Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • 安全にお使いいただくために
    • お使いになる前に
    • レコードの取り扱い
    • ターンテーブルカバー
    • レコード針について
    • カートリッジ交換
    • 各部の名称
    • 基本操作
    • パソコンで録音するには
    • 困ったときは
    • 保証とアフターサービス ( よくお読みください )
  • Français

    • Manipulation des Disques
    • Notes Sur Les Pointes Pour Disque
    • Préparation de la Platine
    • Changement de Cellule
    • Couvercle de la Platine
    • Nomenclature Et Fonctions des Parties
    • Branchements
    • Fonctionnement de Base
    • Enregistrement Avec un Ordinateur
    • Guide de Dépannage
    • Adaptateur 45 Tr/Min × 1
    • Cache-Poulie × 1
    • Caractéristiques Techniques
    • Clé Hexagonale × 1
    • Contrepoids × 1
    • Câble Audio RCA Avec Borne de Masse × 1
    • Plateau
    • Porte-Cellule × 1
    • Rondelles × 4
    • Tapis de Platine × 1
  • Español

    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Antes de Su Utilización
    • Manejo de Los Discos
    • Notas sobre las Agujas para Discos
    • Preparación del Reproductor de Discos
    • Cambio de la Cápsula
    • Nombres y Funciones de las Partes
    • Tapa del Plato Giradiscos
    • Funcionamiento Básico
    • Grabación con un Ordenador
    • Solución de Posibles Fallos
    • Especificaciones
  • Deutsch

    • Anmerkungen zu Tonabnehmern
    • Handhabung von Schallplatten
    • Inbetriebnahme des Plattenspielers
    • Auswechseln des Tonabnehmersystems
    • Bezeichnungen und Funktionen
    • Plattenspieler-Abdeckung
    • Anschlüsse
    • Grundlegende Bedienung
    • Aufnahme mit einem Computer
    • Fehlerbehebung
    • 45Er-Adapter × 1
    • Beilagscheiben × 4
    • Gegengewicht × 1
    • Plattenspieler
    • Riemenscheibenabdeckung × 1
    • Spezifikationen
    • Systemträger × 1
      • Audio-Technica VM Stereo-Tonabnehmersystem
      • (Doppelmagnet, Entspricht AT100E) Vorinstalliert
    • Tellerauflage × 1
  • Italiano

    • Importanti Istruzioni Per la Sicurezza
    • Prima Dell'uso
    • Maneggiare I Dischi
    • Note Sugli Stili
    • Preparazione del Giradischi
    • Coperchio del Giradischi
    • Nomi E Funzioni Delle Parti
    • Sostituzione Della Cartuccia
    • Collegamenti
    • Operazioni DI Base
    • Registrazione con un Computer
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Adattatore 45 Giri × 1
    • Chiave Esagonale × 1
    • Conchiglia × 1
    • Contrappeso × 1
    • Copripuleggia × 1
    • Magnete) Preinstallata (Equivalente a AT100E)
    • Piatto × 1
    • Rondelle × 4
    • Specifiche
    • Tappetino Giradischi × 1
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsinstructies
    • Vóór Gebruik
    • Omgaan Met Grammofoonplaten
    • Opmerking over Draaitafelnaalden
    • De Draaitafel Voorbereiden
    • Draaitafelkap
    • Het Element Verwisselen
    • Namen en Functies Van Onderdelen
    • Aansluitingen
    • Basisbediening
    • Opnemen Met Een Computer
    • Problemen Oplossen
    • Specificaties
  • Svenska

    • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
    • Före Användning
    • Anmärkning Om Skivstylusar
    • Hantera Skivor
    • Förbereda Skivspelaren
    • Byta Patron
    • Namn Och Funktion På Enhetens Delar
    • Skivspelarlock
    • Anslutningar
    • Grundläggande Användning
    • Spela in Med Datorn
    • Felsökning
    • Specifikationer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

OPTN570TEA02
Z
TN-570
アナログターンテーブル
ANALOG TURNTABLE
取扱説明書
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TN-570 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Teac TN-570

  • Page 1 OPTN570TEA02 TN-570 アナログターンテーブル ANALOG TURNTABLE 取扱説明書 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...
  • Page 2: Table Of Contents

    目 次 安全にお使いいただくために 安全にお使いいただくために . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、以下の注...
  • Page 3: お使いになる前に

