Table of Contents

Advertisement

Quick Links

CDR-0812A
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
SRB
Informacija potrošačima / Servisna mesta
BiH
Korisničko uputstvo
Garancijski list / Servisna mesta
SLO
Navodila za uporabo
Garancijski list / Servisna mesta
И005 19
ENG
User manual
Washing machine

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDR-0812A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vivax CDR-0812A

  • Page 1 CDR-0812A User manual Upute za uporabu Washing machine Jamstveni list / Servisna mjesta Informacija potrošačima / Servisna mesta Korisničko uputstvo Garancijski list / Servisna mesta Navodila za uporabo Garancijski list / Servisna mesta И005 19...
  • Page 3 CDR-0812A И005 19...
  • Page 4: Table Of Contents

    VIVAX     SADRŽAJ SIGURNOSNE UPUTE Sigurnosne upute ............2  INSTALACIJA Opis proizvoda ............... 7  Instalacija ..............7  RADNJE Brzo pokretanje .............. 9   Prije svakog sušenja ............. 10 Kontrolna ploča ............12  Druge funkcije .............. 14 ...
  • Page 5: Sigurnosne Upute

    VIVAX         Sigurnosne upute    Upozorenje Da bi spriječili moguće štetne posljedice po vaše  zdravlje, sigurnost ili okolinu, morate strogo slijediti sigurnosne upute.  Ovaj proizvod pripada kategoriji električnih kućnih aparata i služi samo za sušenje tekstila koji su oprani vodom u domaćinstvu.
  • Page 6 VIVAX      Rublje koje sadrži pjenastu gumu (lateks pjenu), kape za tuširanje, vodootporni tekstili, artikli gumenom poleđinom i odjeća ili jastuci opremljeni jastučićima od gumene pjene ne bi se trebali sušiti u sušilici.  Omekšivači ili slični proizvodi trebali bi se koristiti na način naznačen u uputama za korištenje omekšivača.
  • Page 7 VIVAX          Uređaj se ne smije pomicati ili naginjati tijekom normalne uporabe ili održavanja. Odstranite sve predmete iz džepova, poput upaljača i  šibica.  Ovaj uređaj mogu koristiti djeca dobi od 8 godina i starija i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim...
  • Page 8 VIVAX      Upozorenje: Uređaj nije dozvoljeno pokretati putem vanjskog uređaja za uključenje, poput tajmera ili povezivati na krug koji se redovno uključuje ili isključuje na vanjsku kontrolu.  Odstranite sve dijelove pakiranja prije korištenja uređaja. U suprotnom je moguća ozbiljna šteta.
  • Page 9 Nikada nemojte prati uređaj izravni vodenim mlazom. Opasnost od eksplozije  Molimo da ne sušite odjeću sa zapaljivim supstancama poput ugljikovog ulja ili alkohola jer to stvara potencijalne opasnosti i mogućnost eksplozije. Kapacitet punjenja Struja Model rublja CDR-0812A 16 A 8 kg...
  • Page 10: Instalacija

    VIVAX     INSTALACIJA Opis proizvoda Kabel napajanja  Gornja ploča  Kontrolna ploča Kondenzacijski  Spremnik vode  Vrata  Bubanj Vrata filtera Ulaz zraka Glavni filter  Poklopac glavnog filtera  Dodatci Sljedeći dijelovi su opcionalni za specifične modele. Ako vaša sušilica ima sljedeće dijelove, molimo da nosite rukavice i da ih instalirate prema dolje navedenim uputama.
  • Page 11 VIVAX         Prijevoz Savjetujemo da prijevoz uređaja obavljate s dužnim oprezom kako bi spriječili oštećenja. Nemojte hvatati bilo koji pomični ili izbočeni dio uređaja. Nemojte koristiti vrata kao ručku za nošenje. Ako se sušilica ne može transportirati uspravno, sušilica se smije naginjati maksimalno 30°.
  • Page 12: Brzo Pokretanje

    VIVAX     UPORABA ■ Brzo pokretanje Napomena! Prije korištenja provjerite instalaciju uređaja Napunite rublje Zatvorite vrata Priključite napajanje Sušenje   odaberite dodatnu Start Uklj. Odaberite program funkciju (opcija) Nakon sušenja Zvučni signal ili „0:00“ na prikazu.       Ispraznite vodu iz Odspojite...
  • Page 13: Prije Svakog Sušenja

    VIVAX         ■ Prije svakog sušenja Napomena! Pričekajte s uporabom sušilice 2 sata nakon prijevoza. Prije prve uporabe molimo mekanom navlaženom krpom očistite unutrašnjost bubnja. Stavite čiste krpe u bubanj. Uključite napajanje i pritisnite tipku [ On/Off ] .
  • Page 14 VIVAX     Napomena! • Nikada nemojte preopterećivati sušilicu. • Sušilica nije namijenjena sušenju rublja iz kojeg kapa voda. Sušilica se može oštetiti, čak i zapaliti. Molimo da obratite pozornost na oznake na vašoj odječi. Neke tkanine nisu namijenjene za sušenje u sušilici rublja: Sušenje...
  • Page 15: Kontrolna Ploča

