Page 1
CDR-0812A User manual Upute za uporabu Washing machine Jamstveni list / Servisna mjesta Informacija potrošačima / Servisna mesta Korisničko uputstvo Garancijski list / Servisna mesta Navodila za uporabo Garancijski list / Servisna mesta И005 19...
VIVAX SADRŽAJ SIGURNOSNE UPUTE Sigurnosne upute ............2 INSTALACIJA Opis proizvoda ............... 7 Instalacija ..............7 RADNJE Brzo pokretanje .............. 9 Prije svakog sušenja ............. 10 Kontrolna ploča ............12 Druge funkcije .............. 14 ...
VIVAX Sigurnosne upute Upozorenje Da bi spriječili moguće štetne posljedice po vaše zdravlje, sigurnost ili okolinu, morate strogo slijediti sigurnosne upute. Ovaj proizvod pripada kategoriji električnih kućnih aparata i služi samo za sušenje tekstila koji su oprani vodom u domaćinstvu.
Page 6
VIVAX Rublje koje sadrži pjenastu gumu (lateks pjenu), kape za tuširanje, vodootporni tekstili, artikli gumenom poleđinom i odjeća ili jastuci opremljeni jastučićima od gumene pjene ne bi se trebali sušiti u sušilici. Omekšivači ili slični proizvodi trebali bi se koristiti na način naznačen u uputama za korištenje omekšivača.
Page 7
VIVAX Uređaj se ne smije pomicati ili naginjati tijekom normalne uporabe ili održavanja. Odstranite sve predmete iz džepova, poput upaljača i šibica. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca dobi od 8 godina i starija i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim...
Page 8
VIVAX Upozorenje: Uređaj nije dozvoljeno pokretati putem vanjskog uređaja za uključenje, poput tajmera ili povezivati na krug koji se redovno uključuje ili isključuje na vanjsku kontrolu. Odstranite sve dijelove pakiranja prije korištenja uređaja. U suprotnom je moguća ozbiljna šteta.
Page 9
Nikada nemojte prati uređaj izravni vodenim mlazom. Opasnost od eksplozije Molimo da ne sušite odjeću sa zapaljivim supstancama poput ugljikovog ulja ili alkohola jer to stvara potencijalne opasnosti i mogućnost eksplozije. Kapacitet punjenja Struja Model rublja CDR-0812A 16 A 8 kg...
VIVAX INSTALACIJA Opis proizvoda Kabel napajanja Gornja ploča Kontrolna ploča Kondenzacijski Spremnik vode Vrata Bubanj Vrata filtera Ulaz zraka Glavni filter Poklopac glavnog filtera Dodatci Sljedeći dijelovi su opcionalni za specifične modele. Ako vaša sušilica ima sljedeće dijelove, molimo da nosite rukavice i da ih instalirate prema dolje navedenim uputama.
Page 11
VIVAX Prijevoz Savjetujemo da prijevoz uređaja obavljate s dužnim oprezom kako bi spriječili oštećenja. Nemojte hvatati bilo koji pomični ili izbočeni dio uređaja. Nemojte koristiti vrata kao ručku za nošenje. Ako se sušilica ne može transportirati uspravno, sušilica se smije naginjati maksimalno 30°.
VIVAX UPORABA ■ Brzo pokretanje Napomena! Prije korištenja provjerite instalaciju uređaja Napunite rublje Zatvorite vrata Priključite napajanje Sušenje odaberite dodatnu Start Uklj. Odaberite program funkciju (opcija) Nakon sušenja Zvučni signal ili „0:00“ na prikazu. Ispraznite vodu iz Odspojite...
VIVAX ■ Prije svakog sušenja Napomena! Pričekajte s uporabom sušilice 2 sata nakon prijevoza. Prije prve uporabe molimo mekanom navlaženom krpom očistite unutrašnjost bubnja. Stavite čiste krpe u bubanj. Uključite napajanje i pritisnite tipku [ On/Off ] .
Page 14
VIVAX Napomena! • Nikada nemojte preopterećivati sušilicu. • Sušilica nije namijenjena sušenju rublja iz kojeg kapa voda. Sušilica se može oštetiti, čak i zapaliti. Molimo da obratite pozornost na oznake na vašoj odječi. Neke tkanine nisu namijenjene za sušenje u sušilici rublja: Sušenje...
VIVAX ■ Kontrolna ploča 1. On/Off (Uključenje / Isključenje) Uključivanje ili isključivanje sušilice. 2. Start/Pause Tipka za pokretanje ili pauziranje ciklusa sušenja. 3. LED lampica radnog stanja LED oznake statusa programa sušenja (Drying (Sušenje), Ironing (Glačanje), Normal ili Airing (prozračivanje).
