Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RSB 085GW7S
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCTION MANUAL
Chladnička / Fridge

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Goddess RSB 085GW7S

  • Page 1 RSB 085GW7S NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCTION MANUAL Chladnička / Fridge...
  • Page 2: Součásti A Funkce

    1. Názvy součástí SOUČÁSTI A FUNKCE 1) Skříň 2) Dvířka mrazícího oddílu 3) Odkapávací miska 4) Police 5) Skleněný kryt 6) Kompresor (zadní strana) 7) Zásobník na ovoce a zeleninu 8) Nastavitelné nožky 9) Přihrádky pro láhve 10) Zapuštěný úchyt 11) Dveřní vypínač 12) Regulátor teploty 13) Horní kryt Dobré odvětrávání Kolem chladničky je třeba zachovat dobré odvětrávání pro snadný odvod tepla, vysokou účinnost chlazení a nízkou spotřebu elektřiny. Pro tento účel je třeba zachovat dostatečný volný prostor kolem chladničky. Mezi zadní stranou chladničky a zdí je nutná vzdálenost nejméně 100 mm, po stranách chladničky je nutný prostor nejméně 100 mm a nad horní stranou prostor nejméně 200 mm. Je třeba také ponechat volný prostor k otevření dveří na 160°.
  • Page 3 Napájení Chladnička je napájena jednofázovým střídavým proudem 220-240 V / 50 Hz. Pokud jsou výkyvy napětí v oblasti použití natolik velké, že pře- sahují uvedený rozsah, je třeba u chladničky z bezpečnostních důvodů použít automatický regulátor napětí střídavého proudu. Chladnička musí mít vlastní elektrickou zásuvku, nikoliv sdílenou s jinými elektrickými spotřebiči. Její zástrčka musí odpovídat zásuvce s uzemněním. Síťový kabel Při provozu by kabel neměl být prodlužován ani namotán na cívku. Kro- mě toho je zakázáno, aby kabel procházel blízko kompresoru na zadní straně chladničky, protože jeho teplota je při provozu relativně vysoká. Pokud by došlo ke kontaktu, roztavila by se izolace nebo by mohlo dojít ke zkratu. Ochrana před vlhkostí Nestavte chladničku na místa s vysokou vlhkostí. Je třeba minimalizovat možnost koroze kovových součástí chladničky. Kromě toho je zakázáno postřikovat chladničku přímo vodou, jinak by mohlo dojít k průniku izola- cí a elektrickému zkratu. Ochrana před teplem Chladnička by měla být umístěna mimo dosah zdrojů tepla a přímého slunečního svitu. Stabilní poloha Podlaha, na které je chladnička umístěna, musí být rovná a pevná. Chladnička se nesmí stavět na měkké materiály, například pěnové plas- ty, atp. Pokud není chladnička vyrovnaná v horizontálním směru, nastav- te příslušným způsobem nožky. Chladničku nestavte blízko míst, kde by způsobovala zpětnou vazbu. CZ - 3...
  • Page 4 Ochrana před nebezpečnými materiály Nedoporučuje se umísťovat chladničku v blízkosti prchavých nebo hoř- lavých materiálů, například plynu, benzínu, lihu, laků, banánového oleje atd. Výše uvedené materiály také nelze v chladničce skladovat. Přemisťování Při upevňování nebo přemísťování se chladnička nesmí stavět vodorov- ně, naklánět o více než 45° ani stavět dnem vzhůru. 3. Upozornění - Voda obsažená v potravinách nebo voda, která se do chladničky dostane ze vzduchu při ote- vírání dveří může uvnitř vytvářet ledový povlak. Pokud je led silný, snižuje to výkon chladnič- ky. Jestliže je led silnější než 2 mm, je třeba provést odmrazení. - Odmrazení mrazícího oddílu se provádí manuálně. Před odmrazením vyjměte potraviny, tác pro led a polici a přemístěte je dočasně do chladícího oddílu. Poté nastavte regulátor teploty do polohy „0“ (kompresor přitom přestane pracovat) a ponechte dvířka otevřená, dokud led a námraza na spodní straně mrazícího oddílu zcela neroztají. Vodu vytřete měk- kou tkaninou a vylijte odkapávací tác. Pokud chcete odmrazování urychlit, vložte do mra- zícího oddílu misku teplé vody (asi 50°C). Po odmrazení otočte regulátorem teploty do původní polohy. - Při odmrazování se nedoporučuje mrazící oddíl přímo zahřívat teplou vodou nebo vysouše- čem na vlasy, aby nedošlo k deformaci vnitřní skříně. - Rovněž se nedoporučuje led nebo námrazu seškrabovat ani oddělovat potraviny od nádob, ke kterým přimrzly, ostrými nástroji nebo dřevěnými hůlkami, aby nedošlo k poškození vnitřního pláště a povrchu výparníku. - Pokud je přívodní kabel chladničky poškozen, musí být nahrazen v servisu určeném výrob- cem, protože jsou nutné speciální nástroje. CZ - 4...