    VIVAX         ■ Kontrolna ploča 1. On/Off (Uključenje / Isključenje) Uključivanje ili isključivanje sušilice. 2. Start/Pause Tipka za pokretanje ili pauziranje ciklusa sušenja. 3. LED lampica radnog stanja LED oznake statusa programa sušenja (Drying (Sušenje), Ironing (Glačanje), Normal ili Airing (prozračivanje).
  • Page 16 VIVAX     5. Posebne funkcije Ove tipke koriste se za postavljanje dodatnih funkcija: Protiv nabora (Anti- Crease), Roditeljsko zaključavanje (ChildLock). Osjetljivo rublje (Gentle). 6. Programi Program sušenja moguće je odabrati prema potrebi korisnika, vrsti rublja, u svrhu postizanja najoptimalnijeg rezultata sušenja.
  • Page 17: Druge Funkcije

    VIVAX         ako korisnik ne odstrani rublje na vrijeme (vidi odlomak „Anticrease funkcija“). Molimo da pritisnete tipku [On/Off] za isključenje sušilice i odspojite utikač napajanja. 2. Ukoliko dođe do neočekivanog stajanja ili problema tijekom programa sušenja i sušilica pokaže kod greške, provjerite kako otkloniti problem u poglavlju „Uklanjanje problema“...
  • Page 18 VIVAX      [Child Lock] (Roditeljsko zaključavanje) 1. Sušilica je opremljena posebnom funkcijom za zaštitu od djece koja spriječava pritiske tipaka od strane djece ili obavljanje krivih radnji. 2. Kada je sušilica u stanju rada, za aktiviranje funkcije zaključavanja, zajedno pritisnite tipke [Anti-Crease] i [Gentle] u trajanju više od 3...
  • Page 19: Tablica Programa Sušenja

    VIVAX         ■ Tablica programa sušenja Težina (max) kg Program Primjena/Svojstva Za pamučnu i bojanu robu napravljenu od pamuka ili lana. Za sušenje pamučnih komada odjeće. Razina sušenja: Iron 7.0 8.0 Pogodno za glačanje. Cotton Za sušenje pamučnih komada odjeće. Razina sušenja: Light 7.0 8.0...
  • Page 20: Održavanje

    VIVAX     ODRŽAVANJE ■ Čišćenje i održavanje Pražnjenje kondenzacijskog spremnika vode 1. Primite za ručicu spremnika i izvucite spremnik vode s dvije ruke. 2. Izlijte kondenziranu vodu iz spremnika u umivaonik ili drugu posudu. 3. Vratite spremnik u sušilicu.
  • Page 21 VIVAX         Čišćenje vrata filtera 1. Otvorite vrata. 2. Izvadite filter u vratima. 3. Očistite filter; obrišite nakupljene konce na filteru. 4. Vratite filter u okvir vrata. Filter u vratima Čišćenje glavnog filtera 1. Otvorite poklopac. 2. Odvrnite poluge za zaključavanje filtera jednu prema drugoj.
  • Page 22 VIVAX     Pranje kondenzatora zraka Ostavite sušilicu da se ohladi. Moguć je izlaz nataložene vode. Postavite krpu za upijanje ispod poklopca za održavanje. Oprezno otvorite poklopac za održavanje. Potpuno otvorite poklopac. Odvrnite poluge za zaključavanje filtera jednu prema drugoj.
  • Page 23: Rješavanje Problema

    VIVAX         Rješavanje problema ■ Prikaz Razlog Rješenja Problem s grijanjem Molimo da kontaktirate Gređška na senzoru vlage svoj lokalni servisni centar ukoliko se problem Greška na senzoru ponavlja temperature Upozorenje • Samo ovlašteni serviseri mogu izvršavati popravke.
  • Page 24: Tehničke Specifikacije

    Upozorenje Ako ne možete samostalno otkloniti kvar i treba vam pomoć: • Pritisnite tipku [On/Off]. • Odspojite sušilicu s napajanja i kontaktirajte ovlašteni servis. ■ Tehničke specifikacije   Model CDR-0812A Parametar 615*595*845(mm) Dimenzije (D*Š*V) +5°C ~ +35°C Temperatura ambijenta 2700W...
  • Page 25: Eu Izjava O Sukladnosti

    VIVAX         Napomena! • Procijenjeni kapacitet je maksimalni kapacitet. Pobrinite se da suha odjeća koju stavljate u uređaj ne premašuje procijenjeni kapacitet. • Nemojte instalirati sušilicu u prostor u kojoj postoji rizik od smrzavanja. Pri temperaturama oko točke smrzavanja sušilica možda neće moći primjereno raditi.
  • Page 26 VIVAX...
  • Page 27 CDR-0812A SR BIH CG Korisničko uputstvo И005 19...
  • Page 28 VIVAX     SADRŽAJ SIGURNOSNA UPUTSTVA Sigurnosna uputstva ............2  INSTALACIJA Opis proizvoda ............... 7  Instalacija ..............7  RADNJE Brzo pokretanje .............. 9   Pre svakog sušenja ............10 Kontrolna tabla ............. 12  Druge funkcije .............. 14 ...
  • Page 29: Sigurnosna Uputstva

