Πιστόλι Τετράγωνο 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Ηχητική Στάθμη dB(A) Κραδασμών (ISO15744) (ISO28927) m/s² Μοντέλο † Πίεση (L ‡ Ισχύς (L Επίπεδο...
  • Page 25 Εγκατάσταση και Λίπανση Προσαρμόστε το μέγεθος της γραμμής παροχής αέρα για τη διασφάλιση της μέγιστης πίεσης λειτουργίας (PMAX) στην είσοδο του εργαλείου. Αποστραγγίζετε καθημερινά το συμπύκνωμα από τη βαλβίδα(ες) στο χαμηλό σημείο(α) της σωλήνωσης, το φίλτρο αέρα και τη δεξαμενή συμπιεστή.
  • Page 26 Specifikacije Izdelka Pogon Priporočeni Obseg Navora Udarci Model Slog Naprej Obratno Velikost Minuto ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pištola Kvadrat 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Raven Hrupa dB(A) Vibracije (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model † Pritisk (L ‡ Moč (L...
  • Page 27 Sestavni Deli in Vzdrževanje Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po sestavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati. Izvirni jezik tega priročnika je angleščina. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand.
  • Page 28 Špecifikácie Produktu Pohon Rázov Odporúčaný Rozsah Momentu Model Rydlo (úderov) Dopredu Dozadu Rozmer za Minútu ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistole Štvorec 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Hladina Hluku dB(A) Vibrácií (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model † Tlak (L ‡ Výkon (L...
  • Page 29 Diely a Údržba Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’ , odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora.
  • Page 30: Specifikace Výrobku

    Specifikace Výrobku Pohon Nárazy Doporučený Rozsah Utahovacího Momentu Model Rydlo Vpřed Zpět Velikost Minutu ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistole Čtverec 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Hladina Hluku dB(A) Vibrací (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model † Tlak (L ‡ Výkon (L...
  • Page 31 Instalace a Mazání Zabezpecte velikost prívodu vzduchu tak, aby byl u vstupu do náradí zajišten jeho maximální provozní tlak (PMAX). Kondenzáty z ventilu (ventilu) ve spodní cásti (cástech) potrubí, vzduchového filtru a nádrže kompresoru odstranujte denne. Proti směru vedení nainstalujte bezpečnostní...
  • Page 32 Toote Spetsifikatsioon Mootor Ettenähtud Momendivahemik Lööki Mudel Kuju Edasi Tagasi Minutis Tüüp Mõõt ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Püstol Ruut 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Müratase dB(A) Vibratsioon (ISO15744) (ISO28927) m/s² Mudel † Rõhk (L ‡ Võimsus (L...
  • Page 33 Osad ja Hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. 04584884_ed2 ET-2...
  • Page 34 A termék Jellemzői Hajtás Ütések Ajánlott Nyomatéktartomány Modellnek Stílus száma Előre Hátra Típus Méret Percenként. ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pisztoly Szögletes 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Zajszint dB(A) Vibrációs (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modellnek † Nyomás (L ‡ Teljesítmény (L...
  • Page 35: Alkatrészek És Karbantartás

    Telepítés és Kenés A levegőellátó vezeték méretét úgy válassza meg, hogy a szerszám bemenetén a maximális üzemi nyomás (PMAX) biztosított legyen. A szelep(ek)ből a csővezetékek legalacsonyabb pontján (pontjain), a légszűrőkből (6) és a kompresszortartályból naponta eressze le a konden- zátumot. Szereljen megfelelő méretű biztonsági levegőszelepet a tömlő előremenő ágába és használjon megfelelő...
  • Page 36 Gaminio Techniniai Duomenys Rekomenduojamas Sukimo Pavara Impulsų Momento Diapazonas Modelis Konstrukcija Tiesiogine Eiga Atbuline Eiga Minutę Tipas Skersmuo ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistoletas Kvadratinis 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Garso Lygis dB(A) Vibracijos (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modelis † Slėgis (L ‡...
  • Page 37 Dalys ir Priežiūra Pasibaigus prietaiso eksploatacijos terminui rekomenduojame išardyti jį, pašalinti nuo detalių tepalą, suskirstyti detales pagal medžiagą, iš kurios jos pagamintos, ir pristatyti atliekų perdirbimo įmonei. Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į...
  • Page 38 Piedziņa Ieteicamais Griezes Momenta Diapazons Impulsi Modeli Adata Uz priekšu Reverss Minūtē Tips Izmērs ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistole Kvadrātveida 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Skaņas līmenis dB(A) Vibrāciju (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modeli † Spiediens (L ‡ Jauda (L Līmenis...
  • Page 39 Detaļas un Tehniskā Apkope Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei. Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valoda ir angļu valoda. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā...
  • Page 40: Specyfikacje Produktu