  • Page 5 4. Změna strany otevírání dveří Tato chladnička má závěsy dveří namontovány vpravo. Pokud chcete změnit stranu otevírání dveří, řiďte se následujícími pokyny: 1. Odšroubujte šrouby (6), které přidržují horní desku (7) a horní desku (7) odstraňte. 2. Odšroubujte dva šrouby (1), které uchycují horní závěs (5) (vpravo) k rámu. Odstraňte horní závěs (5). 3. Zvedněte dveře a položte je na měkký povrch, aby nedošlo k jejich poškrábání. 4. Odšroubujte dva šrouby (8), které uchycují spodní závěs (2) a spodní závěs odstraňte. 5. Vyjměte levou přední nožku (4) a přemístěte ji na pravou stranu. 6. Před montáží spodního závěsu (2) odstraňte šroub (9) a otočte směr spodního závěsu (2). Poté spodní závěs namontujte na levou stranu spodní části rámu pomocí dvou šroubů (8). 7. Nasaďte šroub (9) do spodního závěsu (2). 8. Nasaďte dveře na místo a ujistěte se, že sedí na spodním závěsu (2). 9. Podržte dveře v zavřené poloze a upevněte horní závěs (5) na horní rám na levé straně pomocí dvou šroubů (1). Dva šrouby (1) neutahujte, dokud horní strana dveří není ve stejné výši jako protější horní strana. 10. Připevněte horní desku (7) na horní stranu skříně pomocí šroubů (6). OBRÁZEK 1 OBRÁZEK 2 OBRÁZEK 1 – UMÍSTĚNÍ SOUČÁSTÍ PŘED ZMĚNOU STRANY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ. OBRÁZEK 2 – UMÍSTĚNÍ SOUČÁSTÍ PO ZMĚNĚ STRANY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ. CZ - 5...
  • Page 6 5. Údržba Čištění vnějšku chladničky měkkou tkaninou Delší doba nepoužívání 1. Vyprázdněte chladničku. 2. Odpojte chladničku z elektřiny. 3. Odmrazte a vyčistěte vnitřní prostory. 4. V případě delší doby nepoužívání nechte dveře otevřené, aby nedošlo k tvorbě plísní, zápa- chu a oxidaci. 5. Očistěte chladničku. - Při odmrazování vyčistěte oddíl nízké teploty (pokud existuje). - Vnitřní prostory chladničky čistěte houbou namočenou v teplé vodě a (nebo) v neutrálním čistícím prostředku. Poté opláchněte a vysušte měkkou tkaninou. - Nepoužívejte prostředky s brusným účinkem, čističe odpadu a odstraňovače skvrn (tj. ace- ton, trichlorethylen) ani ocet. Výměna žárovek: Při výměně žárovek vytáhněte chladničku ze zásuvky a postupujte následovně: 1. Vyjměte odkapávací tác. 2. Uchopte kryt lampy a zatlačte směrem dovnitř skříně. 3. Odstraňte kryt lampy. 4. Odšroubujte žárovku a zašroubujte novou žárovku. 5. Uchopte kryt lampy a nasaďte háček krytu lampy tak, aby zapadl do skříně termostatu. 6. Zatlačte na kryt lampy, aby zaklapl do skříně termostatu. 7. Vložte zpět odkapávací tác. CZ - 6...
  • Page 7 6. Řešení problémů 1. Pokud chladnička nefunguje. Zkontrolujte, zda nejde o výpadek proudu. Zkontrolujte, zda je zástrčka zapojena do zásuvky. Zkontrolujte, zda není spálená pojistka. 2. Pokud chladnička nadměrně chladí. Termostat může být nastaven na příliš vysokou hodnotu. Pokud dáte potraviny s vysokým obsahem vlhkosti pod vývody studeného vzduchu, mohou snadno zmrznout. Neznamená to, že jde o nesprávnou funkci. 3. Pokud chladnička dostatečně nechladí. Potraviny mohou být rozmístěny příliš blízko u sebe, což brání proudění studeného vzduchu. Možná jste do chladničky vložili něco teplého nebo větší množství potravin. Možná nejsou dovřeny dveře. Může být poškozeno těsnění dveří. Chladnička je možná nedostatečně odvětrávaná. Mezi chladničkou a okolním povrchem po stranách a nahoře je možná nedostatečný prostor. Termostat může být nesprávně nastaven. 4. Pokud odmrazená voda přetéká dovnitř chladničky a na podlahu. Zkontrolujte, zda není ucpán odvodňovací kanálek a hadice. Zkontrolujte, zda je správně instalována odvodňovací miska. 5. Pokud se na vnější straně chladničky tvoří kondenzát. Ke kondenzaci na vnější straně chladničky může docházet při vysoké vlhkosti, například během období s vlhkým počasím. Jde o stejný efekt, jako když se vytvoří kondenzace při polití skla studenou vodou. Proto nejde o závadu. Vysušte kondenzát suchou tkaninou. 6. Pokud slyšíte zvuk tekoucí vody. Zvuk tekoucí vody znamená proudění chladiva. Nejde o projev závady. 7. Pokud se boční strana chladničky zahřívá. Boční strana chladničky se zahřeje, pokud často otevíráte a zavíráte dveře, při spuštění chladničky a pokud chladnička pracuje v létě při vysoké okolní teplotě. V takovém případě se boční strany nedotýkejte. Zahřívání je důsledkem odvodu tepla zevnitř chladničky a nezna- mená to, že s chladničkou je něco v nepořádku. 7.
  • Page 8: Informační List