Page 16
VIVAX 5. Posebne funkcije Ove tipke koriste se za postavljanje dodatnih funkcija: Protiv nabora (Anti- Crease), Roditeljsko zaključavanje (ChildLock). Osjetljivo rublje (Gentle). 6. Programi Program sušenja moguće je odabrati prema potrebi korisnika, vrsti rublja, u svrhu postizanja najoptimalnijeg rezultata sušenja.
VIVAX ako korisnik ne odstrani rublje na vrijeme (vidi odlomak „Anticrease funkcija“). Molimo da pritisnete tipku [On/Off] za isključenje sušilice i odspojite utikač napajanja. 2. Ukoliko dođe do neočekivanog stajanja ili problema tijekom programa sušenja i sušilica pokaže kod greške, provjerite kako otkloniti problem u poglavlju „Uklanjanje problema“...
Page 18
VIVAX [Child Lock] (Roditeljsko zaključavanje) 1. Sušilica je opremljena posebnom funkcijom za zaštitu od djece koja spriječava pritiske tipaka od strane djece ili obavljanje krivih radnji. 2. Kada je sušilica u stanju rada, za aktiviranje funkcije zaključavanja, zajedno pritisnite tipke [Anti-Crease] i [Gentle] u trajanju više od 3...
VIVAX ■ Tablica programa sušenja Težina (max) kg Program Primjena/Svojstva Za pamučnu i bojanu robu napravljenu od pamuka ili lana. Za sušenje pamučnih komada odjeće. Razina sušenja: Iron 7.0 8.0 Pogodno za glačanje. Cotton Za sušenje pamučnih komada odjeće. Razina sušenja: Light 7.0 8.0...
VIVAX ODRŽAVANJE ■ Čišćenje i održavanje Pražnjenje kondenzacijskog spremnika vode 1. Primite za ručicu spremnika i izvucite spremnik vode s dvije ruke. 2. Izlijte kondenziranu vodu iz spremnika u umivaonik ili drugu posudu. 3. Vratite spremnik u sušilicu.
Page 21
VIVAX Čišćenje vrata filtera 1. Otvorite vrata. 2. Izvadite filter u vratima. 3. Očistite filter; obrišite nakupljene konce na filteru. 4. Vratite filter u okvir vrata. Filter u vratima Čišćenje glavnog filtera 1. Otvorite poklopac. 2. Odvrnite poluge za zaključavanje filtera jednu prema drugoj.
Page 22
VIVAX Pranje kondenzatora zraka Ostavite sušilicu da se ohladi. Moguć je izlaz nataložene vode. Postavite krpu za upijanje ispod poklopca za održavanje. Oprezno otvorite poklopac za održavanje. Potpuno otvorite poklopac. Odvrnite poluge za zaključavanje filtera jednu prema drugoj.
VIVAX Rješavanje problema ■ Prikaz Razlog Rješenja Problem s grijanjem Molimo da kontaktirate Gređška na senzoru vlage svoj lokalni servisni centar ukoliko se problem Greška na senzoru ponavlja temperature Upozorenje • Samo ovlašteni serviseri mogu izvršavati popravke.
Upozorenje Ako ne možete samostalno otkloniti kvar i treba vam pomoć: • Pritisnite tipku [On/Off]. • Odspojite sušilicu s napajanja i kontaktirajte ovlašteni servis. ■ Tehničke specifikacije Model CDR-0812A Parametar 615*595*845(mm) Dimenzije (D*Š*V) +5°C ~ +35°C Temperatura ambijenta 2700W...
VIVAX Napomena! • Procijenjeni kapacitet je maksimalni kapacitet. Pobrinite se da suha odjeća koju stavljate u uređaj ne premašuje procijenjeni kapacitet. • Nemojte instalirati sušilicu u prostor u kojoj postoji rizik od smrzavanja. Pri temperaturama oko točke smrzavanja sušilica možda neće moći primjereno raditi.
Page 27
CDR-0812A SR BIH CG Korisničko uputstvo И005 19...
Page 28
VIVAX SADRŽAJ SIGURNOSNA UPUTSTVA Sigurnosna uputstva ............2 INSTALACIJA Opis proizvoda ............... 7 Instalacija ..............7 RADNJE Brzo pokretanje .............. 9 Pre svakog sušenja ............10 Kontrolna tabla ............. 12 Druge funkcije .............. 14 ...
VIVAX SRB Sigurnosna uputstva Upozorenje Da bi sprečili moguće štetne posledice po vaše zdravlje, sigurnost ili okolinu, morate strogo da sledite sigurnosna uputstva. Ovaj proizvod pripada kategoriji električnih kućnih aparata i služi samo za sušenje tekstila koji su oprani vodom u domaćinstvu.