    直射日光が当たる場所や、高温多湿な場所には置か 感電の原因となることがあります。 が高くなるところに置かないでください。また、ア 禁止 ないでください。長時間放置するとそりなどの原因 ンプなど熱を発生する機器の上には置かないでくだ となります。 さい。変色や変形、故障の原因となります。 o レコードは、何枚も積み重ねたり、重いものをのせ たりしないでください。また、斜めにして長時間放 置しないでください。そりや破損の原因となります。 ユーザー登録について o 音溝部は、硬いものに直接触れないようにしてくだ さい。傷の原因となります。 TEAC のウェブサイトにて、オンラインでのユーザー o 再生が終わったレコードは、必ずケースに入れて保 電源ケーブルや本体に異常がないか、定期的に点検してください。 登録をお願いいたします。 管してください。そのまま放置すると、そりやキズ 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因となることがあります。 http://teac .jp/support/registration/ の原因となります。 特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。 5 年に 1 度は、販売店またはティアック修理センター ( 裏表紙に記載 ) に内部の点検をご依頼く o ヒビが入ったレコードは使用しないでください。 ださい。 費用についてはお問い合わせください。...
  • Page 4 設置 電 源 は ス タ ン バ イ の 状 態 で 作 業 を 行 っ て く だ さ い。 プーリーカバーを取り付ける。 ヘッドシェルを取り付ける。 トーンアームのバランス、針圧の調整 (7 ページ 下図のようにプーリーカバーの小さい切り欠きを トーンアームの先端にヘッドシェルを差込み、 本体の小さい突起に合わせてください。位置が合 ナットを回して固定してください。 水平な場所に置く。 カウンターウエイト わないと、プーリーカバーが傾きます。 針圧調整用リング ターンテーブルを取り付ける。 ナット プーリーカバー 中心線 ターンテーブルをセンターシャフトに合わせて取...
  • Page 5: ターンテーブルカバー

    ターンテーブルカバー 針圧調整用リングを回して目盛の 0 を中 六角レンチを時計回りに回し、トーン トーンアームの高さ調整 ターンテーブルカバーの取り付け 心線に合わせる。 アーム支持部をロックする。 カートリッジや、ヘッドシェルを交換してレコード再 生時にトーンアームが水平になっていないときは、以 ターンテーブル 下の手順でトーンアームの高さを調節してください。 カバー ターンテーブルにレコードをのせ、レ コードの端にレコード針を置く。 本体 ヒンジ o ターンテーブルは回転させません。 o リング部のみを回します。カウンターウエイ 高さ調整ネジ穴に付属の六角レンチを差 トが回らないように注意してください。 し込んで反時計回りに回し、トーンアー ム支持部のロックを外す。 本体背面の左右両端にあるヒンジ差し込 針圧調整用リングの目盛をカートリッジ み部にヒンジを合わせて、奥まではめ込 指定の針圧になるようにカウンターウエ みます。 イトを回す。 ヒンジの上部にターンテーブルカバーの o 付属のカートリッジの針圧は 1 .4g です。 ヒンジ差し込み部を合わせ、 はめ込みます。 カウンターウエイトの目盛を...
  • Page 6: レコード針について

    レコード針について カートリッジ交換 各部の名称 o レコード針は精密な部品ですので、針先が曲がった カートリッジの交換は、ヘッドシェルをトーンアーム トーンアームのバランス、針圧の調整を り破損したりしないように、丁寧に扱ってください。 から取り外して作業を行ってください。 行う。 曲がったり破損したりすると、音溝を正確にトレー o 本機に装着されているカートリッジは、オーディオテ 4 ペ ー ジ の「 ト ー ン ア ー ム の バ ラ ン ス、 針 圧 スできなくなり、レコードを傷めたり、故障の原因 クニカ製「AT100E」(VM 型 ) と同等品です。( 装 の調整」の手順に従ってください。 となります。 着しているカートリッジの交換針本体色は緑色になり o レコード針が汚れたら、市販の針先...
  • Page 7: 基本操作

    接続 基本操作 アース端子 (|) レコードを再生する 付属の RCA オーディオケーブルのアース線を使 用して、本機のアース端子とアンプなどのアース リアパネルの電源ボタン (STANDBY/ 端子を接続します。 ON) を押して、電源をオンにします。 o 安全アースではありません。 スピーカーからのノイズ音が気になるときは オーディオケーブルのアース線を本機のアース端 付属の AC アダプター 子に接続している場合は、アース線を外すことで (GPE053A-V120050-Z) ノイズ音が少なくなることがあります。また、逆 の場合もありますので、ノイズ音が少なくなる接 続方法をお選びください。 PHONO EQ : ON のとき アンプなどの音声入力端子に接続 アナログ音声出力端子 (L/R) PHONO EQ : THRU のとき ゆっくりとターンテーブルカバーを開け アンプなどの...
  • Page 8: パソコンで録音するには

