Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

○ къртач
○ hammer drill
○ ciocan rotopercutor
○ čekić bušilica
○ ударен чекан
○ вращател. перфоратор
○ περιστροφικο δραπανο
ме σφυρι
○ rotacijski udarni vrtalnik
○ вращательньiй
перфоратор
RD-HD37
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
4
BG
оригинална инструкция за употреба
11
EN
original instructions' manual
18
SR
originalno uputstvo za upotrebu
25
RO
instructiuni de folosire
32
MK
упатство за работа
40
RU
руководство по експлуатации
48
EL
οδηγιες χρησεως
56
SL
novodila za uporabo

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RD-HD37 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Raider RD-HD37

  • Page 1 ○ čekić bušilica instructiuni de folosire ○ ударен чекан ○ вращател. перфоратор упатство за работа ○ περιστροφικο δραπανο руководство по експлуатации ме σφυρι ○ rotacijski udarni vrtalnik οδηγιες χρησεως ○ вращательньiй перфоратор novodila za uporabo RD-HD37 USER’S MANUAL...
  • Page 2 1, 2, 3, 4 Изобразени елементи: 7. Пусков прекъсвач. 1. SDS-plus патронник 8. Противопрахов предпазител 2. Държач (SDS-plus) 9. Шило 14 x 250mm “SDS-plus” 3. Капачка за защита от прах 10. Длето 14 x 250mm “SDS-plus” 4. Заключващ ръкав...
  • Page 4 на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44 155, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com. От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на...
  • Page 5 1. Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление...
  • Page 6 и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате къртача по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. 1.3.6. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на къртача. Широките дрехи, украшенията, дългите...
  • Page 7 Въртящият се инструмент може да допре до предмет, в резултат на което да загубите контрол над къртача. 1.5.6. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Вашата ударно-пробивна машина. 1.5.7. Не използвайте къртача в близост до леснозапалими материали. Летящи искри могат да предизвикат възпламеняването на такива материали. 1.5.8.
  • Page 8 може да надхвърли посочената в това ръководство стойност. Ако електроинструментът се използва продължително време в този режим, натоварването, причинено от вибрации, би могло да бъде подценено. За точната преценка на натоварването от вибрации в даден работен цикъл трябва да се...
  • Page 9 6. Монтиране на патронника към захвата. Монтирането на патронника е аналогично на т.1 „ПОСТАВЯНЕ НА НАКРАЙНИК” 7. Монтиране на накрайник в конвенционалния патронник (предварително поставен !!!). Фиксирайте пръстена на патронника неподвижно и разхлабете предната подвижна част , докато отвора за накрайника е достатъчно широк за да позволи свободно да поставите желаният накрайник. След...
  • Page 10 оригинални резервни части във фирмените сервизи на RAIDER. 12.3. Ремонтът на Вашите електроинструменти е най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти на сервизите на RAIDER , където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира безопасна работа на електроинструментите.
  • Page 11 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 40 service station across the country.
  • Page 12 7. On/Off switch 8. Dust guard 9. SDS+ 14x250 mm pointed chisel Depicted elements from second page. 10. SDS+ 14x250 mm flat chisel 1. SDS-plus replacement drill chuck 11. 3 pcs. drills “SDS-plus” Ø 8, 10, 12 x 150mm 2.
  • Page 13 utilities and wrenches. Utilities, forgotten rotating unit can cause injuries. 1.3.5. Avoid unnatural positions of the body. Work in a stable position of the body at any time and keep the balance. So you can control the hammer drill better and safer if unexpected situations arise.
  • Page 14 1.5.8. Never put your hands near the rotary working tools. 1.5.9. Use appropriate instruments to find any hidden beneath the surface pipelines, or contact the appropriate local supply company. Into contact with the wires under tension can cause fire or electric shock.
  • Page 15 and chiselling, SDS-plus tools are required that are inserted in the SDS-plus drill chuck. The SDS-plus drill chuck allows for simple and convenient changing of drilling tools without the use of additional tools. Insert the SDS-plus quick. Clean and lightly grease the shank end of the tool. Insert the tool in a twisting manner into the tool holder until it latches itself.
  • Page 16 Always replace both brushes simultaneously. Work on replacement of carbon brushes entrusted only to qualified person with original spare parts in service of business RAIDER. 12.3. The repair of your power is best carried out only by qualified specialists in workshops...
  • Page 17 RAIDER, which used only original spare parts. Thus ensuring their safe operation. 13. Environmental protection. In view of environmental power tools, additional accessories and packaging must be subjected to appropriate processing for reuse of the information contained in these materials.