Page 30
VIVAX Veš koji sadrži penastu gumu (lateks penu), kape za tuširanje, vodootporni tekstili, artikli gumenom poleđinom i odeća ili jastuci opremljeni jastučićima od gumene pene ne bi trebalo de se suše u sušari. Omekšivači ili slični proizvodi trebali bi da se koriste na način naznačen u uputstvu za korišćenje omekšivača.
Page 31
VIVAX SRB Uređaj se ne sme pomerati ili naginjati tokom normalne upotrebe ili održavanja. Odstranite sve predmete iz džepova, poput upaljača i šibica. Ovaj uređaj mogu koristiti deca starosti od 8 godina i starija i osobe sa smanjenim fizičkim, senzitivnim ili...
Page 32
VIVAX molimo da ga odmah isključite se napajanja tako da izvučete utikač iz utičnice. Upozorenje: Uređaj nije dozvoljeno pokretati putem spoljašnjeg uređaja za uključenje, poput tajmera ili povezivati na krug koji se redovno uključuje ili isključuje na spoljašnju kontrolu.
Page 33
Nikada nemojte prati uređaj direktnim vodenim mlazom. Opasnost od eksplozije Molimo da ne sušite odeću sa zapaljivim supstancama poput ugljenikovog ulja ili alkohola jer to stvara potencijalne opasnosti i mogućnost eksplozije. Kapacitet punjenja Struja Model veša CDR-0812A 16 A 8 kg...
VIVAX INSTALACIJA Opis proizvoda Kabl napajanja Gornja ploča Kontrolna tabla Kondenzacioni Rezervoar vode Vrata Bubanj Vrata filtera Ulaz vazduha Glavni filter Poklopac glavnog filtera Dodaci Sledeći delovi su opcioni za specifične modele. Ako vaša sušara ima sledeće delove, molimo da nosite rukavice i da ih instalirate prema dole navedenim uputstvom.
Page 35
VIVAX SRB Prevoz Savetujemo da prevoz uređaja obavljate s dužnim oprezom kako bi sprečili oštećenja. Nemojte hvatati bilo koji pomični ili izbočeni deo uređaja. Nemojte koristiti vrata kao ručku za nošenje. Ako se sušara ne može transportovati uspravno, sušara se sme naginjati maksimalno 30°.
VIVAX UPOTREBA ■ Brzo pokretanje Napomena! Pre korišćenja proverite instalaciju uređaja Napunite rublje Zatvorite vrata Priključite napajanje Sušenje Start Uklj. Odaberite program odaberite dodatnu funkciju (opcija) Nakon sušenja Zvučni signal ili „0:00“ na prikazu. Ispraznite vodu iz Isključite...
VIVAX SRB ■ Pre svakog sušenja Napomena! Pričekajte s upotrebom sušare 2 sata nakon prevoza. Pre prve upotrebe molimo mekanom navlaženom krpom očistite unutrašnjost bubnja. Stavite čiste krpe u bubanj. Uključite napajanje i pritisnite taster [ On/Off ] .
Page 38
VIVAX Napomena! • Nikada nemojte preopterećivati sušaru. • Sušara nije namenjena sušenju veša iz kojeg kaplje voda. Sušara može da se ošteti, čak i zapali. Molimo da obratite pažnju na oznake na vašoj odeći. Neke tkanine nisu namenjene za sušenje u sušari: Sušenje...
VIVAX SRB ■ Kontrolna tabla 1. On/Off (Uključenje / Isključenje) Uključivanje ili isključivanje sušare. 2. Start/Pauza Taster za pokretanje ili pauziranje ciklusa sušenja. 3. LED lampica radnog stanja LED oznake statusa programa sušenja (Drying (Sušenje), Ironing (Peglanje), Normal ili Airing (prozračivanje).
Page 40
VIVAX 5. Posebne funkcije Ovi tasteri koriste se za postavljanje dodatnih funkcija: Protiv nabora (Anti- Crease), Roditeljsko zaključavanje (ChildLock). Osetljivi veš (Gentle). 6. Programi Program sušenja moguće je odabrati prema potrebi korisnika, vrsti veša, u svrhu postizanja najoptimalnijeg rezultata sušenja.
VIVAX SRB (sprečavanje nabora na tkanini) ako korisnik ne odstrani veš na vreme (vidi stranu 14). Molimo da pritisnete taster [On/Off] za isključenje sušare i isklučite utikač napajanja. 2. Ukoliko dođe do neočekivanog stajanja ili problema tokom programa sušenja i sušara pokaže kod greške, proverite kako otkloniti problem u poglavlju...
