Download Print this page

Eaton MCS Series Instruction Leaflet page 6

Advertisement

CAUTION
en
Change pressure setting only in de-energized state!
Adjust the switching pressure only when the unit is pressurized!
→ These products comply with Low-Voltage Directive 2014/35/EC and
EMC Directive 2014/30/EC and meet the requirements in EN 60947-5-1.
VORSICHT
de
Druckeinstellung nur im spannungsfreien Zustand durchführen!
Schaltdruck nur unter Druck verändern!
→ Diese Produkte entsprechen der Niederspannungs-Richtinie 2014/35/EG und
der EMV-Richtlinie 2014/30/EG und erfüllen die Anforderungen der EN 60947-5-1.
ATTENTION
fr
Effectuer le réglage de la pression uniquement après mise hors tension !
Modification de la pression uniquement sous pression !
→ Ces produits répondent aux exigences des directives Basse Tension 2014/35/UE
et Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE et sont conformes à EN 60947-5-1.
es
ATENCIÓN
¡Realizar el ajuste de presión sólo en estado sin tensión!
Modificar la presión de conmutación solo bajo presión!
→ Estos productos cumplen la Directiva de baja tensión 2014/35/CE y la
Directiva CEM 2014/30/CE y satisfacen los requisitos de la norma EN 60947-5-1.
ATTENZIONE
it
Configurare l’impostazione di stampa soltanto in assenza di tensione!
Modificare la pressione di commutazione solo sotto pressione!
→ Questi prodotti sono conformi alla Direttiva Bassa Tensione 2014/35/CE e alla
Direttiva CEM 2014/30/CE e soddisfano i requisiti della normativa EN 60947-5-1.
注意
注意
zh
压力设置必须在断电状态下操作 ! 必须在压力状态下改变切换压力!
→ 这些产品符合低压指令 2014/35/EG 和 EMC 指令 2014/30/EG,
并满足 EN 60947-5-1 的要求。
BHИMAHИE
ru
Выполнять регулировку давления только при отключенном питании!
Изменять давление переключения только под давлением!
→ Эти продукты соответствуют Директиве о низковольтном оборудовании
2014/35/EС и Директиве об электромагнитной совместимости 2014/30/EС и
соответствуют требованиям стандарта EN 60947-5-1.
VOORZICHTIG
nl
Alleen in spanningsloze toestand aansluiten!
Schakeldruk alleen onder druk veranderen!
→ Deze producten voldoen aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EG en de
EMC-richtlijn 2014/30/EG en voldoen aan de eisen van de EN 60947-5-1.
FORSIGTIG
da
Må kun tilsluttes i spændingsfri tilstand!
Koblingstryk må kun ændres under tryk!
→ Disse produkter svarer til lavspændingsdirektivet 2014/35/EF og
EMC-direktivet 2014/30/EF og opfylder kravene i EN 60947-5-1.
ΠΡΟΣΟΧΗ
el
Συνδέστε μόνο όταν δεν επικρατεί τάση!
Τροποποιείτε την πίεση μεταγωγής μόνο υπό πίεση!
→ Αυτά τα προϊόντα πληρούν τις προδιαγραφές της οδηγίας 2014/35/EΚ για τη
χαμηλή τάση και της οδηγίας ΗΜΣ 2014/30/EΚ και πληρούν τις απαιτήσεις του
προτύπου EN 60947-5-1.
CUIDADO
pt
Ligar apenas com a tensão desligada!
Mudar a tensão de comutação apenas sob pressão!
→ Estes produtos estão em conformidade com a diretriz de baixa tensão 2014/35/CE
e a diretriz de CEM 2014/30/CE e atendem aos requisitos da norma EN 60947-5-1.
OBSERVERA
sv
Får endast anslutas i spänningsfritt tillstånd!
Ändra kopplingstrycket endast under tryck!
→ Dessa produkter uppfyller lågspänningsdirektivet 2014/35/EG och
EMC-direktivet 2014/30/EG och uppfyller kraven i EN 60947-5-1.
HUOMIO
fi
Kytke vain jännitteettömässä tilassa!
Muuta kytkentäpainetta vain paineen alaisena!
→ Nämä tuotteet ovat pienjännitedirektiivin 2014/35/EY ja EMC-direktiivin 2014/30/EY
mukaisia ja täyttävät EN 60947-5-1:n vaatimukset.
UPOZORNĔNİ
cs
Připojujte jen při zcela odpojeném napájení!
Spínací tlak měňte pouze ve stavu pod tlakem!
→ Tyto výrobky jsou ve shodě se směrnicí 2014/35/EU - Elektrická zařízení určená
pro používání v určitých mezích napětí a se směrnicí 2014/30/EU - Elektromagnetická
kompatibilita (EMC), a rovněž splňují požadavky normy EN 60947-5-1.
6/6
EU: Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
UK: Eaton Electric Ltd., P.O. Box 554, Abbey Park, Southampton Road, Titchfield, PO14 4QA, United Kingdom
ETTEVAATUST
et
Ühendada ainult pingevabas olekus!