    INFORMAČNÍ LIST : Obchodní značka GODDESS Model RSBO85GW7S Typ spotřebiče Třída energetické účinnosti (A - nízká spotřeba el. energie, G - vysoká spotřeba el. energie) Spotřeba energie za 365 dní Užitný objem celkem (l) 115 z toho : objem chladící části 100 z toho : objem mrazící části 15 Označení mrazícího prostoru Doba skladování při poruše, doba náběhu teploty (h) Mrazící výkonnost (kg/24hod) (-) Třída klimatu Hlučnost (dB(A)) Spotřeba energie v kWh/rok, založená na výsledcích normalizované zkoušky po dobu 24 hod. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití a umístění spotřebiče. SN : okolní zeplota od +10°C do +32°C N : okolní zeplota od +16°C do +32°C ST : okolní zeplota od +18°C do +38°C T : okolní zeplota od +18°C do +43°C 3 = chladnička s prostory o nízké teplotě 4 = chladnička s prostory o nízké teplotě (*) 5 = chladnička s prostory o nízké teplotě (**) 7 = chladnička s prostory o nízké teplotě *(***) 8 = skříňová mraznička CZ - 8...
  • Page 9 Změna technických specifikací vyhrazena bez upozornění. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující...
  • Page 10: Parts And Features