Page 42
VIVAX [Child Lock] (Roditeljsko zaključavanje) 1. Sušara je opremljena posebnom funkcijom za zaštitu od dece koja sprečava pritiske tastera od strane dece ili obavljanje pogrešnih radnji. 2. Kada je sušara u stanju rada, za aktiviranje funkcije zaključavanja, zajedno pritisnite tastere [Anti-Crease] i [Gentle] u trajanju više od 3...
VIVAX SRB ■ Tabela programa sušenja Težina (max) kg Program Primena/Svojstva Za pamučnu i obojenu robu napravljenu od pamuka ili lana. Za sušenje pamučnih komada odeće. Nivo sušenja: Spremno Iron 7.0 8.0 za peglanje. Cotton Za sušenje pamučnih komada odeće. Nivo sušenja: Spremno Light 7.0 8.0...
VIVAX ODRŽAVANJE ■ Čišćenje i održavanje Pražnjenje kondenzacionog rezervoara vode 1. Uhvatite za ručicu rezervoara i izvucite rezervoar vode s dve ruke. 2. Izlijte kondenzovanu vodu iz rezervoara u umivaonik ili drugu posudu. 3. Vratite rezervoar u sušaru.
Page 45
VIVAX SRB Čišćenje vrata filtera 1. Otvorite vrata. 2. Izvadite filter u vratima. 3. Očistite filter; obrišite nakupljene konce na filteru. 4. Vratite filter u okvir vrata. Filter u vratima Čišćenje glavnog filtera 1. Otvorite poklopac. 2. Odvrnite poluge za zaključavanje filtera jednu prema drugoj.
Page 46
VIVAX Pranje kondenzatora vazduha Ostavite sušaru da se ohladi. Moguć je izlaz nataložene vode. Postavite krpu za upijanje ispod poklopca za održavanje. Oprezno otvorite poklopac za održavanje. Potpuno otvorite poklopac. Odvrnite poluge za zaključavanje filtera jednu prema drugoj.
VIVAX SRB Rešavanje problema ■ Prikaz Razlog Rešenja Problem s grejanjem Molimo da kontaktirate Greška na senzoru vlage svoj lokalni servisni centar ukoliko se problem Greška na senzoru ponavlja temperature Upozorenje • Samo ovlašćeni serviseri mogu izvršavati popravke. • Pre nego nazovete servis, molimo da proverite jeste li sami uspeli otkloniti kvar ili ste sledili korisnička uputstva.
Upozorenje Ako ne možete samostalno otkloniti kvar i treba vam pomoć: • Pritisnite taster [On/Off]. • Isključite sušaru s napajanja i kontaktirajte ovlašćeni servis. ■ Tehničke specifikacije Model CDR-0812A Parametar 615*595*845(mm) Dimenzije (D*Š*V) +5°C ~ +35°C Temperatura ambijenta 2700W...
Page 49
VIVAX SRB Napomena! • Procenjeni kapacitet je maksimalni kapacitet. Pobrinite se da suva odeća koju stavljate u uređaj ne premašuje procenjeni kapacitet. • Nemojte instalirati sušaru u prostoriji u kojoj postoji rizik od smrzavanja. Pri temperaturama oko tačke smrzavanja sušara možda neće moći primereno da radi.
VIVAX SL Varnostna navodila Opozorilo Če želite preprečiti škodo sebi ali drugim, morate upoštevati varnostna navodila. Ta izdelek spada v kategorijo gospodinjskih električnih aparatov in je namenjen samo sušenju tekstila, ki je bil opran z vodo v gospodinjstvu. Bodite pozorni na varnost porabe energije med delovanjem naprave! ...
Page 54
VIVAX gume iz pene, se ne smejo sušiti v sušilniku. Uporabljajte mehčalce ali podobne izdelke na način, kot je navedeno v navodilih za uporabo mehčalca. Zadnji del sušilnega cikla poteka brez toplote (hladilni cikel), da se zagotovi, da predmeti ostanejo pri temperaturi, ki jim ne bo škodovala.
Page 55
VIVAX SL To napravo lahko uporabljajo otroci nad 8 let starosti in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali z navodili v zvezi z varno uporabo pripomočka in če razumejo morebitne nevarnosti.
Page 56
Med čiščenjem in vzdrževanjem naprave izključite napajalni vtič in ne umivajte naprave neposredno z vodo. Nevarnost eksplozije! Ne sušite oblačil z vnetljivimi snovmi, kot so ogljikovo olje ali alkohol, ker lahko to povzroči eksplozijo. Ocenjena Elektrika Model zmogljivost CDR-0812A 16 A 8 kg...