    基本操作 ( 続き ) パソコンで録音するには 別売りの USB ケーブルでパソコンに接続すると、本 レコード盤に合わせて回転数を選んで、 アームリフターをさげる。 再生が終わったら 装置の音声信号がデジタルデータに変換されてパソコ ターンテーブルを回転させる。 トーンアームがゆっくりさがり、針先がレコード ンに送信されます。 盤におりて再生がはじまります。 回転数は 33 1/3、45 回転の 2 種類あります。 アームリフターを上げて針をレコード盤 o レコードの再生中は、 ほこりを防ぐためにター サポート OS から離し、トーンアームを元の位置に戻 ンテーブルカバーを閉める事をお勧めします。 してください。 V ターンテーブルカバーの上には物を置か USB 接続できるパソコンの OS は以下のいずれかです。 ないでください。 Windows OS の場合 Windows 7 (32bit 版、64bit 版...
  • Page 9: 困ったときは

    困ったときは 本機の調子がおかしいときは、修理を依頼される前に 音程がおかしい パソコンと接続する パソコンの設定 以下の内容をもう一度チェックしてください。また、 e レコードにあった回転速度を選んでください。 本機以外の原因も考えられますので、接続した機器の (7 ページ ) OS が Windows7 の場合を例に説明します。 使用方法も併せてご確認ください。 パソコンの電源を入れる。 それでも正常に動作しない場合は、お買い上げの販売 音飛びする スタートメニューから「コントロールパ OS が正常に起動したことを確認してください。 店またはティアック修理センター ( 裏表紙に記載 ) にご e 震動を与えると音飛びします。本機は安定した場 ネル」を選択する。 連絡ください。 所に設置してください。 USB ケーブルでパソコンと本機を接続 e レコードが汚れている場合は、レコードを拭いて する。 「サウンド」をクリックする。 電源が入らない ください。...
  • Page 10: 保証とアフターサービス ( よくお読みください )

    は、お買い上げの際に販売店が所定事項を記入してお TN-570 モータ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC モータ...
  • Page 11: Important Safety Instructions

    OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN CAUTION DECLARATION OF CONFORMITY MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. We, TEAC AUDIO EUROPE, Gutenbergstr. 3, o Do not expose this apparatus to drips or splashes. 1) Read these instructions. 82178 Puchheim, Germany declare in own o Do not place any objects filled with liquids, such as 2) Keep these instructions.
  • Page 12: Before Use

    Table of contents Before use Thank you for choosing TEAC. Included items Precautions for use Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Check to be sure the box includes all the supplied accessories o Do not place anything on the turntable cover. Objects on After reading it, keep it in a safe place for future reference.
  • Page 13: Handling Records

    Do not wipe the stylus with thinner or other chemicals. You can download updates for this unit from the TEAC Global Doing so could harm it. o Do not allow hard objects to directly touch the audio Site: http://teac-global.com/...
  • Page 14: Preparing The Record Player

    Preparing the record player Install the pulley cover. Install the headshell. Press down on the four corners of the Keep the unit in standby while setting it up ( on page 17). unit to confirm that the weight is dis- Align the small cutout in the pulley cover with the small Insert the headshell on the end of the tone arm and tributed evenly on the four feet.
  • Page 15 Return the tone arm to its original Adjust the anti-skating dial. Turn the hex wrench clockwise to lock Adjusting the tone arm height position, and place it on the tone arm the tone arm base. Start with it set at 1.4 and adjust it during record play- Follow the procedures below to adjust the tone arm height holder.
  • Page 16: Turntable Cover

    Turntable cover Changing the cartridge Names and functions of parts To change the cartridge, first remove the headshell from the Connect the shell lead terminals to the Attaching the turntable cover tone arm. cartridge. o The cartridge installed in this unit is equivalent to the Turntable cover o The signals and colors of the shell leads are shown Audio-Technica AT100E VM Type cartridge.
  • Page 17: Connections

    Connections Basic operation o If connecting the grounding wire of the audio Playing records cable to the grounding connector of this unit does not reduce noise, disconnect the grounding wire and check the sound again. Use the method (con- Press the STANDBY/ON button on the nected/disconnected) that has the least noise.
  • Page 18: Recording With A Computer

    Basic operation (continued) Recording with a computer Connect this record player to a computer using a commer- Set the RPM according to the record Lower the arm lifter. When playback finishes cially-available USB cable to convert audio signals from a and start the turntable.
  • Page 19: Troubleshooting

    Audacity (http://audacity.sourceforge.net/), from the e Raise the protector (page 17). Internet. As free software, Audacity is not supported by TEAC. e Clean the stylus (page 13). o When connected to a computer by USB and recording e If the stylus is worn-out, replace it (page 13). The lifes- audio, do not do any of the following.
  • Page 20: Specifications