    VIVAX   SRB    Sigurnosna uputstva    Upozorenje Da bi sprečili moguće štetne posledice po vaše zdravlje,  sigurnost ili okolinu, morate strogo da sledite sigurnosna uputstva.  Ovaj proizvod pripada kategoriji električnih kućnih aparata i služi samo za sušenje tekstila koji su oprani vodom u domaćinstvu.
  • Page 30 VIVAX      Veš koji sadrži penastu gumu (lateks penu), kape za tuširanje, vodootporni tekstili, artikli gumenom poleđinom i odeća ili jastuci opremljeni jastučićima od gumene pene ne bi trebalo de se suše u sušari.  Omekšivači ili slični proizvodi trebali bi da se koriste na način naznačen u uputstvu za korišćenje omekšivača.
  • Page 31 VIVAX   SRB     Uređaj se ne sme pomerati ili naginjati tokom normalne upotrebe ili održavanja. Odstranite sve predmete iz džepova, poput upaljača i  šibica.  Ovaj uređaj mogu koristiti deca starosti od 8 godina i starija i osobe sa smanjenim fizičkim, senzitivnim ili...
  • Page 32 VIVAX     molimo da ga odmah isključite se napajanja tako da izvučete utikač iz utičnice.  Upozorenje: Uređaj nije dozvoljeno pokretati putem spoljašnjeg uređaja za uključenje, poput tajmera ili povezivati na krug koji se redovno uključuje ili isključuje na spoljašnju kontrolu.
  • Page 33 Nikada nemojte prati uređaj direktnim vodenim mlazom. Opasnost od eksplozije  Molimo da ne sušite odeću sa zapaljivim supstancama poput ugljenikovog ulja ili alkohola jer to stvara potencijalne opasnosti i mogućnost eksplozije. Kapacitet punjenja Struja Model veša CDR-0812A 16 A 8 kg...
  • Page 34: Instalacija

    VIVAX     INSTALACIJA Opis proizvoda Kabl napajanja  Gornja ploča  Kontrolna tabla Kondenzacioni  Rezervoar vode  Vrata  Bubanj Vrata filtera Ulaz vazduha Glavni filter  Poklopac glavnog filtera  Dodaci Sledeći delovi su opcioni za specifične modele. Ako vaša sušara ima sledeće delove, molimo da nosite rukavice i da ih instalirate prema dole navedenim uputstvom.
  • Page 35 VIVAX   SRB    Prevoz Savetujemo da prevoz uređaja obavljate s dužnim oprezom kako bi sprečili oštećenja. Nemojte hvatati bilo koji pomični ili izbočeni deo uređaja. Nemojte koristiti vrata kao ručku za nošenje. Ako se sušara ne može transportovati uspravno, sušara se sme naginjati maksimalno 30°.
  • Page 36: Brzo Pokretanje

    VIVAX     UPOTREBA ■ Brzo pokretanje Napomena! Pre korišćenja proverite instalaciju uređaja   Napunite rublje Zatvorite vrata Priključite napajanje Sušenje   Start Uklj. Odaberite program odaberite dodatnu funkciju (opcija) Nakon sušenja Zvučni signal ili „0:00“ na prikazu.     Ispraznite vodu iz Isključite...
  • Page 37: Pre Svakog Sušenja

    VIVAX   SRB    ■ Pre svakog sušenja Napomena! Pričekajte s upotrebom sušare 2 sata nakon prevoza. Pre prve upotrebe molimo mekanom navlaženom krpom očistite unutrašnjost bubnja. Stavite čiste krpe u bubanj. Uključite napajanje i pritisnite taster [ On/Off ] .
  • Page 38 VIVAX     Napomena! • Nikada nemojte preopterećivati sušaru. • Sušara nije namenjena sušenju veša iz kojeg kaplje voda. Sušara može da se ošteti, čak i zapali. Molimo da obratite pažnju na oznake na vašoj odeći. Neke tkanine nisu namenjene za sušenje u sušari: Sušenje...
  • Page 39: Kontrolna Tabla

    VIVAX   SRB    ■ Kontrolna tabla 1. On/Off (Uključenje / Isključenje) Uključivanje ili isključivanje sušare. 2. Start/Pauza Taster za pokretanje ili pauziranje ciklusa sušenja. 3. LED lampica radnog stanja LED oznake statusa programa sušenja (Drying (Sušenje), Ironing (Peglanje), Normal ili Airing (prozračivanje).
  • Page 40 VIVAX     5. Posebne funkcije Ovi tasteri koriste se za postavljanje dodatnih funkcija: Protiv nabora (Anti- Crease), Roditeljsko zaključavanje (ChildLock). Osetljivi veš (Gentle). 6. Programi Program sušenja moguće je odabrati prema potrebi korisnika, vrsti veša, u svrhu postizanja najoptimalnijeg rezultata sušenja.
  • Page 41: Druge Funkcije

    VIVAX   SRB    (sprečavanje nabora na tkanini) ako korisnik ne odstrani veš na vreme (vidi stranu 14). Molimo da pritisnete taster [On/Off] za isključenje sušare i isklučite utikač napajanja. 2. Ukoliko dođe do neočekivanog stajanja ili problema tokom programa sušenja i sušara pokaže kod greške, proverite kako otkloniti problem u poglavlju...
  • Page 42 VIVAX      [Child Lock] (Roditeljsko zaključavanje) 1. Sušara je opremljena posebnom funkcijom za zaštitu od dece koja sprečava pritiske tastera od strane dece ili obavljanje pogrešnih radnji. 2. Kada je sušara u stanju rada, za aktiviranje funkcije zaključavanja, zajedno pritisnite tastere [Anti-Crease] i [Gentle] u trajanju više od 3...
  • Page 43: Tabela Programa Sušenja