VIVAX SL NAMESTITEV Opis izdelka Napajalni kabel Zgornja plošča Nadzorna plošča Kondenzacijska posoda za vodo Vrata Boben Filter v vratih Vhod zraka Glavni filter Glavni pokrov filtra Dodatki Naslednji deli so za določene modele neobvezni. Če ima vaš sušilnik naslednje dele, prosimo, da nosite rokavice in jih namestite v skladu s spodnjimi navodili.
Page 58
VIVAX Prevoz Svetujemo previdnost. Ne zgrabite nobenega štrlečega dela stroja. Vrata stroja ni mogoče uporabiti kot ročaj za dostavo. Če sušilnika ni mogoče voziti pokonci, ga je treba nagniti manj kot 30° na desno. Mesto namestitve 1. Priporočljivo je, da zaradi lažje uporabe stroj postavite blizu pralnega stroja.
Page 59
VIVAX SL UPORABA ■ Hiter zagon Opomba! Pred uporabo preverite namestitev naprave Napolnite perilo Zaprite vrata Vključite Sušenje Start Vžig. Izbira programov Izberite funkcijo ali nastavitev (možnost) Po sušenju Pisk ali "0:00" na zaslonu. Izvlecite Izklopite Odprite vrata Izvlecite Očistite filter...
VIVAX ■ Pred vsakim sušenjem Opomba! Po transportu pustite enoto stati 2 uri. Pred prvo uporabo uporabite mehčalec in očistite notranjost bobna. V boben dajte čiste krpe. Vklopite napajanje in pritisnite [On / Off]. Izberite program [Osveži], pritisnite tipko [Start / Pause].
Page 61
VIVAX SL Opomba! • Stroja nikoli ne preobremenjujte. • Ni za tekstil, iz katerega kaplja voda. Sušilnik se lahko poškoduje, celo vname. Prosimo, bodite pozorni na uporabo sušilnika, če materialov, iz katerih so izdelana vaša oblačila, ni mogoče strojno posušiti ali imajo katerega koli od naslednjih simbolov: Sušenje...
VIVAX Nadzorna plošča 1. On/Off (Vklop/izklop) Izdelek se vklopi ali izklopi. 2. Start/Pause Pritisnite tipko, da zaženete ali zaustavite cikel sušenja. 3. LED lučka za obratovalni status LED oznake statusa programa sušenja (Drying (Sušenje), Ironing (Likanje), Normal ili Airing (prezračevanje).
Page 63
VIVAX SL 5. Posebna funkcija Te tipke se uporabljajo za nastavitev dodatnih funkcij Preprečevanje gub (Anti-Crease), Ključavnica za zaklepanje (ChildLock), Občutljivo perilo (Gentle). 6. Programi Glede na potrebe uporabnika se lahko izbere drugačen cikel sušenja, da se doseže bolj učinkovit rezultat sušenja.
VIVAX UPORABA Izbira programov 1. Pritisnite tipko [On/Off]. Ko se LED zaslon vklopi, zavrtite ročico za izbiro programa, da izberete želeni program. 2. Za dodatne možnosti izberite funkcijo [Delay] ali [Anti-Crease]. 3. Pritisnite tipko [Start/Pause]. Začetek programa Po zagonu programa se bo boben še naprej vrtel. Lučka stanja v območju zaslona utripa zaporedno, prikaz preostalega časa pa se samodejno spremeni.
Page 65
VIVAX SL [Anti-Crease] (Proti gubam) Na koncu cikla sušenja je čas faze proti gubam 30 minut (tovarniško) ali 120 minut (izbrano). Ta funkcija preprečuje gube na perilu. Perilo je mogoče odstraniti v tej fazi. Vsi programi razen [Warm], [Cool] in [Refresh] imajo to funkcijo.
Page 66
VIVAX ■ Tabela programov sušenja Težaj (max) kg Program Uporaba / Lastnosti Za bombažne in barvane izdelke iz bombaža ali lana. Za sušenje kosov bombaža. Nivo sušenja: Primerno za likanje. Iron 7.0 8.0 Cotton (Bombaž) Za sušenje kosov bombaža. Nivo sušenja: primerno za obesiti Light 7.0 8.0...
VIVAX SL VZDRŽEVANJE ■ Čiščenje in nega Praznjenje rezervoarja za vodo Z dvema rokama primite in izvlecite rezervoar za vodo. Nagnite rezervoar za vodo, izlijte kondenzirano vodo v umivalnik. Namestite rezervoar za vodo. Opozorilo Po vsaki uporabi izpraznite rezervoar za vodo. Program se ustavi in vklopi se ikona polnega rezervoarja, če je rezervoar...