    Specifications Turntable Output voltage Included accessories Drive system PHONO EQ THRU....... 4.5 mV ±3 dB Turntable mat ×...
  • Page 21 82178 Puchheim, Allemagne, déclarons sous les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cad- tion prolongée. notre propre responsabilité que le produit TEAC N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI mium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles Pb, Hg, Cd décrit dans ce mode d’emploi est conforme aux normes tech-...
  • Page 22 Table des matières Avant l’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Éléments fournis Précautions d’emploi Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meil- leures performances de cette unité. Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires o Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les objets Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer...
  • Page 23: Manipulation Des Disques

    Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour pointe Étiquette Sillon 2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), o N’empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d’objets du commerce ou un produit similaire pour la nettoyer.
  • Page 24: Préparation De La Platine

    Préparation de la platine Installez le cache-poulie. Installez le porte-cellule. Appuyez sur les quatre coins de l’unité Maintenez l’unité en veille pendant son installation ( page 27). pour confirmer que le poids est équita- Alignez la petite découpe du cache-poulie avec la Insérez le porte-cellule à...
  • Page 25 Ramenez le bras de lecture à sa posi- Réglez la molette d’antipatinage. Tournez la clé hexagonale dans le sens Réglage de la hauteur du bras de tion d’origine et posez-le sur son horaire pour verrouiller la base du bras lecture Commencez en la réglant à...
  • Page 26: Couvercle De La Platine

    Couvercle de la platine Changement de cellule Nomenclature et fonctions des parties Pour changer la cellule, commencez par détacher le Raccordez les contacts du porte-cellule Fixation du couvercle de la platine porte-cellule du bras de lecture. à la cellule. o La cellule installée dans cette unité est équivalente à la Couvercle de la o Les signaux et les couleurs des fils de la cellule sont platine...
  • Page 27: Branchements

    Branchements Fonctionnement de base o Si connecter le fil de masse du câble audio au Lecture des disques connecteur de masse de cette unité ne réduit pas le bruit, débranchez le fil de masse et contrôlez à nouveau le son. Utilisez la méthode (connecté/ Appuyez sur la touche STANDBY/ON à...
  • Page 28: Enregistrement Avec Un Ordinateur

    Fonctionnement de base (suite) Enregistrement avec un ordinateur Branchez cette platine tourne-disque à un ordinateur au Réglez la vitesse en fonction du disque Rabaissez le lève-bras. Lorsque la lecture est terminée moyen d’un câble USB du commerce pour convertir les et lancez la platine.
  • Page 29: Guide De Dépannage

    Étant un logiciel gratuit, Audacity ne bénéficie pas de e Relevez la protection (page 27). l’assistance TEAC. Cliquez sur « OK ». e Nettoyez la pointe (page 23). o Lorsqu’un ordinateur est connecté par USB et enregistre de l’audio, n’effectuez aucune des opérations suivantes.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Plateau Tension de sortie Accessoires fournis Système d’entraînement . . . À courroie avec contrôle de haute PHONO EQ THRU....... 4,5 mV ± 3 dB Tapis de platine ×...
  • Page 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del Puchheim, Alemania, declara bajo su plena res- fabricante. ponsabilidad que el producto TEAC descrito en 8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como este manual cumple con las normas técnicas correspondientes.
  • Page 32: Antes De Su Utilización

    Índice Antes de su utilización Gracias por elegir TEAC. Accesorios incluidos Precauciones de uso Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendi- miento posible de esta unidad. Compruebe que todos los accesorios enumerados a conti- o No coloque nada sobre la tapa del plato giradiscos. Los Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras...
  • Page 33: Manejo De Los Discos

    Dejar un disco Sustitución de la aguja sin protección puede causar que se deforme o se raye. 2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga Cuando tenga que cambiar la aguja, utilice una Audio-Technica Limpieza clic en el idioma que desee para abrir la página web de...
  • Page 34: Preparación Del Reproductor De Discos

    Preparación del reproductor de discos Mantenga la unidad en modo de reposo (standby) hasta que Instale la cubierta de la polea. Instale el cabezal. Presione hacia abajo en las cuatro la configure ( en la página 37). esquinas de la unidad para confirmar Alinee la pequeña muesca situada en la cubierta de Introduzca el cabezal en el extremo del brazo y gire la que el peso está...
  • Page 35 Gire el contrapeso y ajústelo de manera Gire el contrapeso de forma que la Gire la llave Allen hacia la derecha para Ajuste de la altura del brazo que el brazo quede nivelado. escala del anillo de ajuste de presión de bloquear la base del brazo.
  • Page 36: Tapa Del Plato Giradiscos