Lülitusrõhku tohib muuta ainult rõhu all!
→ Need tooted vastavad madalpinge direktiivile 2014/35/EÜ ja elektromagnetilise
ühilduvuse direktiivile 2014/30/EÜ ning vastavad standardi EN 60947-5-1 nõuetele.
VIGYÁZAT
hu
Csak feszültségmentes állapotban csatlakoztassa!
A kapcsolónyomást csak nyomás alatt módosítsa!
→Ezek a termékek kielégítik a 2014/35/EG kisfeszültségű irányelv, a 2014/30/EG
elektromágneses összeférhetőség, és az EN 60947-5-1 követelményeit.
UZMANĪBU
lv
Pieslēgt tikai tad, kad nenotiek sprieguma padeve!
Slēgšanas spiediens pieejams tikai zem spiediena!
→ Šie ražojumi atbilst Zemsprieguma direktīvai 2014/35/EK un
EMS direktīvai 2014/30/EK, kā arī izpilda EN 60947-5-1 prasības.
lt
PERSPĖJIMAS
Prijungti tik tada, kai išjungta įtampa!
Garso slėgį keisti tik veikiant slėgiui!
→ Šie gaminiai atitinka Žemosios įtampos direktyvą 2014/35/EB ir
EMS direktyvą 2014/30/EB bei įvykdo EN 60947-5-1 reikalavimus.
PRZESTROGA
pl
Podłączać zawsze po uprzednim odłączeniu od zasilania elektrycznego!
Zmiany ciśnienia przełączania dokonywać tylko pod ciśnieniem!
→ Niniejsze produkty spełniają wymagania dyrektywy niskonapięciowej
2014/35/UE i dyrektywy ws. kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE,
jak również normy EN 60947-5-1.
POZOR
sl
Napravo priključite le, ko ni pod napetostjo!
Spreminjanje stikalnega tlaka samo pod tlakom!
→ Ti izdelki ustrezajo nizkonapetostni direktivi 2014/35/ES in direktivi
EMZ 2014/30/ES ter izpolnjujejo zahteve standarda EN 60947-5-1.
UPOZORNENIE
sk
Napájat˙ len v stave bez napätia!
Spínací tlak meňte iba v stave pod tlakom!
→ Tieto výrobky sú v zhode so smernicou 2014/35/EÚ - Elektrické zariadenia určené
na používanie v rámci určitých limitov napätia a so smernicou 2014/30/EÚ -
Elektromagnetická kompatibilita (EMC), a tiež spĺňajú požiadavky normy EN 60947-5-1.
ВНИМАНИЕ
bg
Свързвайте само, когато уреда не е под напрежение!
Промяна на налягането за превключване само под налягане!
→ Тези продукти отговарят на Директивата за ниско напрежение
2014/35 /ЕО и Директива за EMC 2014/30/ЕО и са в съответствие с
изискванията на EN 60947-5-1.
ATENTIE
ro
Conectaţi doar când aparatul nu se află sub tensiune!
Modificați presiunea de comutare numai sub presiune!
→ Aceste produse corespund Directivei privind joasa tensiune 2014/35/CE și
Directivei privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/CE și îndeplinesc
cerințele EN 60947-5-1.
PAZNJA
hr
Priključujte samo u beznaponskom stanju!
Tlak uklapanja mijenjajte samo pod tlakom!
→ Ovi proizvodi odgovaraju Niskonaponskoj direktivi 2014/35/EZ i
EMC direktivi 2014/30/EZ te ispunjavaju zahtjeve norme EN 60947-5-1.
DİKKAT
tr
Basınç ayarını yalnızca güç kesilmiş durumdayken değiştirin!
Anahtarlama basıncını sadece ünite basınçlandırıldığında ayarlayın!
→ Bu ürünler 2014/35/EC Alçak Gerilim Direktifi ve 2014/30/EC EMC Direktifi ile
uyumludur ve EN 60947-5-1 gerekliliklerini karşılamaktadır.
УВАГА
uk
Змінювати уставку тиску дозволено лише після від’єднання живлення!
Змінювати тиск перемикання можна, лише коли пристрій під тиском!
→ Ці вироби відповідають вимогам Директиви щодо низьковольтного
обладнання 2014/35/EC та Директиви щодо ЕМС 2014/30/EC,
а також вимогам стандарту EN 60947-5-1.
ar
! ‫ﻏ ﻴ ّــﺮ إﻋــﺪاد اﻟﻀــﻐﻂ ﻓــﻲ ﺣﺎﻟــﺔ إزاﻟــﺔ اﻟﻄﺎﻗــﺔ ﻓﻘــﻂ‬
! ‫اﺿـــﺒﻂ ﺿـــﻐﻂ اﻟﺘﺒـــﺪﻳﻞ ﻋﻨـــﺪﻣﺎ ﺗﻜـــﻮن اﻟﻮﺣـــﺪة ﻣﻀـــﻐﻮﻃﺔ ﻓﻘ ـ ـــﻂ‬
‫/53/4102 ﺗﻤﺘﺜ ـ ــــﻞ ﻫ ـ ــــﺬه اﻟﻤﻨﺘﺠ ـ ــــﺎت ﻟﺘﻮﺟﻴ ـ ــــﻪ اﻟﻔﻮﻟﺘﻴ ـ ــــﺔ اﻟﻤﻨﺨﻔﻀ ـ ــــﺔ‬EU
‫/03/4102 وﺗﻮﺟﻴـــــﻪ اﻟﺘﻮاﻓـــــﻖ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴـــــﻲ‬EU ‫وﺗﻔــــــﻲ ﺑﺎﻟﻤﺘﻄﻠﺒــــــﺎت‬
USA:
Eaton.com/contacts
Eaton.com/eatoncare
Eaton.com/aftersales
+1 877-386-2273
Eaton.com/documentation
‫ا ا ﻧ ﻧ ﺘ ﺘ ﺒ ﺒ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺎه ﺎه‬
‫ اﻟ ـ ـﻮاردة ﻓ ـ ـﻲ‬EN 60947-5-1
© 1993 Eaton Industries GmbH
08/21 IL05212001Z
Eaton.com/recycling

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mcsn series