Page 68
VIVAX Čišćenje vrat filtra Odpri vrata. Odstranite filter Očistite filtra; obrišite nakopičene niti na vratih filtra. Vrnite vrata filtra. Filter v vratih Čiščenje glavnog filtra 1. Odprite pokrov. 2. Odvijte zaklepne vzvode drugega proti drugemu. 3. Bazo filtra popolnoma očistite.
Page 69
VIVAX SL Pranje kondenzatorja zraka Pustite, da se sušilnik ohladi. Možen je izliv nabrane vode. Postavite vpojno krpo pod pokrov za vzdrževanje. Odklenite pokrov za vzdrževanje. V celoti odprite pokrov za vzdrževanje. Obrnite oba vzvoda za zaklepanje enega proti drugemu.
Page 70
VIVAX Reševanje težav ■ Prikaz Razlog Rešitve Težava z ogrevanjem Če težave ne morete Napaka na senzorju vlage odpraviti, se obrnite na lokalni servisni center Napaka na temperaturnem senzorju Opozorilo • Popravila lahko izvedejo samo pooblaščeni strokovnjaki. • Preden pokličete na servis, se prepričajte, da lahko sami odpravite napako če ste upoštevali navodila uporabnika.
Page 71
Opozorilo Če težave ne morete odpraviti sami in potrebujete pomoč: • Pritisnite tipko [On/Off]. • Izvlecite glavni vtič in pokličite servis. ■ Tehnični podatki Model CDR-0812A Parameter 615*595*845(mm) Dimenzije (D*Š*V) +5°C ~ +35°C Temperatura okolice 2700W Moč...
Page 72
VIVAX Opomba! • Ocenjena zmogljivost je največja zmogljivost. Poskrbite, da suha oblačila, ki jih postavite v svojo napravo, nikoli ne presežejo predvidene zmogljivosti. • Sušilnika ne postavljajte v prostor, kjer obstaja nevarnost zmrzali. Pri temperaturah okoli zamrzovanja sušilnik morda ne bo mogel pravilno delovati.
VIVAX Warning! To prevent any damages to your and other’s life or property, you have to follow the safety notes. Safety Instructions This product belongs to Category electrical appliances, and only for drying textiles which have been washed with water in the household.
Page 76
VIVAX Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as ...
Page 77
VIVAX but not eliminate, the hazard. The appliance should not be overturned during normal use or maintenance. Remove all objects from pockets such as lighters and matches. This appliance can be used by children aged from 8 years...
Page 78
VIVAX to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. Remove all packages before using the appliance. Otherwise, serious damage may result. Warning! Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle otherwise too much heat will diffuse and may cause harm.
Page 79
Explosion danger Please do not dry the clothes with some flammable substances such as coal oil, alcohol orthere will be explosion. Model Current Rated capacity CDR-0812A 16 A 8 kg...
VIVAX INSTALLATION Product Description Power Cord Top board Control panel Container Door Drum Filter door Air inlet Fileter base Maintenance cover Accessories The following parts are optional for specific models. If your dryer has following parts, please wear gloves and install them following the instruction below.
Page 81
VIVAX Transport Move cautiously. Do not grasp any salient parts of machine. The machine door can not be used as the handle for delivery. If the dryer can't be transported erectly, the dryer could be slant to right less than 30°.
VIVAX OPERATIONS ■ Quick Start Note! Before using, please make sure it's installed properly Plug in Load Close door Drying Start Select program Select function or default After Drying Buzzer beep or "0:00"on display. Pull out Power off Open the Pull out the Clean the filter...
Page 83
VIVAX ■ Before Each Drying Note! • Leave it to stand for 2 hours after transporting. Before first use, please use the soft fabric to clean the inside drum. Put some clean rags into the drum. Plug the power, press [ On/Off ].
Page 84
VIVAX Note! • Never overload. • Not for textile with dropping water. The dryer could be damaged, even fire. Please pay attention to use the drying machine if the materials of your clothes can not be dried by it or contain the symbols as follows: ...
VIVAX ■ Control Panel 1. On/Off Product is switched on or off. 2. Start/Pause Press the button to start or pause the drying cycle. 3. Working state LED The four LED lights indicate the status of drying procedure:Drying, Ironing, Normal or Airing.
Page 86
VIVAX 5. Special functions These buttons are used for setting additional functions (prgrams): Anti-Crease, Childlock, Gentle. 6. Programmes Different Dryer cycle can be selected according to the user's needs to make the clothes have more effective drying result.
VIVAX 2. Deal with the problems accroding to "Trouble Shootings", if there is a unexpected stop during the drying procedure and the dryer show information (refer to page 20). ■ Other Functions • Instructions of the [Delay] function This function is used for delaying clothes drying time within 24 hours.