  • Page 18 RAIDER. Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, mašine RAIDER su sigurne i bezbedne i rad sa njima će Vam predstavljati istinsko zado- voljstvo. Za Vaše potrebe formirana je i odlična servisna mreža sa 40 servisa u Bugarska.
  • Page 19 1. Opšte instrukcije za bezbedan rad. Pročitajte pažljivo sve instrukcije. Nepoštovanje, u daljem tekstu, navedenih instrukcija može da dovede do strujnog udara, požara i-ili teških povreda. Čuvajte ove instrukcije na sigurnom mestu. 1.1. Bezbednost na radnom mestu. 1.1.1. Održavajte radno mesto čisto i dobro osvetljeno. Nered i manjak svetlosti može da dovede do nesrećnog slučaja pri radu.
  • Page 20 1.3.4. Pre nego uključite čekić-bušilicu, uverite se da ste odstranili sve pomoćne instrumente i ključeve. Pomoćni instrument, zaboravljen na pokretnom delu mašine, može da dovede do povreda. 1.3.5. Izbegavajte ne prirodne položaje tela. Telo držite u stabilnom položaju i u svakom momentu održavajte ravnotežu.
  • Page 21 1.5.4. Držite kabal za napajanje na bezbednom odstojanju od obrtnih radnih instrumenata. Ako izgubite kontrolu nad čekić-bušilicom, kabal može biti presečen ili uvučen od strane radnog instrumenta, što može da dovede do povrede. 1.5.5. Nikada ne ostavljajte čekić-bušilicu, pre nego se radni instrument u potpunosti ne zaustavi.
  • Page 22 Vrednost vibracija, koja je data u ovom uputstvu za upotrebu, izmerena je metodom, datoj u EN 60745 i može se koristiti za upoređivanje različitih elektroinstrumenata. Nivo vibracija se menja u zavisnosti od konkretne delatnosti i u nekim slučajevima može da nadmaši vrednosti, koje su date u ovom uputstvu. Ako se elektroinstrument koristi u dužem vremenskom periodu, pri ovom režimu rada, opterećenje,...
  • Page 23 6. Montaža Chuck da hvata. (Slika) Montaža Chuck je analogno 1 “priložite dirigent” 7. Instalacija priključka na konvencionalnim glava (unapred postavljeni !!!). Popravite stacionarni prsten glava i olabavite prednji pokretni deo, a mlaznicu rupa je dovoljno širok da dozvoli slobodu da stavi željeni vrh. Nakon ubacivanja mlaznica nazad na stežu glava pokretni deo, dok zaključavanje savet.
  • Page 24 RAIDER, gde se upotrebljavaju originalni rezervni delovi. 12.3. Ako je neophodno, remont Vašeg elektroinstrumenta, najbolje je da izvrši kvalifikovano lice iz servisa RAIDER, gde se koriste, isključivo, originalni rezervni delovi. Na taj način se garantuje bezbedan rad elektroinstrumenata.
  • Page 25 şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www.raider. bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com. Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008 de certificare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii profesionale si hobby...
  • Page 26 Elemente de descris: 1. Mandrina SDS-plus 2. Titularul (SDS-plus) 3. Acoperire de protecţie împotriva prafului 4. Blocarea manşon 5. Mâner suplimentar 6. Comutaţi modul de 7. Oprire. 8. Praf scut 9. Shilo 14 x 250mm “sistem de prindere SDS-plus”...
  • Page 27 şi amortizoare de zgomot (antifoanele externe), reduce riscul de accident. 1.3.3 evita pericolul de a include ciocanului neatenţie.. Inainte de conectarea la reţea, asiguraţi-vă că comutatorul este în poziţia “Off”. Dacă, când purtaţi un ciocan cu degetul pe întrerupător sau a tensiunii energizare a ciocanului când acesta este conectat, există pericolul de accident.
  • Page 28 La intrarea de instrument în contact cu conductori sub tensiune se transmite de către ciocan, piese metalice, şi acest lucru poate duce la şoc electric. 1.5.4. Păstraţi cablul de alimentare la o distanţă de siguranţă de la rotative instrumente de lucru.
  • Page 29 se determină conform EN 60745. Pentru foraj in metal. Cantitatea de vibraţii emise a = 4,7 m/s , incertitudine K = 1,5 m/s Atunci când percuţie în beton. Cantitatea de vibraţii emise ah = 20.937m/s , incertitudine K = 2,0 m/s Menţionate în acest manual valoare de vibraţii se măsoară...