    VIVAX   SRB    ■ Tabela programa sušenja Težina (max) kg Program Primena/Svojstva Za pamučnu i obojenu robu napravljenu od pamuka ili lana. Za sušenje pamučnih komada odeće. Nivo sušenja: Spremno Iron 7.0 8.0 za peglanje. Cotton Za sušenje pamučnih komada odeće. Nivo sušenja: Spremno Light 7.0 8.0...
  • Page 44: Održavanje

    VIVAX     ODRŽAVANJE ■ Čišćenje i održavanje Pražnjenje kondenzacionog rezervoara vode 1. Uhvatite za ručicu rezervoara i izvucite rezervoar vode s dve ruke. 2. Izlijte kondenzovanu vodu iz rezervoara u umivaonik ili drugu posudu. 3. Vratite rezervoar u sušaru.
  • Page 45 VIVAX   SRB    Čišćenje vrata filtera 1. Otvorite vrata. 2. Izvadite filter u vratima. 3. Očistite filter; obrišite nakupljene konce na filteru. 4. Vratite filter u okvir vrata. Filter u vratima Čišćenje glavnog filtera 1. Otvorite poklopac. 2. Odvrnite poluge za zaključavanje filtera jednu prema drugoj.
  • Page 46 VIVAX     Pranje kondenzatora vazduha Ostavite sušaru da se ohladi. Moguć je izlaz nataložene vode. Postavite krpu za upijanje ispod poklopca za održavanje. Oprezno otvorite poklopac za održavanje. Potpuno otvorite poklopac. Odvrnite poluge za zaključavanje filtera jednu prema drugoj.
  • Page 47: Rešavanje Problema

    VIVAX   SRB    Rešavanje problema ■ Prikaz Razlog Rešenja Problem s grejanjem Molimo da kontaktirate Greška na senzoru vlage svoj lokalni servisni centar ukoliko se problem Greška na senzoru ponavlja temperature Upozorenje • Samo ovlašćeni serviseri mogu izvršavati popravke. • Pre nego nazovete servis, molimo da proverite jeste li sami uspeli otkloniti kvar ili ste sledili korisnička uputstva.
  • Page 48: Tehničke Specifikacije

    Upozorenje Ako ne možete samostalno otkloniti kvar i treba vam pomoć: • Pritisnite taster [On/Off]. • Isključite sušaru s napajanja i kontaktirajte ovlašćeni servis. ■ Tehničke specifikacije   Model CDR-0812A Parametar 615*595*845(mm) Dimenzije (D*Š*V) +5°C ~ +35°C Temperatura ambijenta 2700W...
  • Page 49 VIVAX   SRB    Napomena! • Procenjeni kapacitet je maksimalni kapacitet. Pobrinite se da suva odeća koju stavljate u uređaj ne premašuje procenjeni kapacitet. • Nemojte instalirati sušaru u prostoriji u kojoj postoji rizik od smrzavanja. Pri temperaturama oko tačke smrzavanja sušara možda neće moći primereno da radi.
  • Page 50 VIVAX...
  • Page 51 CDR-0812A Navodila za uporabo И005 19...
  • Page 52 VIVAX   VSEBINA VARNOSTNA NAVODILA Varnostna navodila ............. 2  NAMESTITEV Opis izdelka ..............6  Namestitev ..............6  UKREPI Hitri začetek ..............8   Pred vsakim sušenjem ..........9 Nadzorna plošča ............11  Druge funkcije ............12 ...
  • Page 53: Varnostna Navodila

    VIVAX   SL    Varnostna navodila      Opozorilo Če želite preprečiti škodo sebi ali drugim, morate  upoštevati varnostna navodila.    Ta izdelek spada v kategorijo gospodinjskih električnih aparatov in je namenjen samo sušenju tekstila, ki je bil opran z vodo v gospodinjstvu. Bodite pozorni na varnost porabe energije med delovanjem naprave! ...
  • Page 54 VIVAX   gume iz pene, se ne smejo sušiti v sušilniku. Uporabljajte mehčalce ali podobne izdelke na način, kot je  navedeno v navodilih za uporabo mehčalca.  Zadnji del sušilnega cikla poteka brez toplote (hladilni cikel), da se zagotovi, da predmeti ostanejo pri temperaturi, ki jim ne bo škodovala.
  • Page 55 VIVAX   SL     To napravo lahko uporabljajo otroci nad 8 let starosti in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali z navodili v zvezi z varno uporabo pripomočka in če razumejo morebitne nevarnosti.
  • Page 56  Med čiščenjem in vzdrževanjem naprave izključite napajalni vtič in ne umivajte naprave neposredno z vodo. Nevarnost eksplozije!  Ne sušite oblačil z vnetljivimi snovmi, kot so ogljikovo olje ali alkohol, ker lahko to povzroči eksplozijo. Ocenjena Elektrika Model zmogljivost CDR-0812A 16 A 8 kg...
  • Page 57: Namestitev