    1.Name of parts PARTS AND FEATURES 1) Cabinet 2) Freezer Compartment Door 3) Drip Tray 4) Shelves 5) Glass cover 6) Compressor(back) 7) Crisper box 8) Leveling Legs 9) Bottle Racks 10) Recessed Handle 11) Door switch 12) Temperature Control Knob 13) Top Cover Well Ventilating There is need of good ventilation around the refrigerator for easy dissipation of heat, high efficiency of refrigeration and low power consumption. For this purpose, sufficient clear space should be need around the refrigerator. Its back is at least 100mm away from the wall, its sides at least have a space of 100mm separately and the height from over its top is not less than 200mm. A clear space should be left to open its doors to 160°...
  • Page 11 Power Supply The refrigerator is only applied with power supply of single phase alternating current of (220-240)V~/50Hz. If fluctuation of voltage in the district user is of so large that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply a.c. automatic voltage regulator to the ref- rigerator. The refrigerator must employ a special power socket instead of common one with other electric appliances. Its plug must match the socket with ground wire. Power Line Cord The cord should be neither lengthened nor folded into coil during opera- tion. Moreover, it is forbidden that cord is kept close onto the compres- sor at the back of the refrigerator, the surface temperature of which is quite high when operating. Touching with it would deactivate the insulati- on or cause leakage for electricity. Protection from Moisture Avoiding placing the refrigerator in a place where heavy moisture is pre- sent so as to minimize possibility of rusty for its metal parts. Still more, the refrigerator is forbidden to be directly sprayed by water, otherwise, poor insulation and mcurrent leakage would occur. Protection from Heat The refrigerator should be far away from any heat source or direct sunshine. Fixing Stable Floor on which refrigerator will be placed must be flat and solid. It should not be laid on any soft material such as foam plastic, etc. If the refrigera- tor is not on the same level, adjust the screws suitably. The refrigerator should not be placed near anything which may echo. ENG - 11...
  • Page 12 Keep Away from Danger It is inadvisable that the refrigerator is placed near any volatilizable or combustible such as gas, petrol, alcohol, lacquer and banana oil, etc. The above-mentioned objects can not be stored in the refrigerator. Moving When fixed or moved, the refrigerator can not be set horizontally or dec- lined to more than 45° or upside-down. 3.Cautions - Water contained in food or getting into air inside the refrigerator by opening doors may form a layer of frost inside, It will weaken the refrigerator when the frost is thick, while it is more than 2mm thick, you should defrost. - Defrosting in freezer chamber is operated manually. Before defrosting, take the food, the ice tray and the shelf out into the cold storing chamber temporarily then set the knob of the temperature regulator to position”0”(where the compressor will stop working) and leave the door open until ice and frost dissolve thoroughly deposited at the bottom of the freezer chamber, wipe off the water with soft cloth and empty the water in the drip tray. In the case of speeding up the defrosting, you may put a bowl of warm water (about 50 C ) into the freezer chamber, and be sure to set the knob of the temperature regulator to original position after defrosting. - It’s inadvisable to heat the freezer chamber directly with hot water or hair dryer while defrosting to prevent deformation of the inner case. - It’s also inadvisable to scrape of ice and frost or separate food from the containers which have been congealed together with the food with sharp tool or wooden bars, so as not to damage the inner casing or the surface of the evaporator. - If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required. ENG - 12...
  • Page 13 4.Changing the reversible door This refrigerator has been built with the door hinges on the right. If you wish to change the ope- ning direction, follow the instruction below: 1. Remove the screws(6) which fix the worktop(7) and take off the worktop(7). 2. Remove the two screws(1) that hold the upper hinge(5) (right side) to the frame. Take away the upper hinge(5). 3. Lift the door and place it on a padded surface to prevent scratching it. 4. Remove the two screws(8) that hold the lower hinge(2) and make sure to remove the lower hinge(2). 5. Remove the left front leg(4) and transfer it to the right side. 6. Before placing this lower hinge(2), remove the bolt-pin(9) and reverse the direction of the lower hinge(2). Then install the lower hinge(2) onto the left side of the lower frame with 2 screws (8). 7. Insert the bolt-pin(9) to the lower hinge(2). 8. Set the door to its place making sure the door seat at the lower hinge (2). 9. While holding the door in the closed position secure the upper hinge (5) in the top frame of left side with 2 screws(1). Please remember that do not tighten the 2 screws(1) until the top of the door is levelled with the counter top. 10. Install the worktop(7) onto the top of the cabinet with screws(6) to fix it. FIGURE1 FIGURE2 FIGURE1 - REPRESENTS POSITION OF COMPONENTS PRIOR TO DOR REVERSAL. FIGURE2 - REPRESENTS POSITION OF COMPONENTS AFTER DOR REVERSAL. ENG - 13...
  • Page 14: Maintenance