    Tapa del plato giradiscos Cambio de la cápsula Nombres y funciones de las partes Para cambiar la cápsula, primero quite el cabezal separándolo Conecte los terminales cableados del Montaje de la tapa del plato giradiscos del brazo. cabezal a la cápsula. o La cápsula instalada en esta unidad es equivalente a la cáp- Tapa del plato o Las señales y los colores de los cables del cabezal se...
  • Page 37: Funcionamiento Básico

    Conexiones Funcionamiento básico o Esta NO es una toma de tierra de seguridad eléctrica. Reproducción de discos o Si conectando el conductor de tierra del cable de audio al terminal de tierra de esta unidad no se Pulse el botón STANDBY/ON situado reduce el ruido, desconecte dicho conductor de en la parte posterior de la unidad para tierra y vuelva a comprobar el sonido otra vez.
  • Page 38: Grabación Con Un Ordenador

    Funcionamiento básico (continuación) Grabación con un ordenador Conecte este reproductor de discos a un ordenador utilizando Ajuste la velocidad de rotación (RPM) Baje el elevador del brazo. Cuando termine la reproducción un cable USB de los que se pueden adquirir en establecimien- según corresponda al disco y ponga el Baje el brazo lentamente hasta que la aguja toque el tos comerciales para convertir las señales de audio de un disco...
  • Page 39: Solución De Posibles Fallos

    (MM o MC). Para más información, consulte por ejemplo Audacity (http://audacity.sourceforge.net/). también utiliza menos espacio de archivo. Al ser software gratuito, TEAC no ofrece soporte para el manual de instrucciones de dicho equipo. Audacity. Haga clic en “Aceptar”.
  • Page 40: Especificaciones

    Especificaciones Plato giradiscos Voltaje de salida Accesorios incluidos Sistema de tracción ..tracción por correa de control de alta PHONO EQ THRU....... 4,5 mV ± 3 dB Alfombrilla del plato giradiscos ×...
  • Page 41 Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung (Schutzkontaktstecker) besitzen zwei Strom kon takte sowie Vorhandensein ei ner nicht isolierten „gefährlichen TEAC AUDIO EUROPE, Gutenbergstr. 3, 82178 sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entla- einen dritten Erdungskontakt. Beide Stecker aus füh run gen elektrischen Span nung“...
  • Page 42 Inhaltsverzeichnis Vorbereitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von TEAC entschie- Lieferumfang Hinweise zum Betrieb den haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie Ihr Gerät optimal verwenden können. Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle im Folgenden aufge- o Legen Sie keine Gegenstände auf die Platten spieler-...
  • Page 43: Handhabung Von Schallplatten

    Lagerung an einem solchen Ort kann zu Verfor- Schallplatte führen oder andere Fehlfunktionen verursa- mit beiden Händen am Rand halten. 1) Öffnen Sie die weltweite Webseite von TEAC. mungen und anderen Schäden an der Schallplatte führen. chen kann. Label Rillen 2) Klicken Sie im Bereich „Downloads“...
  • Page 44: Inbetriebnahme Des Plattenspielers

    Inbetriebnahme des Plattenspielers Schalten Sie das Gerät während der Inbetriebnahme in den Setzen Sie die Abdeckung der Riemen- Installieren Sie den Systemträger. Drücken Sie den Plattenspieler in den Standby-Modus ( auf Seite 47). scheibe ein. vier Ecken nach unten, um eine gleich- Stecken Sie den Systemträger am anderen Ende des mäßige Gewichtsverteilung auf die vier Tonarms ein und sichern Sie ihn mit der Mutter.
  • Page 45 Justieren Sie das Gegengewicht durch Drehen Sie nun das Gegengewicht und Drehen Sie die Sechskantschraube im Einstellen der Tonarm-Höhe Drehen so, dass der Tonarm waagrecht stellen Sie auf der Skala für den Nadel- Uhrzeigersinn, um den Träger für den Sofern der Tonarm nach dem Wechsel des Tonab neh- ausgerichtet ist.
  • Page 46: Plattenspieler-Abdeckung

    Plattenspieler-Abdeckung Auswechseln des Tonabnehmersystems Bezeichnungen und Funktionen Um das Tonabnehmersystem zu wechseln, ziehen Sie zuerst Verbinden Sie die Tonabnehmerkabel mit Anbringen der Plattenspieler-Abdeckung den Systemträger vom Tonarm ab. dem System. o Das installierte Tonabnehmersystem ist baugleich mit dem Plattenspieler- o Die Zuordnung zwischen den Signalen und Abdeckung Audio-Technica AT100E VM.
  • Page 47: Anschlüsse