    VIVAX   SL    NAMESTITEV Opis izdelka Napajalni kabel   Zgornja plošča  Nadzorna plošča Kondenzacijska  posoda za vodo  Vrata  Boben Filter v vratih Vhod zraka Glavni filter  Glavni pokrov filtra  Dodatki Naslednji deli so za določene modele neobvezni. Če ima vaš sušilnik naslednje dele, prosimo, da nosite rokavice in jih namestite v skladu s spodnjimi navodili.
  • Page 58 VIVAX   Prevoz Svetujemo previdnost. Ne zgrabite nobenega štrlečega dela stroja. Vrata stroja ni mogoče uporabiti kot ročaj za dostavo. Če sušilnika ni mogoče voziti pokonci, ga je treba nagniti manj kot 30° na desno. Mesto namestitve 1. Priporočljivo je, da zaradi lažje uporabe stroj postavite blizu pralnega stroja.
  • Page 59 VIVAX   SL    UPORABA ■ Hiter zagon Opomba! Pred uporabo preverite namestitev naprave Napolnite perilo Zaprite vrata Vključite Sušenje   Start Vžig. Izbira programov Izberite funkcijo ali nastavitev (možnost) Po sušenju Pisk ali "0:00" na zaslonu.       Izvlecite Izklopite Odprite vrata Izvlecite Očistite filter...
  • Page 60: Pred Vsakim Sušenjem

    VIVAX   ■ Pred vsakim sušenjem Opomba! Po transportu pustite enoto stati 2 uri. Pred prvo uporabo uporabite mehčalec in očistite notranjost bobna. V boben dajte čiste krpe. Vklopite napajanje in pritisnite [On / Off]. Izberite program [Osveži], pritisnite tipko [Start / Pause].
  • Page 61 VIVAX   SL    Opomba! • Stroja nikoli ne preobremenjujte. • Ni za tekstil, iz katerega kaplja voda. Sušilnik se lahko poškoduje, celo vname. Prosimo, bodite pozorni na uporabo sušilnika, če materialov, iz katerih so izdelana vaša oblačila, ni mogoče strojno posušiti ali imajo katerega koli od naslednjih simbolov: Sušenje...
  • Page 62: Nadzorna Plošča

    VIVAX   Nadzorna plošča               1. On/Off (Vklop/izklop) Izdelek se vklopi ali izklopi. 2. Start/Pause Pritisnite tipko, da zaženete ali zaustavite cikel sušenja. 3. LED lučka za obratovalni status LED oznake statusa programa sušenja (Drying (Sušenje), Ironing (Likanje), Normal ili Airing (prezračevanje).
  • Page 63 VIVAX   SL    5. Posebna funkcija Te tipke se uporabljajo za nastavitev dodatnih funkcij Preprečevanje gub (Anti-Crease), Ključavnica za zaklepanje (ChildLock), Občutljivo perilo (Gentle). 6. Programi Glede na potrebe uporabnika se lahko izbere drugačen cikel sušenja, da se doseže bolj učinkovit rezultat sušenja.
  • Page 64: Druge Funkcije

    VIVAX   UPORABA Izbira programov 1. Pritisnite tipko [On/Off]. Ko se LED zaslon vklopi, zavrtite ročico za izbiro programa, da izberete želeni program. 2. Za dodatne možnosti izberite funkcijo [Delay] ali [Anti-Crease]. 3. Pritisnite tipko [Start/Pause]. Začetek programa Po zagonu programa se bo boben še naprej vrtel. Lučka stanja v območju zaslona utripa zaporedno, prikaz preostalega časa pa se samodejno spremeni.
  • Page 65 VIVAX   SL     [Anti-Crease] (Proti gubam) Na koncu cikla sušenja je čas faze proti gubam 30 minut (tovarniško) ali 120 minut (izbrano). Ta funkcija preprečuje gube na perilu. Perilo je mogoče odstraniti v tej fazi. Vsi programi razen [Warm], [Cool] in [Refresh] imajo to funkcijo.
  • Page 66 VIVAX   ■ Tabela programov sušenja Težaj (max) kg Program Uporaba / Lastnosti Za bombažne in barvane izdelke iz bombaža ali lana. Za sušenje kosov bombaža. Nivo sušenja: Primerno za likanje. Iron 7.0 8.0 Cotton (Bombaž) Za sušenje kosov bombaža. Nivo sušenja: primerno za obesiti Light 7.0 8.0...
  • Page 67: Vzdrževanje