    5.Maintenance Clean the outside using a soft cloth. Prolonged disuse 1. Empty the refrigerator. 2. Disconnect the appliance from the power supply. 3. Defrost and clean the interior. 4. In the event of prolonged disuse, leave the door open to prevent the formation of mould, odours and oxidation. 5. Clean the appliance. . Clean the inside of the low temperature compartment (where fitted) when defrosting. . Periodically clean the inside of the refrigerator compartment with a sponge dampened in warm water and/or neutral detergent. Rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.Do not use abrasive products, scourers, stain-removers e.g. acetone, trichloroethylene) or vinegar. Replacing bulbs: When replacing the bulb, Unplug the appliance from the mains, proceed as follows: 1. Remove the water drip tray. 2. Hold the lamp cover and push toward inside of the cabinet. 3. Remove the lamp cover. 4. Unscrew the bulb and screw the new bulb. 5. Hold the lamp cover and put the hook of the lamp cover to click the ther- mostat box. 6. Pull the lamp cover to click the thermostat box. 7. Assemble the water tray. ENG - 14...
  • Page 15: Technical Specifications

    6. Troubleshooting 1. When the refrigerator does not work Check if there is a power failure. Check if the power plug is plugged into the power outlet. Check that the fuse has not blown. 2. When the refrigerator is cooling excessively The temperature control dial may be set too high. If you place foodstuffs containing a lot of moisture directly under the cool air outlets, they will freeze easily. This does not indicate a malfunction. 3. When the refrigerator is not cooling sufficiently The food may be packed too tightly together which will block the flow of cool air. You may have put something hot or a lot of foodstuffs into the refrigerator . The door may not have been closed properly. The door gaskets may be damaged. The refrigerator may not be ventilated. There may be insufficient clearance between the refrigerator and the surfaces Immediately both sides and above. The temperature control dial may not be set properly. 4. When the defrosting water overflows inside the refrigerator and onto the floor. Check that the drain pipe and the drain hose are not clogged. Check that the drain pan is housed properly. 5. When condensation form on the outside of the refrigerator. Condensation may form on the outside when the humidity is high such as during a wet sea- son. This is the same result as the condensation formed when chilled water is poured into a glass. It does not, therefore, indicate a failure, wipe dry with a dry cloth. 6. When you hear a sound like water flowing . A sound like water flowing is the refrigerant flowing. It does not Indicate a malfunction. 7. When the cabinet’s side panel heats up The side panel of the cabinet will heat up when the door is opened or closed frequently, when starting the unit and when the unit operates in summer with high ambient outside temperature, In such case, do not touch the panel, it results from the dissipation of the heat from inside the cabinet, and it does not mean that something is wrong with the refrigerator. 7.Technical specifications * For the detailed technical specifications, please refer to the nameplate at the back of the refrigerator. * Specifications are subject to change without prior notice. ENG - 15...
  • Page 16: Information Letter

    INFORMATION LETTER : Brand GODDESS Model RSBO85GW7S Type of appliance Energy class (A - low consumption, G - high consumption) Consumption for 365 days Net capacity total (l) 115 thereof : fridge compartment (l) 100 thereof : freezer compartment (l) 15 Designation of freezer compartment Time of storage in case of the power interruption (hrs) Freezing capacity (kg/24hrs) (-) Climatic class Noise level (dB(A)) 1) Consumption of energy in kWh/year, based on the results of the 24hrs-standard test. Real consumption depends on the way of use and on the allocation of the appliance. 2) SN : surrounding temperature from +10oC to +32oC N : surrounding temperature from +16oC to +32oC ST : surrounding temperature from +18oC to +38oC T : surrounding temperature from +18oC to +43oC 3) 3 = fridge with low-temperature compartments 4 = fridge with low-temperature compartments (*) 5 = fridge with low-temperature compartments (**) 7 = fridge with low-temperature compartments *(***) 8 = freezer ENG - 16...
  • Page 17 NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Elektrowin, a.s. under number 05065/06-ECZ.
  • Page 18 Poznámky/ Notes:...
  • Page 19 Poznámky/ Notes:...

Table of Contents