Download Print this page

Fisher-Price 71248 Instructions Manual page 3

Hide thumbs Also See for 71248:

Advertisement

N
N WAARSCHUWING I
K FORSIGTIG P
K
e • Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib or playpen
according to the instructions. Check frequently.
• Do not add additional strings or straps to attach to crib or playpen.
F • Fixez toujours fermement toutes les attaches fournies au berceau ou au parc en suivant le
mode d'emploi. Vérifiez-les régulièrement.
• N'utilisez pas de ficelles ou de courroies supplémentaires pour fixer le jouet au berceau ou
au parc.
D • Immer alle mitgelieferten Verschlüsse (Bänder, Riemen, Klammern etc.) wie in der Anleitung
beschrieben fest an Kinderbett oder Laufstall befestigen. Überprüfen Sie in regelmäßigen
Abständen, ob die Verschlüsse noch fest angebracht sind.
• Keine zusätzlichen Bänder oder Riemen an Kinderbett oder Laufstall anbringen.
N • Maak altijd alle meegeleverde bevestigingen (bandjes, riemen, klemmen, enz.) volgens de
instructies stevig aan de wieg of box vast. Controleer regelmatig.
• Bevestig geen extra bandjes of riemen aan de wieg of box.
I • Allacciare e stringere alla culla o al box tutte le chiusure incluse (stringhe, fascette, morsetti,
ecc.), seguendo le istruzioni. Controllarle periodicamente.
• Non aggiungere altre stringhe o fascette per agganciare il prodotto alla culla o al box.
E • Para evitar que el bebé se lastime, fijar el juguete mediante las sujeciones incorporadas,
siguiendo atentamente las instrucciones y comprobar periódicamente que éstas están
bien colocadas.
• No añadir nunca otras cintas o correas. Utilizar las del propio juguete.
K • Fastgør altid de medfølgende holdere (snore, remme, beslag osv.) forsvarligt til sengen eller
kravlegården, sådan som det er angivet i vejledningen. Kontroller dem jævnligt.
• Tilføj ikke selv ekstra snore eller remme for at fastgøre klaveret til sengen eller kravlegården.
P • Prender sempre bem as correias de sujeição (fios, colchetes, grampos, etc.) ao berço ou
parque, seguindo as instruções. Efectuar verificações frequentemente.
• NÃO acrescentar correias adicionais ou fios para prender melhor o brinquedo ao berço
ou parque.
s • Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer (rep, remmar, klämmor etc.) ordentligt i spjälsängen eller
lekhagen enligt de medföljande anvisningarna. Kontrollera regelbundet.
• Sätt inte fast extra rep eller klämmor i barnsäng eller lekhage.
R • ¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ ¿ÓÙ· fiÏÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ (ÎÔÚ‰fiÓÈ·, ÏÔ˘Ú¿ÎÈ·, ˙ÒÓ˜, Î.Ï. .) ÛÊȯٿ ÛÙËÓ
ÎÔ‡ÓÈ· ‹ ÛÙÔ ¿ÚÎÔ ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ∂ϤÁÍÙÂ Û˘¯Ó¿.
• ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙÂ Â È Ï¤ÔÓ ÏÔ˘ÚÈ¿ ‹ ˙ÒÓ˜ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÛÙËÓ ÎÔ‡ÓÈ·
‹ ÛÙÔ ¿ÚÎÔ ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡.
e CAUTION F
e
F ATTENTION D
P ATENÇÃO! s
D VORSICHT
I ATTENZIONE E
s VIKTIGT R
3
E ATENCIÓN
R ¶ƒ√™√Ã∏

Advertisement

loading