    VIVAX   SL    VZDRŽEVANJE ■ Čiščenje in nega Praznjenje rezervoarja za vodo Z dvema rokama primite in izvlecite rezervoar za vodo. Nagnite rezervoar za vodo, izlijte kondenzirano vodo v umivalnik. Namestite rezervoar za vodo. Opozorilo  Po vsaki uporabi izpraznite rezervoar za vodo. Program se ustavi in vklopi se ikona polnega rezervoarja, če je rezervoar...
  • Page 68 VIVAX   Čišćenje vrat filtra Odpri vrata. Odstranite filter Očistite filtra; obrišite nakopičene niti na vratih filtra. Vrnite vrata filtra. Filter v vratih Čiščenje glavnog filtra 1. Odprite pokrov. 2. Odvijte zaklepne vzvode drugega proti drugemu. 3. Bazo filtra popolnoma očistite.
  • Page 69 VIVAX   SL    Pranje kondenzatorja zraka Pustite, da se sušilnik ohladi. Možen je izliv nabrane vode. Postavite vpojno krpo pod pokrov za vzdrževanje. Odklenite pokrov za vzdrževanje. V celoti odprite pokrov za vzdrževanje. Obrnite oba vzvoda za zaklepanje enega proti drugemu.
  • Page 70 VIVAX   Reševanje težav ■ Prikaz Razlog Rešitve Težava z ogrevanjem Če težave ne morete Napaka na senzorju vlage odpraviti, se obrnite na lokalni servisni center Napaka na temperaturnem senzorju Opozorilo • Popravila lahko izvedejo samo pooblaščeni strokovnjaki. • Preden pokličete na servis, se prepričajte, da lahko sami odpravite napako če ste upoštevali navodila uporabnika.
  • Page 71 Opozorilo Če težave ne morete odpraviti sami in potrebujete pomoč: • Pritisnite tipko [On/Off]. • Izvlecite glavni vtič in pokličite servis. ■ Tehnični podatki Model CDR-0812A Parameter 615*595*845(mm) Dimenzije (D*Š*V) +5°C ~ +35°C Temperatura okolice 2700W Moč...
  • Page 72 VIVAX   Opomba! • Ocenjena zmogljivost je največja zmogljivost. Poskrbite, da suha oblačila, ki jih postavite v svojo napravo, nikoli ne presežejo predvidene zmogljivosti. • Sušilnika ne postavljajte v prostor, kjer obstaja nevarnost zmrzali. Pri temperaturah okoli zamrzovanja sušilnik morda ne bo mogel pravilno delovati.
  • Page 73 CDR-0812A И005 19...
  • Page 74 VIVAX     CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions ............2  INSTALLATION Product Description ............. 7  Installation ..............7  OPERATIONS Quick Start ..............9  Before Each Drying ............9  Control Panel ............12  Other Functions ............14 ...
  • Page 75: Safety Instructions

    VIVAX         Warning! To prevent any damages to your and other’s life or  property, you have to follow the safety notes. Safety Instructions       This product belongs to Category electrical appliances, and only for drying textiles which have been washed with water in the household.
  • Page 76 VIVAX      Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as ...
  • Page 77 VIVAX         but not eliminate, the hazard.  The appliance should not be overturned during normal use or maintenance. Remove all objects from pockets such as lighters and  matches.  This appliance can be used by children aged from 8 years...
  • Page 78 VIVAX     to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.  Remove all packages before using the appliance. Otherwise, serious damage may result. Warning! Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle otherwise too much heat will diffuse and may cause harm.
  • Page 79 Explosion danger  Please do not dry the clothes with some flammable substances such as coal oil, alcohol orthere will be explosion. Model Current Rated capacity CDR-0812A 16 A 8 kg...
  • Page 80: Installation

    VIVAX     INSTALLATION Product Description Power Cord  Top board  Control panel Container  Door  Drum Filter door Air inlet Fileter base  Maintenance cover  Accessories The following parts are optional for specific models. If your dryer has following parts, please wear gloves and install them following the instruction below.
  • Page 81 VIVAX         Transport Move cautiously. Do not grasp any salient parts of machine. The machine door can not be used as the handle for delivery. If the dryer can't be transported erectly, the dryer could be slant to right less than 30°.
  • Page 82: Operations

    VIVAX     OPERATIONS ■ Quick Start Note! Before using, please make sure it's installed properly Plug in Load Close door Drying   Start Select program Select function or default After Drying Buzzer beep or "0:00"on display. Pull out Power off Open the Pull out the Clean the filter...
  • Page 83 VIVAX         ■ Before Each Drying Note! • Leave it to stand for 2 hours after transporting. Before first use, please use the soft fabric to clean the inside drum. Put some clean rags into the drum. Plug the power, press [ On/Off ].
  • Page 84 VIVAX     Note! • Never overload. • Not for textile with dropping water. The dryer could be damaged, even fire.   Please pay attention to use the drying machine if the materials of your clothes can not be dried by it or contain the symbols as follows:  ...
  • Page 85: Control Panel

    VIVAX         ■ Control Panel                         1. On/Off Product is switched on or off. 2. Start/Pause Press the button to start or pause the drying cycle. 3. Working state LED The four LED lights indicate the status of drying procedure:Drying, Ironing, Normal or Airing.
  • Page 86 VIVAX     5. Special functions These buttons are used for setting additional functions (prgrams): Anti-Crease, Childlock, Gentle. 6. Programmes Different Dryer cycle can be selected according to the user's needs to make the clothes have more effective drying result.
  • Page 87: Other Functions

    VIVAX         2. Deal with the problems accroding to "Trouble Shootings", if there is a unexpected stop during the drying procedure and the dryer show information (refer to page 20). ■ Other Functions • Instructions of the [Delay] function This function is used for delaying clothes drying time within 24 hours.
  • Page 88 VIVAX     2. When the dryer is at the operation state, press the [Anti-Crease] and [Gentle] buttons at the same time for over 3 seconds to start child lock function. When child lock function is set, the display will show Child lock icon and no key can effect to the dryer except [On/Off] button.
  • Page 89: Drying Programmes Table

    VIVAX         ■ Drying Programmes Table Weight (max) kg Programme Application/Properties For cottons and coloureds made of cotton or linen. To dry cotton pieces of clothing. Drying level: Applicable to Iron 7.0 8.0 iron. To dry cotton pieces of clothing. Drying level: Applicable to...
  • Page 90: Maintenance