Page 88
VIVAX 2. When the dryer is at the operation state, press the [Anti-Crease] and [Gentle] buttons at the same time for over 3 seconds to start child lock function. When child lock function is set, the display will show Child lock icon and no key can effect to the dryer except [On/Off] button.
VIVAX ■ Drying Programmes Table Weight (max) kg Programme Application/Properties For cottons and coloureds made of cotton or linen. To dry cotton pieces of clothing. Drying level: Applicable to Iron 7.0 8.0 iron. To dry cotton pieces of clothing. Drying level: Applicable to...
VIVAX MAINTENANCE ■ Cleaning and Care Empty the water container 1. Hold and pull out the water container with two hands. 2. Tilt the water container, pour out the condensate water into basin. 3. Install the water container.
Page 91
VIVAX Clean the filter door 1. Open the door. 2. Take out the filter door. 3. Clean the filter door; wipe off the scrap threads accumulated on the filter door. 4. Reinstall the filter door. Filter door...
Page 92
VIVAX Wash air condenser Leave the dryer to cool down. Residual water may escape, place an absorbent cloth under the maintenance cover. Unlock the maintenance cover. Completely open maintenace cover. Screw both locking levers towards each other. Pool out the air condenser.
VIVAX Trouble Shooting ■ Display Reason Solutions Heating problem Please contact your local Humidity sensor error service center if the problem persists Temperature sensor error Warning! • Only authorised technicans can carry out repairs. • Before you call service, please check if you have dealt with the fault yourself or if you have followed the user instructions.
If you cannot deal with the fault by yourself and need help: • Pressthe [On/Off] button. • Pull out the mains plug and call the service. ■ Technical Specifications Model CDR-0812A Parameter 615*595*845(mm) Dimension(L*W*H) +5°C ~ +35°C Ambient temperature...
VIVAX Note! • The rated capacity is the maximum capacity, make sure that the dry clothes which are loaded to the appliance do not exceed the rated capacity each time. • Do not install the tumble dryer In a room when there is a risk of frost occurring.
Page 97
JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje: HLADNJACI, 60 MJESECI (5 godina) VERTIKALNE I HORIZONTALNE LEDENICE SAMOSTOJEĆI ŠTEDNJACI, PERILICE I SUŠILICE RUBLJA, PERILICE SUĐA, KUHINJSKE NAPE 36 MJESECI (3 godine) UGRADBENE PEĆNICE I PLOČE, KUHINJSKE NAPE GRIJALICE VODE 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka. 4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom uporabom (baterije, lampice, filtri, brtve vrata i sl.), prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.d. 6. Jamstvo se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan jamstveni list i račun o kupnji. ...
Page 98
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Bjelovar ŠARIĆ, obrt za pop. Kuć. aparata Matice hrvatske 14d 091 572 2441 Buje‐Oprtalj Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091 424 2958 Čazma Vreš servis Franje Vidović 35 043 771 924 Crikvenica Frigo Škorpion Julija Klovića 16 091 589 41 45 Đakovo Kvaldo Biskupa Ant. Mandića 29 031 812 455 Daruvar Tehnoservis Družin Gundulićeva 11 043 331 003 Dubrovnik Radan Elektronik centar Obala Pape Iv. Pavla II 17 020 321 500 Dugo Selo MR servis d.o.o. Dugoselska cesta 5 01 6401 111 Karlovac Servis kućanskih aparata Šulekova 12 047 413 399 ...
Page 99
POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U skladu sa članom 50 Zakona o zaštiti potrošača )Sl.glasnik 62/2014 I 6/2016) roba je saobrazna ako: ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, ...
Page 100
sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača I konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije. Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu suglasnost potrošača. Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija moguće je samo jednom. Nemogućnost potrošača da dostavi prodavcu ambalažu robe ne može biti uslov za rešavanje reklamacije niti razlog za odbijanje otklanjanja nesaobraznosti. Trgovac je dužan da Vam odmah, a najkasnije u roku od osam dana od prijema reklamacije odgovori na podneti zahtev i predloži rešavanje reklamacije u skladu sa važećim zakonom. ...
Page 101
POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis: KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/207‐0684 , E‐mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon Kragujevac Fokus Ljubiše Bogdanovića 14 034/314‐400 Feketić TZR RTV Purucki Lenjinova 8a 060/0730 683 Jagodina RTV servis Aleksandar Stevana Prvovenčanog BB 035/245‐570 Kikinda Karanović Zmaj Jovina 2 0230/439‐132 Kladovo Omega elektronik Trg Kralja Petra bb 019/801‐380 Kraljevo ETC servis Dimitrija Tucovića 10,lok.13 036‐334‐517 Kruševac Electron Stojana Miloševića 6 037/421‐792 Leskovac TNT Južnomoravskih brigada 156 B3 L8 016/223‐789 Leskovac ...