  • Page 30 6. Montarea mandrina pentru prindere. (Fig. C) Montarea Chuck este analog la 1 “a ataşa un conductor” 7. Instalarea la priza de pe mandrina convenţionale (pre-set !!!). Fix un inel staţionară a mandrina şi slăbiţi partea din faţă se deplasează în timp ce gaura duzei este suficient de largi pentru a permite libertatea de a pune vârful dorit.
  • Page 31 încredinţa doar profesioniştii calificaţi, care au piese de schimb originale, în repararea RAIDER companiei. 12.3. Repararea puterea ta este cel mai bun efectuată numai de către RAIDER calificată zona de servicii, care folosesc numai piese de schimb originale. Asigurând astfel funcţionarea în condiţii de siguranţă...
  • Page 32 Почитувани корисници, Честитки за купување на машина од бързоразвиващата се бренд за електрични и пневматски алатки - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето...
  • Page 33 Прикажани елементи: 1. SDS-plus патронник 2. Држач (SDS-plus) 3. Капаче за заштита од прав 4. Заклучување ракав 5. Дополнителна рачка 6. Преклопник за избор на режим 7. Краен прекинувач. 8. Противопрахов осигурувач 9. Шило 14 x 250mm “SDS-plus” 10. Длето 14 x 250mm “SDS-plus” 11.
  • Page 34 1.3. Безбеден начин на работа. 1.3.1. Бидете концентрирани, следете ги внимателно своите постапки и постапувајте внимателно и разумно. Не користете къртача кога сте уморни или под влијание на дроги, алкохол или наркотични лекови. Еден миг разсеяност при работа со къртача може да има...
  • Page 35 може да го оштети вашиот. Користете вклучена во комплетен помошни рачка. Губењето на контрола над машината може да доведе до настанување на несреќа. 1.5.1. Не користете дополнителни средства, кои не се препорачуваат од производителот специјално за овој алат. Фактот дека можете да го закачите на машината дефинитивно Уред...
  • Page 36 Тапани - Пробив машини се рачни алат со изолација II класа. Тие се управувано од колектори еднофазен мотор, ч и ј а брзина на брзината е намалена со помош на забниот брзина. Овие машини се користат за удар дупчење на отвори во бетон, ѕидарски и камени материјали, како и за малку къртене.
  • Page 37 5. Работа со конвенционални додатоци. За користење на работни додатоци различни од системот SDS - Plus се наметнува употребата на конвенционалните чак монтиран на специјализиран вретено (опремена за SDS фат). 6. Монтирање на патронника кон почна. (Фиг.С) Монтирањето на патронника е исто како став 1 “Вметнување на ДОДАТОЦИ” 7.
  • Page 38 електродвигателя треба да се заменат. Секогаш се заменуваат истовремено и двете четки. Работата на промената на јаглерод четки доверат само на квалификуваните професионалци, кои располагаат со оригинални резервни делови во компанијата услуги на RAIDER. 12.3. Поправката на Вашите алат е најдобро да се врши само стручњак на работилниците...
  • Page 39 на RAIDER, каде што се користат само оригинални резервни делови. На овој начин се обезбеди безбедна работа на алат. 11. Заштита на животната средина. Со цел заштита на животната средина алат, дополнителни средства и амбалажата мора да подлежат на соодветна обработка за повторна употреба на содржани во нив суровини.
  • Page 40 Импорт-Экспорт” является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес компании София 1231, бул “Лом дорога” 246, тел +359 700 44 155, www.euromasterbg.com; электронной почты: info@euromasterbg. ком С 2006 года компания ввела систему управления качеством ISO 9001:2008 сертификации сферы: торговля, импорт, экспорт и сервисное обслуживание профессионального...
  • Page 41 Изображенный элементов: 1. SDS-Plus патрон 2. Организатор (SDS-Plus) 3. Крышка для защиты от пыли 4. стопорная втулка 5. Дополнительная рукоятка 6. Переключение режима 7. Выключатель. 8. пылезащитный экран 9. Шило 14 х 250 мм “SDS-Plus» 10. Буровые 14 х 250 мм “SDS-Plus» 11.
  • Page 42 Использование таких токов утечки выключатель безопасности снижает риск поражения электрическим током. 1.3. Безопасные пути на работу. 1.3.1. Будьте внимательны, следите, что вы делаете и обоснованным. Не используйте молоток, когда вы устали или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или наркотиков.
  • Page 43 Имея дело с ударной дрели защитников носить уха. Воздействие сильного шума может привести к повреждению слуха. Используйте входит в комплект поставки дополнительная рукоятка. Потеря контроля над машиной может привести к возникновению аварий. 1.5.1. Не используйте аксессуары, не рекомендованные производителем специально для...