    VIVAX     MAINTENANCE ■ Cleaning and Care Empty the water container 1. Hold and pull out the water container with two hands. 2. Tilt the water container, pour out the condensate water into basin. 3. Install the water container.
  • Page 91 VIVAX         Clean the filter door 1. Open the door. 2. Take out the filter door. 3. Clean the filter door; wipe off the scrap threads accumulated on the filter door. 4. Reinstall the filter door. Filter door...
  • Page 92 VIVAX     Wash air condenser Leave the dryer to cool down. Residual water may escape, place an absorbent cloth under the maintenance cover. Unlock the maintenance cover. Completely open maintenace cover. Screw both locking levers towards each other. Pool out the air condenser.
  • Page 93: Troubleshooting

    VIVAX         Trouble Shooting ■ Display Reason Solutions Heating problem Please contact your local Humidity sensor error service center if the problem persists Temperature sensor error Warning! • Only authorised technicans can carry out repairs. • Before you call service, please check if you have dealt with the fault yourself or if you have followed the user instructions.
  • Page 94: Technical Specifications

    If you cannot deal with the fault by yourself and need help: • Pressthe [On/Off] button. • Pull out the mains plug and call the service. ■ Technical Specifications   Model CDR-0812A Parameter 615*595*845(mm) Dimension(L*W*H) +5°C ~ +35°C Ambient temperature...
  • Page 95: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    VIVAX         Note! • The rated capacity is the maximum capacity, make sure that the dry clothes which are loaded to the appliance do not exceed the rated capacity each time. • Do not install the tumble dryer In a room when there is a risk of frost occurring.
  • Page 96 VIVAX  ...
  • Page 97 JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVATELJA  POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA    1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s  važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.  Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili  lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u  jamstvenom roku.  2. UVJETI JAMSTVA  Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje:    HLADNJACI,  60 MJESECI (5 godina)  VERTIKALNE I HORIZONTALNE LEDENICE  SAMOSTOJEĆI ŠTEDNJACI, PERILICE I SUŠILICE  RUBLJA, PERILICE SUĐA, KUHINJSKE NAPE  36 MJESECI (3 godine)  UGRADBENE PEĆNICE I PLOČE, KUHINJSKE NAPE  GRIJALICE VODE    3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka.  4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora  sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.  5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA  Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše  normalnom uporabom (baterije, lampice, filtri, brtve  vrata i sl.), prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za  korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.d.  6. Jamstvo se ne priznaje u sljedećim slučajevima:  Ako kupac ne predoči ispravan jamstveni list i račun o kupnji. ...
  • Page 98 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  Bjelovar  ŠARIĆ, obrt za pop. Kuć. aparata  Matice hrvatske 14d  091 572 2441  Buje‐Oprtalj  Elektro servis Šorgo  Šorgi 6  091 424 2958  Čazma  Vreš servis  Franje Vidović 35  043 771 924  Crikvenica   Frigo Škorpion  Julija Klovića 16   091 589 41 45  Đakovo  Kvaldo  Biskupa Ant. Mandića 29  031 812 455  Daruvar  Tehnoservis Družin  Gundulićeva 11  043 331 003  Dubrovnik  Radan Elektronik centar  Obala Pape Iv. Pavla II 17  020 321 500  Dugo Selo  MR servis d.o.o.  Dugoselska cesta 5  01 6401 111  Karlovac  Servis kućanskih aparata  Šulekova 12   047 413 399 ...
  • Page 99 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.   MOLIMO  VAS  DA  PRE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITATE  TEHNIČKU  DOKUMENTACIJU  I  DA  SE  PRILIKOM  UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA   IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac)  MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA /    FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA  PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA  U skladu sa članom 50 Zakona o zaštiti potrošača )Sl.glasnik 62/2014 I 6/2016) roba je saobrazna ako:  ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model,  ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je  morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora,  ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste,  ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano  da  očekuje  s  obziorm  na  prirodu  robe  i  javna  obećanja  o  posebnim  svojstvima  robe  data  od  strane  prodavca, ...
  • Page 100 sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača I konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije.  Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije.  Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu  suglasnost potrošača.  Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je  da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu  saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija  moguće je samo jednom.  Nemogućnost  potrošača  da  dostavi  prodavcu  ambalažu  robe  ne  može  biti  uslov  za  rešavanje  reklamacije  niti  razlog  za  odbijanje  otklanjanja  nesaobraznosti.  Trgovac  je  dužan  da  Vam  odmah,  a  najkasnije  u  roku  od  osam  dana  od  prijema  reklamacije odgovori na podneti zahtev i predloži rešavanje reklamacije u skladu sa važećim zakonom. ...