    Anschlüsse Grundlegende Bedienung o Wenn der Nebengeräuschanteil nicht abnimmt, Wiedergabe von Schallplatten wenn Sie das Massekabel des Audiokabels mit dem Masseanschluss am Gerät verbinden, tren- nen Sie das Massekabel wieder und überprüfen Schalten Sie das Gerät über die Taste die Audiowiedergabe erneut. Nutzen Sie dann die STANDBY/ON auf der Rückseite ein.
  • Page 48: Aufnahme Mit Einem Computer

    Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Aufnahme mit einem Computer Schließen Sie diesen Plattenspieler mit einem herkömmlichen Stellen Sie die Drehzahl für die Platte Senken Sie den Lift-Hebel. Nach dem Ende der Wiedergabe USB-Kabel an einem Computer an, um das Audiosignal einer ein und starten Sie den Plattenspieler. Lassen Sie den Tonarm langsam ab, bis die Nadelspitze Platte in digitale Daten zu wandeln und an den Computer die Platte berührt und die Wiedergabe beginnt.
  • Page 49: Fehlerbehebung

    Internet herunterladen. Klicken Sie auf „OK“. e Klappen Sie die Schutzkappe nach oben (Seite 47). Als kostenfreie Software wird Audacity nicht von TEAC unterstützt. e Säubern Sie die Nadelspitze (Seite 43). o Vermeiden Sie folgende Aktionen, wenn der Plattenspieler e Wenn die Nadel abgenutzt ist, ersetzen Sie sie (Seite 43).
  • Page 50: Spezifikationen

    Spezifikationen Plattenspieler Ausgangsspannung Zubehör im Lieferumfang Antriebssystem PHONO EQ THRU....... 4,5 mV, ±3 dB Tellerauflage ×...
  • Page 51: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    82178 Puchheim, Germania dichiariamo sotto ed Elettroniche), che mostra un bidone con ruote 11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal la nostra responsabilità, che il prodotto TEAC barrato, indica che le apparecchiature elettriche/ Il punto esclamativo all’interno di un triangolo costruttore.z descritto in questo manuale è...
  • Page 52: Prima Dell'uso

    Indice Prima dell’uso Grazie per aver scelto TEAC. Accessori inclusi Precauzioni per l’uso Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio. Controllare che la scatola comprenda tutti gli accessori in o Non collocare alcun oggetto sul coperchio giradischi. Gli Dopo la lettura, si consiglia di conservarlo in un luogo sicuro dotazione indicati di seguito.
  • Page 53: Maneggiare I Dischi

    Solchi o Se uno stilo raccoglie lo sporco del disco, usare un deter- 2) Nella sezione TEAC Downloads, selezionare la lingua o Non impilare più dischi o collocare oggetti pesanti su di gente per stili disponibile in commercio o un prodotto desiderata per aprire la pagina di download per la propria loro.
  • Page 54: Preparazione Del Giradischi

    Preparazione del giradischi Installare il coperchio della puleggia. Installare la conchiglia. Premere sui quattro angoli dell’unità Tenere l’unità in standby durante l’installazione ( a pagina 57). per verificare che il peso sia distribuito Allineare il ritaglio nel coperchio della puleggia con la Inserire la conchiglia alla fine del braccetto e ruotare il uniformemente sui quattro piedini.
  • Page 55 Riportare il braccetto nella sua posi- Regolare il selettore di anti-skating. Girare la chiave a brugola in senso ora- Regolazione dell’altezza del braccetto zione originale sul reggi-braccetto. rio per bloccare la base del braccetto. Iniziare con un’impostazione a 1.4 e regolare l’anti-ska- Seguire le procedure di seguito per regolare l’altezza del ting durante la riproduzione del disco (pagina 57) braccetto, se non è...
  • Page 56: Coperchio Del Giradischi

    Coperchio del giradischi Sostituzione della cartuccia Nomi e funzioni delle parti Per cambiare la cartuccia, rimuovere prima la conchiglia dal Collegare i terminali della conchiglia Montaggio del coperchio del giradischi braccetto. alla cartuccia. o La cartuccia installata in questa unità è equivalente alla Coperchio del o I segnali e i colori dei fili della conchiglia sono ripor- cartuccia Audio-Technica AT100E VM Type (la puntina di...
  • Page 57: Collegamenti

    Collegamenti Operazioni di base o Se collegando il cavo di messa a terra del cavo audio Riproduzione di dischi al connettore di terra di questa unità non si riduce il rumore, scollegare il filo di messa a terra e verificare nuovamente il suono.
  • Page 58: Registrazione Con Un Computer

