Download Print this page

Yamaha RAPTOR YFM50RV Owner's Manual page 221

Hide thumbs Also See for RAPTOR YFM50RV:

Advertisement

XG
Garder une vitesse stable dans une montée.
Si le véhicule perd toute sa puissance:
8 8 Garder son poids du côté amont.
8 8 Actionner les freins.
8 8 Serrer le frein de stationnement après
s'être arrêté.
Si le véhicule se met à reculer:
8 8 Garder son poids du côté amont.
8 8 Ne jamais actionner le frein arrière pour
tenter d'arrêter le véhicule. Actionner le
frein avant.
Une fois le véhicule immobilisé, actionner
également le frein arrière, puis serrer le
frein de stationnement.
Descendre du côté amont ou, si le VTT est
dirigé droit vers l'amont, descendre d'un des
côtés. Tourner le VTT et l'enfourcher, en sui-
vant le procédé décrit dans ce manuel.
XR
Cuando suba una pendiente, mantenga una
velocidad uniforme.
Si pierde totalmente la velocidad hacia ade-
lante:
8 Mantenga el peso hacia el lado ascenden-
te de la pendiente.
8 Aplique los frenos.
8 Bloquee el freno de estacionamiento des-
pués de haber parado.
Si el vehículo comienza a rodar hacia
atrás:
8 Mantenga el peso hacia el lado ascenden-
te de la pendiente.
8 No aplique nunca los frenos traseros
mientras la máquina ruede hacia atrás.
Aplique el freno delantero.
Cuando esté totalmente parada, aplique
también el freno trasero y, a continuación,
bloquee el freno de estacionamiento.
Baje de la máquina por el lado ascendente
de la pendiente o por un lateral si el vehículo
está orientado directamente hacia la cima.
Gire en redondo y monte de nuevo, siguien-
do el procedimiento descrito en este Manual
del Propietario.
7-54

Advertisement

Chapters

loading