  • Page 44 пожару и / или серьезным травмам. 2. Функциональное описание и цели молотком. Hammer - сверлильные станки ручные изоляции электрических класса II. Они изгнаны из коллекторно-фазный двигатель, скорость которого снижается скорость передачи. Эти машины широко используются для ударного сверления в бетоне, кирпичной кладке и...
  • Page 45 4.3. Удаление рабочего инструмента с хвостовиком SDS-плюс. Потяните фиксирующую втулку (5) обратно и отключите инструмент. 5. Работа с обычными форсунками. Использование различных рабочих концах системы SDS - Plus того, чтобы использовать обычный патрон, установленный на шпинделе (адаптировано для захвата SDS). 6.
  • Page 46 заменена. Всегда заменяйте обе кисти в то же время. Работы по замене угольных щеток доверить только квалифицированным специалистам, которые имеют оригинальные запасные части при ремонте компания RAIDER. 12.3. Ремонт вашей власти лучше проводить только квалифицированный RAIDER зоны обслуживания, в которых используются только оригинальные запасные части. Таким образом обеспечение безопасной эксплуатации электроинструмента.
  • Page 47 13. Охраны окружающей среды. В связи с экологическими власти, аксессуары и упаковка должны быть подвергнуты соответствующей обработки для повторного использования содержащейся в них сырья. Не выбрасывать бытовые отходы у власти! В соответствии с Директивой 2002/96/ EC Европейского Союза на устаревших электрических и электронных устройств и создание...
  • Page 48 μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Page 49 Απεικονίζονται στοιχεία: 1. SDS-plus τσοκ 2. Κάτοχος (SDS-plus) 3. Κάλυψη για την προστασία από τη σκόνη 4. Κλείδωμα μανίκι 5. Πρόσθετη χειρολαβή 6. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία 7. Off διακόπτη. 8. σκόνη ασπίδα 9. Αιχμηρά σμίλη 14 x 250mm “SDS-plus” 10. Σμίλη 14 x 250mm “SDS-plus” 11.
  • Page 50 1.3. Ένας ασφαλής τρόπος για να εργαστούν. 1.3.1. Έχετε το νου σας, να δείτε τι κάνετε και λογικές. Μην χρησιμοποιείτε ένα σφυρί, όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή ναρκωτικών. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά τη λειτουργία του ένα σφυρί μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς...
  • Page 51 μπορούσε να οδηγήσει στην εμφάνιση των ατυχημάτων. 1.5.1. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή ειδικά για αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Το γεγονός ότι μπορείτε να επισυνάψετε σε μια συγκεκριμένη συσκευή ή μηχάνημα εργαλείο εργασίας δεν εξασφαλίζονται ασφαλείς συνθήκες εργασίας μαζί του.
  • Page 52 2. Λειτουργική Περιγραφή και σκοπός της σφύρας. Hammer - μηχανήματα διάτρησης είναι χειροκίνητη ηλεκτρική μόνωση κλάσης II. Είναι οδηγείται από τον συλλέκτη-φάση κινητήρα, η ταχύτητα των οποίων μειωμένη ταχύτητα με την ταχύτητα. Τα μηχανήματα αυτά χρησιμοποιούνται ευρέως για τρύπημα με κρούση σε μπετόν, τοιχοποιία...
  • Page 53 5. Εργασία με τα συμβατικά ακροφύσια. Η χρήση διαφορετικών εργασίας άκρα των SDS συστήματος - Plus να χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε ένα συμβατικό τσοκ επάνω σε έναν άξονα (προσαρμοσμένο για SDS λαβή). 6. Τοποθέτηση του τσοκ στο πιάσιμο. (Εικ.) Τοποθέτηση του τσοκ είναι ανάλογη με 1 “αποδίδουν έναν αγωγό” 7.
  • Page 54 θα πρέπει να αντικατασταθεί. Πάντοτε να αντικαταστήσει τα δύο βούρτσες ταυτόχρονα. Οι εργασίες για την αντικατάσταση των ψήκτρες άνθρακα εμπιστεύονται μόνο εξειδικευμένους επαγγελματίες που έχουν τα αυθεντικά ανταλλακτικά για την επισκευή της RAIDER εταιρείας. 12.3. Η επισκευή της εξουσίας σας είναι καλύτερο να πραγματοποιούνται μόνο από...
  • Page 55 13. Προστασία του Περιβάλλοντος. Κατά την άποψη της περιβαλλοντικής εξουσίας, αξεσουάρ και η συσκευασία θα πρέπει να υποβάλλονται σε κατάλληλη επεξεργασία για την επαναχρησιμοποίηση που περιέχονται σε αυτά ωμά. Μην πετάτε σκουπίδια στην εξουσία! Σύμφωνα με την οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης...