Page 102
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
Page 103
Republiki Sloveniji jamči brezplačno popravilo izdelka v skladu z veljavnimi predpisi in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in za Vivax LED TV, Home velike gospodinjske aparate (pralne stroje, pomivalne stroje, štedilnike in vgradno tehniko) traja 24 mesecev, za Vivax Home manjše gospodinjske aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB‐T prijamniki, Smart telefoni, Tablice ...
Page 104
SEZNAM SERVISNIH MESTA LED TV Manjši gospodinjski aparati (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) NTT d.o.o. Efenkova cesta 61, 3320 VELENJE Servis: Tel.03 897 39 54, E‐mail. servis@ntt.si Ured: Tel.03 897 39 50, Fax.03 897 39 51, E‐mail. info@ntt.si Web: http://www.ntt.si/ SerVic d.o.o. Brnčičeva ulica 5, 1231 LJUBLJANA – Črnuče Servis: Tel. 01 601 01 50, Mob. 031 340 834 E‐mail. info@servic.si Web: http://www.servic.si SMART TELEFONI, TABLICE NTT d.o.o. Efenkova cesta 61, 3320 VELENJE Servis: Tel.03 897 39 54, E‐mail. servis@ntt.si Ured: Tel.03 897 39 50, Fax.03 897 39 51, E‐mail. info@ntt.si Web: http://www.ntt.si/ Veliki gospodinjski aparati (pralni stroji, pomivalni stroji, štedilniki in vgradna tehnika) SerVic d.o.o. Brnčičeva ulica 5, 1231 LJUBLJANA – Črnuče Servis: Tel. 01 601 01 50, Mob. 031 340 834 E‐mail. info@servic.si Web: http://www.servic.si M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb‐Buzin tel: +385 1 3654 961 www.msan.hr e‐mail: helpdesk@msan.hr ...
Page 106
PRODUCT FICHE ‐ INFORMACIJSKI LIST ‐ LISTA SA PODACIMA PODATKOVNA KARTICA IZDELKA Model: Vivax CDR‐0812A English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST VIVAX Trade mark Robna marka CDR‐0812A Model Identification Naziv modela Nazivni kapacitet izražen u kg pamuka, za 8 kg Rated capacity in kg of cotton standardni pamučni program pri punom teretu Tip sušilice (Ventilacijska = Air‐vented, Condenser Drier Type (Air‐vented, Condenser, Gas‐fired Kondenzacijska = Condenser, Plinska = Gas‐fired) Energy efficiency class Razred energetske učinkovitosti Weighted annual energy consumption (A ) in Ponderirana godišnja potrošnja energije (A ) 561 kWh/annum kWh per year * izražena u kWh (kWh/god) * Automatska = Automatic ili Neautomatska = Non‐ Automatic Automatic or non‐automatic tumble drier automatic sušilica rublja Potrošnja energije standardnog pamučnog Energy consumption of the standard cotton 4,74 kWh/Cycle programa pri punom teretu (E programme at full load Energy consumption of the standard cotton ...
Page 107
Srpski Slovenščina LISTA SA PODACIMA PODATKOVNA KARTICA IZDELKA Robna marka Blagovna znamka Naziv modela Oznaka modela Nazivni kapacitet izražen u kg pamuka za Nazivna zmogljivost v kg bombaža za standardni standardni pamučni program program pranja pri polni obremenitvi Sušilni stroj tip (Zračni tok = Air‐vented, Tip sušilice (Ventilaciona = Air‐vented, Kondenzacijski = Condenser, Stroj na plin = Gas‐ Kondenzatorska = Condenser, Plinska = Gas‐fired) fired) Klasa energetske efikasnosti Razred energetske učinkovitosti Ponderisana godišnja potrošnja energije (A ) Ponderirana letna poraba energije (A ) v kWh na izražena u kWh (kWh/god) * leto * Automatska = Automatic ili Neautomatska = Non‐ Avtomatski stroj = Automatic ali Neavtomatski stroj automatic sušilica = Non‐automatic sušilica Potrošnja energije standardnog pamučnog Poraba energije standardnog programa za bombaž programa pri punom opterećenju pri polni obremenitvi Potrošnja energije standardnog pamučnog Poraba energije standardnog programa za bombaž programa pri delomičnom opterećenju pri delni obremenitvi Potrošnja snage u stanju isključenosti (P Poraba energije v stanju izklopljenosti (P Potrošnja energije u stanju mirovanja (P Poraba energije v stanju pripravljenosti (P Trajanje stanja mirovanja Dolžina trajanja stanja pripravljenost ...
Need help?
Do you have a question about the CDR-0812A and is the answer not in the manual?
Questions and answers