    Operazioni di base (seguito) Registrazione con un computer Collegare questo giradischi a un computer tramite un cavo Impostare il numero di giri in base al Abbassare la levetta. Quando la riproduzione termina USB disponibile in commercio per convertire i segnali audio disco e avviare il giradischi.
  • Page 59: Risoluzione Dei Problemi

    Audacity (http://audacity. La riproduzione non è possibile; c’è del rumore. sourceforge.net/). Il software gratuito Audacity non è supportato da TEAC. e Sollevare la protezione (pagina 57). o Quando si collega a un computer tramite USB e si effettua e Pulire lo stilo (pagina 53).
  • Page 60: Specifiche

    Specifiche Giradischi Tensione di uscita Accessori in dotazione Sistema di trazione PHONO EQ THRU....... 4,5 mV ±3 dB Tappetino giradischi ×...
  • Page 61: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    De symbolen voor afgedankte elektrische en elek- bedoeld om de gebruiker te wijzen op belangrijke verantwoording dat het TEAC product dat wordt tronische apparatuur (AEEA) met doorgekruiste 12) Alleen gebruiken met de door de fabrikant gespecifi-...
  • Page 62: Vóór Gebruik

    Inhoud Vóór gebruik Dank u voor het gebruik van TEAC. Meegeleverde onderdelen Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik Lees deze handleiding aandachtig om dit apparaat zo goed mogelijk te kunnen gebruiken. Controleer of de verpakking alle hieronder weergegeven o Plaats geen objecten op de draaitafelkap. Objecten op de Berg deze na het lezen op een veilige plek op, zodat u deze accessoires bevat.
  • Page 63: Omgaan Met Grammofoonplaten

    Etiket Groeven 2) In het gedeelte “TEAC Downloads” klikt u op de gewenste o Gebruik als een naald vuil wordt naaldreiniger of een ver- taal om de websitepagina “Downloads” voor de betref- o Grammofoonplaten niet op elkaar stapelen of onder gelijkbaar product om de naald te reinigen.
  • Page 64: De Draaitafel Voorbereiden

    De draaitafel voorbereiden Installeer de poeliekap. Installeer de elementhouder. Druk op de vier hoeken van het appa- Zet het apparaat op standby tijdens de installatie ( pagina 67). raat om te controleren of het gewicht Lijn de smalle uitsparing in de poeliekap uit met het Installeer de elementhouder aan het uiteinde van de gelijkmatig over de vier voeten wordt smalle uitsteeksel op de poelie, zoals weergegeven in...
  • Page 65 Breng de draaitafelarm terug in de Pas de anti-skatingdraaiknop aan. Draai de inbussleutel met de klok De hoogte van de draaitafelarm oorspronkelijke positie en plaats deze mee om de draaitafelarmvoet weer te aanpassen Start met deze knop op 1,4 en pas dit tijdens het afspe- op de armhouder.
  • Page 66: Draaitafelkap

    Draaitafelkap Het element verwisselen Namen en functies van onderdelen Verwijder voor het verwisselen van het element eerst de ele- Sluit de aansluitingen van de element- De draaitafelkap bevestigen menthouder van de draaitafelarm. houder aan op het element. o Het in dit apparaat geïnstalleerde element is een equiva- Draaitafelkap o De signalen en kleuren van de elementaansluitin- lent van het Audio-Technica AT100E VM Type element.
  • Page 67: Aansluitingen

    Aansluitingen Basisbediening o Als door het aansluiten van de aardingskabel Grammofoonplaten afspelen van de audiokabel op de aardaansluiting van dit apparaat het ruis niet wordt verminderd, kop- pel de aardingskabel los en controleer het geluid Druk op de toets STANDBY/ON aan de opnieuw.
  • Page 68: Opnemen Met Een Computer

    Basisbediening (vervolg) Opnemen met een computer Sluit deze draaitafelarm aan op een computer om met behulp Plaats een grammofoonplaat op de Breng de draaitafelarm naar de rand Als het afspelen is voltooid van een in de handel verkrijgbare USB-kabel audiosignalen te draaitafel.
  • Page 69: Problemen Oplossen

    (http:// audacity.sourceforge.net/) van internet downloaden. e Draai het beschermkapje omhoog (pagina 67). Audacity is gratis software die niet wordt ondersteund door TEAC. e Reinig de naald (pagina 63). o Vermijd het volgende als er verbinding is met een com- e Als de naald is versleten, vervang deze dan (pagina puter via USB en er audio wordt opgenomen.
  • Page 70: Specificaties