  • Page 56 “Euromaster Import Export” doo je zastopnik proizvajalca in lastnika znamke RAIDER. Naslov podjetja je Sofia 1231, Blvd “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www.raider.bg, www. euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com. Od leta 2006 je podjetje uvedlo kvalitetni sistem upravljanja ISO 9001:2008 iz področja certificiranja: Trgovanje, uvoz, izvoz in servisiranje z hobi in profesionalnimi električnimi, mehanskimi...
  • Page 57 Upodobljen elementi: 1. SDS-plus vpenjalom 2. Imetnik (SDS-plus) 3. Zaščitite pred prahom 4. Zaklepanje rokav 5. Dodatni ročaj 6. Preklop načina 7. Izklop. 8. Prah ščit 9. Ostro dleto 14 x 250 mm “SDS-plus” 10. Dleto 14 x 250 mm “SDS-plus” 11.
  • Page 58 1.3.4. Preden se vrti kladivo uverete ki ste ga odstranili iz nje vse javne gospodarske službe in ključi. Podpora orodja levo zadaj na gibljivih delov lahko povzroči poškodbe. 1.3.5. Izogibajte se nenaravne drže. Delo na podlagi ter v vsakem trenutku. Torej, lahko nadzorujete kladivo bolje in varneje, če nepričakovanih situacijah.
  • Page 59 posledico večje materialne škode in lahko povzroči električni šok. 1.5.10. Če se prekine napetost (npr. zaradi izpada električne energije ali, če je plug odstrani iz vtičnice), odblokirati stikala in jo postavite v položaj “off”. To bo preprečilo nekontrolirano vključitev kladiva. 1.5.11.
  • Page 60 Očistite rep orodja in nato rahlo podmazati. Vstavite orodje v chuck z obračanjem, dokler ni prijel samodejno. Preverite s potegom jo trdno prijel. Princip delovanja orodja z SDS- plus vpetjem je brezplačna. Zato je ob vrtenju idle radialni pride do odstopanja. To ne vpliva na točnost luknjo kot sveder pri vrtanju je samo centriranje.
  • Page 61 Izvoz (manj kot 5 mm), razbiti ali motornega ogljene ščetke bi bilo treba nadomestiti. Vedno zamenjajte obe ščetke ob istem času. Delo v zvezi z zamenjavo ogljene ščetke zaupajo le usposobljeni strokovnjaki, ki so originalnih nadomestnih delov v popravilo podjetje RAIDER. 12.3. Je popravila svojo moč najbolje izvajajo samo usposobljeni RAIDER oskrbovalnega...
  • Page 62 13. Varstvu okolja. Glede na okolje moči, je treba pribor in embalažo v skladu z ustreznimi obdelave za ponovno uporabo, ki jih vsebujejo surovine. Ne mečite gospodinjskih odpadkov na oblasti! V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega unije na zastarelih električnih in elektronskih naprav ter vzpostavitev nacionalnega prava in...
  • Page 63 EXPLODED VIEW OF RD-HD37...
  • Page 64 PARTS LIST OF RD-HD37 NO. SPARE PARTS NAME Qty MATERIAL NO. SPARE PARTS NAME Qty MATERIAL dust cap concussion spring 65Mn steel ball holder subassembly washer cylinder case ZL102 bolt retainer ring 17.5×2.5 65Mn knob handle needle bearing HK1010...
  • Page 65 DECLARATION OF CONFORMITY HAMMER DRILL RD-HD37 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
  • Page 66 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Къртач Запазена Марка: RAIDER Модел: RD-HD37 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 67 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Hammer Drill Trademark: RAIDER Model: RD-HD37 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Page 68 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 69 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 70 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 71 - зареждане с неоригинални зарядни устройства, захранващият кабел на зарядното устройство е удължаван или подменян от клиента, или други външни въздействия в противоречие с изискванията на производителя; - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени...
  • Page 72 GARANTNI LIST MODEL ............................. SERIJSKI BROJ..........................2 GODINA GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT ..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC”...
  • Page 73 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godinе i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 74 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 75 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 76 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 77 Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ciocan rotopercutoar Trademark: RAIDER Model: RD-HD37 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 78 www.raider.bg...
  • Page 79 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 80 διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 6. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.raider.gr ή www.gtc-hardware.gr . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επι- σκευασμένη...
  • Page 82 GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Raider in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim proda- jalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili nepo- trebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega pooblaščenega...
  • Page 83 Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: Raider zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proizvod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega materiala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
  • Page 84 www.raider.bg...
  • Page 86 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...