    Zalecany Zakres Momentu Obrotowego Uderzenia Model Styl Do Przodu Do Tyłu na Minutę Typ: Wielkość ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistolet Kwadrat 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Poziom Głośności dB(A) Wibracji (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model † Ciśnienie (L ‡ Moc (L...
  • Page 41 Części i Konserwacja Po upływie okresu eksploatacji narzędzia zaleca się jego demontaż, odtłuszczenie oraz rozdzielenie części według materiału ich wykonania, tak aby można je było wtórnie przetworzyć. Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona z języka angielskiego. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe.
  • Page 42 Задвижване Момент Удара в Модел Стил Минута Напред Назад Тип Размер ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Пистолет Квадрат 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Ниво на Звук dB(A) Вибрация (ISO15744) (ISO28927) m/s² Модел † Налягане (L ‡ Мощност (L Ниво...
  • Page 43 Монтаж и Cмазване Размери на линията на подаване на въздух при които е осигурено максимално оперативно налягане на инструмента (PMAX) при входното отверстие на инструмента. Отводнителен канал на кондензата на вентила(ите) при ниската(те) точка(и) на тръбите, въздушен филтър и компресорния резервоар за всекидневна употреба. Инсталирайте правилно оразмерен обезопасителен...
  • Page 44 Motor Torsiune Percuţii Model Stil pe Minut Sens Orar Sens Antiorar Dimensiuni ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 Pistol Pătrat 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Nivel de Zgomot dB(A) Vibraţii (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model † Presiune (L ) ‡ Putere (L...
  • Page 45 Instalare şi Lubrifiere Calibrul liniei de aer trebuie să asigure presiunea maximă de operare a dispozitivului (PMAX) la cuplajul de admisie aer. Drenaţi zilnic apa de condens de la valvule, din punctele mai joase ale sistemului, din filtrul de aer şi tancul compresorului. Instalaţi o siguranţă fuzibilă pneumatică în amonte de furtun şi folosiţi un dispozitiv antişoc la orice cuplaj de furtun fără...
  • Page 46 Рекомендуемый Диапазон Привод Ударов Крутящего Момента Модель Стиль в Вперед Реверс Тип Размер Минуту ft-lb (Nm) LA158 Поршень Квадратный 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) Уровень Звуковоймощности dB(A) Вибрации (ISO15744) (ISO28927) m/s² Модель † Давление (L ‡ Мощность (L Уровень...
  • Page 47 Установка и Cмазка Чтобы обеспечить максимальное рабочее давление (PMAX) на входе инструмента, правильно подбирайте размер линии. Ежедневно сливайте конденсат из клапана (клапанов) в нижних точке (точках) трубной обвязки, из воздушного фильтра а также из бака компрессора. становите воздушный предохранитель на входе шланга и используйте...
  • Page 48 建议 扭矩范围 冲击 型号 样式 正向 英尺 反向 英尺 每分钟 类型 尺寸 磅 (Nm) 磅 (Nm) 枪式 方形 LA158 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) 震动 噪音等级 dB(A) (ISO28927) (ISO15744) 型号 † 压力 (L ‡ 功率 (L 液位 LA158 88.4 99.4...
  • Page 49 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 本手册的原始语言为英文。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 任何事宜,请垂询当地的 Ingersoll Rand 办事处或经销商。 04584884_ed2 ZH-2...
  • Page 50 駆動 推奨トルク範囲 毎分 イン モデル スタイル 正方向 逆方向 パク ト タイプ サイズ ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) ピストル スクエア LA158 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) 振動 作動音レベル dB(A) (ISO28927) (ISO15744) モデル m/s² † 圧力 (L ‡ 出力 (L レベル LA158 88.4...
  • Page 51 取り付けと潤滑 工具の最大動作圧(PMAX)が工具エアーインレッ トで得られるようエアー供給ラインを設定して ください。 毎日、 配管下部のバルブ、 エアーフィルター、 コンプレッサータンクから溜まった液を 排液してください。 エアーホースの上流 側に適切なサイズの安全エアーヒューズを取り付け、 内部遮断機構のないエアーホース継ぎ手にはアンチホイップ装置を 使用してください。 こうす ることで、 万一エアーホースに不具合が生じたり継ぎ手が外れた場合にエアーホースが跳ね る のを防ぐことができます。 2 ページの図16573172 と表を参照してください。 保守頻度は円形 矢印で示され、 実際に消費される、 h=時間、 d=日数およびm=月数として明示されます。 各部の 数字は以下を表わします。 1. エアーフィルター ねじ山サイズ 2. レギュレータ 継ぎ手 3. ルブリケータ 安全エアーヒューズ 4. 緊急遮蔽バルブ オイル 5.
  • Page 52 제품 상세 구동 권장되는 토크 범위 분당 충 모델 스타일 전방향 역방향 격수 유형 사이즈 ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) LA158 피스톨 정사각형 3/8” 1400 5-75 (6.8-100) 5-75 (6.8-100) 진동 소음 레벨 dB(A) (ISO28927) (ISO15744) 모델 m/s² † 압력 (L ‡ 파워 (L 수준...
  • Page 53 설치 및 윤활 공구 입구의 공구 최대 작동압(PMAX)에 맞게 에어 공급 라인을 조절합니다. 배관 낮은 지 점의 밸브, 공기 필 터 및 컴프레서 탱크에서 응축액을 매일 배수합니다. 호스 고장이나 연 결부가 분리될 때 호스 위핑(whipping) 현상을 방지하려면 호스 업스트림에 맞는 크기의 안 전한...
  • Page 54: Declaration Of Conformity

    (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Κλειδί περιστροφής αέρος Model: LA158 / Serial Number Range: 210A g XXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
  • Page 55 (BG) Декларираме на собствена отговорност, че продуктът: Гаечен ключ с импулсно действие (RO) Declarăm sub propria răspundere că produsul: Cheie cu impact pneumatică Model: LA158 / Serial Number Range: 210A g XXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...
  • Page 56 www.ingersollrandproducts.com © 2010 Ingersoll Rand Company...

Table of Contents