  • Page 101 POPIS SERVISNIH MESTA       Centralni servis:   KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd   Tel: 011/207‐0684 ,  E‐mail: servis@kimtec.rs  Mesto  Servis  Adresa  Telefon  Kragujevac  Fokus  Ljubiše Bogdanovića 14  034/314‐400   Feketić  TZR RTV Purucki  Lenjinova 8a  060/0730 683   Jagodina  RTV servis Aleksandar  Stevana Prvovenčanog BB   035/245‐570  Kikinda  Karanović  Zmaj Jovina 2  0230/439‐132   Kladovo   Omega elektronik  Trg Kralja Petra bb  019/801‐380  Kraljevo  ETC servis  Dimitrija Tucovića 10,lok.13  036‐334‐517  Kruševac  Electron  Stojana Miloševića 6  037/421‐792   Leskovac  TNT  Južnomoravskih brigada 156 B3 L8  016/223‐789  Leskovac ...
  • Page 102 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
  • Page 103 Republiki  Sloveniji  jamči  brezplačno  popravilo  izdelka  v  skladu  z  veljavnimi predpisi in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku  brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju.  2. Garancijski  rok  začne  teči  z  dnem  nakupa  izdelka  in  za  Vivax  LED  TV,  Home  velike  gospodinjske  aparate  (pralne stroje,  pomivalne  stroje,  štedilnike  in  vgradno  tehniko)  traja  24  mesecev,  za  Vivax  Home  manjše  gospodinjske  aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB‐T prijamniki, Smart telefoni, Tablice ...
  • Page 104 SEZNAM SERVISNIH MESTA  LED TV  Manjši gospodinjski aparati   (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) NTT d.o.o. Efenkova cesta 61, 3320 VELENJE    Servis: Tel.03 897 39 54, E‐mail. servis@ntt.si  Ured: Tel.03 897 39 50, Fax.03 897 39 51, E‐mail. info@ntt.si  Web: http://www.ntt.si/  SerVic d.o.o.  Brnčičeva ulica 5, 1231 LJUBLJANA – Črnuče    Servis: Tel. 01 601 01 50, Mob. 031 340 834  E‐mail. info@servic.si  Web: http://www.servic.si   SMART TELEFONI, TABLICE NTT d.o.o.  Efenkova cesta 61, 3320 VELENJE    Servis: Tel.03 897 39 54, E‐mail. servis@ntt.si  Ured: Tel.03 897 39 50, Fax.03 897 39 51, E‐mail. info@ntt.si  Web: http://www.ntt.si/  Veliki gospodinjski aparati  (pralni stroji, pomivalni stroji, štedilniki in vgradna tehnika) SerVic d.o.o.  Brnčičeva ulica 5, 1231 LJUBLJANA – Črnuče    Servis: Tel. 01 601 01 50, Mob. 031 340 834  E‐mail. info@servic.si  Web: http://www.servic.si  M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb‐Buzin   tel: +385 1 3654 961   www.msan.hr   e‐mail: helpdesk@msan.hr ...
  • Page 105 VIVAX  ...
  • Page 106  PRODUCT FICHE ‐ INFORMACIJSKI LIST ‐ LISTA SA PODACIMA  PODATKOVNA KARTICA IZDELKA  Model: Vivax CDR‐0812A English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST VIVAX Trade mark Robna marka CDR‐0812A Model Identification Naziv modela Nazivni kapacitet izražen u kg pamuka, za  8 kg Rated capacity in kg of cotton standardni pamučni program pri punom teretu Tip sušilice (Ventilacijska = Air‐vented,  Condenser Drier Type (Air‐vented, Condenser, Gas‐fired Kondenzacijska = Condenser, Plinska = Gas‐fired) Energy efficiency class Razred energetske učinkovitosti Weighted annual energy consumption (A ) in  Ponderirana godišnja potrošnja energije (A )  561 kWh/annum kWh per year * izražena u kWh (kWh/god) * Automatska = Automatic ili Neautomatska = Non‐ Automatic Automatic or non‐automatic tumble drier automatic sušilica rublja Potrošnja energije standardnog pamučnog  Energy consumption of the standard cotton  4,74 kWh/Cycle programa pri punom teretu (E programme at full load Energy consumption of the standard cotton ...
  • Page 107 Srpski Slovenščina LISTA SA PODACIMA PODATKOVNA KARTICA IZDELKA Robna marka Blagovna znamka Naziv modela Oznaka modela Nazivni kapacitet izražen u kg pamuka za  Nazivna zmogljivost v kg bombaža za standardni  standardni pamučni program program pranja pri polni obremenitvi Sušilni stroj tip (Zračni tok = Air‐vented,  Tip sušilice (Ventilaciona = Air‐vented,  Kondenzacijski = Condenser, Stroj na plin = Gas‐ Kondenzatorska = Condenser, Plinska = Gas‐fired) fired) Klasa energetske efikasnosti Razred energetske učinkovitosti Ponderisana godišnja potrošnja energije (A )  Ponderirana letna poraba energije (A ) v kWh na  izražena u kWh (kWh/god) * leto * Automatska = Automatic ili Neautomatska = Non‐ Avtomatski stroj = Automatic ali Neavtomatski stroj  automatic sušilica  = Non‐automatic sušilica  Potrošnja energije standardnog pamučnog  Poraba energije standardnog programa za bombaž  programa pri punom opterećenju pri polni obremenitvi Potrošnja energije standardnog pamučnog  Poraba energije standardnog programa za bombaž  programa pri delomičnom opterećenju pri delni obremenitvi Potrošnja snage u stanju isključenosti (P Poraba energije v stanju izklopljenosti (P Potrošnja energije u stanju mirovanja (P Poraba energije v stanju pripravljenosti (P Trajanje stanja mirovanja Dolžina trajanja stanja pripravljenost ...

Table of Contents

Save PDF