    Specificaties Draaitafel Uitgangsvoltage Meegeleverde accessoires Aandrijving . .Hoogwaardige aandrijfsnaar met rotatiedetectie PHONO EQ THRU....... 4,5 mV ±3 dB Draaitafelmat ×...
  • Page 71: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Den breda bla- den eller den tredje pinnen r där för din säkerhet. Om den Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning Vi, TEAC AUDIO EUROPE, Gutenbergstr. 3, 82178 medföljande kontakten inte passar till ditt uttag, prata Puchheim, Tyskland, försäkrar på vårt eget...
  • Page 72: Före Användning

    Innehåll Före användning Tack för att du har valt TEAC. Medföljande delar Försiktighetsåtgärder för användning Läs noggrant denna bruksanvisning, för att få ut enhetens bästa prestanda. Kontrollera lådan för att vara säker på att den innehåller all o Placera inget på skivspelarens lock. Föremål på locket Efter att du har läst den, vänligen spara den på...
  • Page 73: Hantera Skivor

    Om stylusen blir böjd eller skadad, kommer den Du kan ladda uppdateringar för denna enhet från TEAC När du håller en skiva eller tar ut den från sitt omslag, undvik o Lämna inte skivorna på...
  • Page 74: Förbereda Skivspelaren

    Förbereda skivspelaren Installera remskivans skydd. Installera headshellen. Tryck ned de fyra hörnen på enheten Håll enheten i vänteläge medan du konfigurerar ( på sida 77). för att bekräfta att vikten fördelas Förena den lilla utskärningen i remskivans skydd med Placera headshellen på änden av tonarmen och vrid Placera den på...
  • Page 75 Sätt tillbaka tonarmen till dess origi- Justera anti-skak-ratten. Vrid med insexnyckeln medurs för att Justera tonarmens höjd nalposition och plats den på tonarm- låsa tonarmens bas. Starta med den inställd till 1,4 och justera medan du Följ proceduren nedan för att justera tonarmens höjd, om hållaren.
  • Page 76: Skivspelarlock

    Skivspelarlock Byta patron Namn och funktion på enhetens delar För att byta patron, ta först bort headshellen från tonarmen. Anslut skalkopplingens styrterminal Sätta på skivspelarens lock till patronen. o Patronen som finns installerad i denna enhet är den samma som Audio-Technica AT100E VM-patrontyp. Skivspelarens lock o Signalen och färgen på...
  • Page 77: Anslutningar

    Anslutningar Grundläggande användning Jordkontakt (|) Spela upp skivor Använd jordkabel av den medföljande RCA-ljudkabeln för att till exempel ansluta denna kontakt till jordkontak- Tryck på STANDBY/ON-knappen på bak- ten på förstärkaren. sidan av enheten för att sätta på den. o Denna är INTE elsäkert jordad. o Om ansluta jordkabeln av ljudkabeln till jordkon- takten på...
  • Page 78: Spela In Med Datorn

    Grundläggande drift (fortsättning) Spela in med datorn Anslut skivspelaren till en dator med en kommersiellt tillgäng- Ställ in RPM enligt skivan och starta Sänk tonarmen. När uppspelningen avslutas lig USB-kabel för att konvertera ljudsignaler från skivan till skivspelaren. Sänk tonarmen långsamt till stylusen rör vid skivan och digital data och skicka dem till datorn.
  • Page 79: Felsökning

    Audacity (http:// audacity.sourceforge.net/) från e Lyft skyddet (sida 77). Internet. Som gratis programvara, stöds Audacity inte av TEAC. e Rengör stylusen (sida 73). o Vid anslutning till en dator med USB och när du spelar in e Om stylusen är sliten, byt ut den (sida 73). Nålens ljud, gör inget av det följande.
  • Page 80: Specifikationer

    Specifikationer Skivspelare Utmatningsspänning Medföljande tillbehör Drivrutinsystem PHONO EQ THRU....... 4,5 mV ±3 dB Skivmatta ×...
  • Page 81 Canada uniquement) station within the country in which the product was pur- par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez chased. If you are unable to locate an authorized service pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez station in your area, please contact TEAC at the applicable contacter TEAC à...
  • Page 82 WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI (continued) Europe/Europa In countries/regions other than the USA, Canada and Europe This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please This warranty gives you specific legal rights, and you may also contact the dealer where you bought the product.
  • Page 84 受付時間は、9:30 〜 17:00 です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number o ナビダイヤルがご利用頂けない場合 o ナビダイヤルがご利用頂けない場合 and retain it for your records. 電話:042-356-9235V/VFAX:042-356-9242 電話:04-2901-1033V/VFAX:04-2901-1036 Model name: TN-570 Serial number ●.住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 0216 MA-2237B...

Table of Contents