Dentalux PROFESSIONAL CARE DZB 3 A1 Operating Instructions Manual

Battery-operated toothbrush
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CEPILLO DE DIENTES CON PILA
SPAZZOLINO A BATTERIA DZB 3 A1
CEPILLO DE DIENTES CON PILA
Instrucciones de uso
BATTERY-OPERATED TOOTHBRUSH
Operating instructions
IAN 93451
SPAZZOLINO A BATTERIA
Istruzioni per l'uso
BATTERIE-ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dentalux PROFESSIONAL CARE DZB 3 A1

  • Page 1 CEPILLO DE DIENTES CON PILA SPAZZOLINO A BATTERIA DZB 3 A1 CEPILLO DE DIENTES CON PILA SPAZZOLINO A BATTERIA Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso BATTERY-OPERATED TOOTHBRUSH BATTERIE-ZAHNBÜRSTE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 93451...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción ............2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Descripción del aparato 1 Cabeza de cepillo Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 2 Caperuza protectora Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y 3 Eje de accionamiento contienen indicaciones importantes acerca de la 4 Interruptor de encendido/apagado seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
  • Page 6: Primer Uso

    ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! ¡PILAS! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! Indicaciones de seguridad para la No permita que penetre agua en ► manipulación de pilas: el interior del aparato y no lo su- No arroje las pilas al fuego. No ► merja en agua para evitar daños. vuelva a cargar las pilas.
  • Page 7: Montaje/Desmontaje De La Cabeza De Cepillo

    Montaje/desmontaje de la cabeza de cepillo Para retirar la cabeza de cepillo 1, gírela en ■ sentido horario y extráigala tirando de ella hacia arriba. Para insertar la cabeza de cepillo 1 colóquela ■ ligeramente inclinada sobre el mango 5 y gírela en sentido antihorario hasta que quede sobre el interruptor de encendido/apagado 4.
  • Page 8: Cambio De Las Pilas

    ■ Vuelva a colocar la tapa del compartimento 13) Retire la cabeza de cepillo 1 del mango 5. para pilas 6 de forma que quede fi rmemente Limpie el eje de accionamiento 3 del mango 5 cerrado. bajo el agua corriente. Sujete el mango 5 de forma que el agua solo caiga sobre el eje de Limpieza y mantenimiento accionamiento 3.
  • Page 9: Desecho

    Este producto ha sido diseñado exclusivamente Desecho para el uso particular y no para el uso industrial. Desecho del aparato En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por perso- No deseche nunca el aparato nas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica con la basura doméstica.
  • Page 12 Indice Introduzione ............10 Uso conforme .
  • Page 13: Introduzione

    Introduzione Descrizione dell'apparecchio 1 Testina Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. 2 Cappuccio di protezione È stato acquistato un prodotto di alta qualità. 3 Albero motore Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- 4 Interruttore ON/OFF sente prodotto. Esso contiene importanti indica- 5 Impugnatura zioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
  • Page 14: Primo Impiego

    ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ATTENZIONE! BATTERIE! Impedire la penetrazione di liquidi ► Avvertenze sulla sicurezza per il nell'apparecchio e non immergerlo trattamento delle batterie: in acqua, per evitare danni. Non gettare le batterie nel fuoco. ► Evitare la penetrazione di corpi ►...
  • Page 15: Montaggio/Rimozione Della Testina

    Montaggio/rimozione della testina Per rimuovere la testina 1, ruotarla in senso ■ orario ed estrarla verso l'alto. Per applicare la testina 1, posizionarla legger- ■ mente spostata sull'impugnatura 5 e girarla in senso antiorario fi no a quando non viene a trovarsi esattamente sopra l'interruttore ON/ OFF 4.
  • Page 16: Sostituzione Delle Batterie

    13) Rimuovere la testina 1 dall'impugnatura 5. Pulizia e piccola manutenzione Pulire l'albero motore 3 sull'impugnatura 5 ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! sotto acqua corrente. Tenere l'impugnatura 5 in modo tale che l'acqua scorra solo lungo ► Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere i l'albero motore 3.
  • Page 17: Smaltimento

    La garanzia copre solo i difetti del materiale o di Smaltimento fabbricazione, non i danni da trasporto, ai pezzi Smaltimento dell'apparecchio soggetti a usura o i danni a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Non smaltire mai l'appa- Il prodotto è...
  • Page 20 Contents Introduction ............18 Proper use .
  • Page 21: Introduction

    Introduction Appliance description 1 Brush head Congratulations on the purchase of your new appliance. 2 Protective cap You have selected a high-quality product. 3 Drive shaft The operating instructions are part of this product. 4 On/off switch They contain important information on safety, use 5 Handle and disposal.
  • Page 22: Initial Use

    ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! CAUTION! BATTERIES! To avoid damage, do not permit ► Safety information for handling liquids of any kind to enter the batteries: appliance and do not submerge Do not throw batteries into a fi re. ► it in water. Do not recharge batteries.
  • Page 23: Fitting/Removing The Brush Head

    Fitting/removing the brush head To remove the brush head 1, turn it clockwise ■ and then pull it upwards. To fi t the brush head 1, put it onto the handle 5 ■ in a slightly off set position and then turn it anti- clockwise until it is in a straight position above the on/off...
  • Page 24: Changing The Batteries

    13) Remove the brush head 1 from the handle 5. Cleaning and care Clean the drive shaft 3 on the handle 5 under ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! running water. Hold the handle 5 so that the water only fl ows over the drive shaft 3. ►...
  • Page 25: Disposal

    This appliance is intended solely for private use Disposal and not for commercial purposes. The warranty Disposal of the appliance is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or Under no circumstances should modifi...
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............24 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 27: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung 1 Bürstenkopf Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. 2 Schutzkappe Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 3 Antriebswelle entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 4 Ein-/Ausschalter teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 5 Handteil für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 6 Batteriefachdeckel Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 28: Erste Verwendung

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! ACHTUNG! BATTERIEN! Lassen Sie keine Flüssigkeiten in ► Sicherheitshinweise für den Umgang das Gerät eindringen und tau- mit Batterien: chen Sie es nicht unter Wasser, Werfen Sie keine Batterien ins ► um Beschädigungen zu vermei- Feuer. Laden Sie Batterien nicht den.
  • Page 29: Bürstenkopf Aufsetzen / Abnehmen

    Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Zum Abnehmen des Bürstenkopfes 1, drehen ■ Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann nach oben ab. Zum Aufsetzen des Bürstenkopfes 1 setzen Sie ■ ihn leicht versetzt auf das Handteil 5 auf und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er gerade über dem Ein-/Ausschalter 4 steht.
  • Page 30: Wechseln Der Batterien

    13) Nehmen Sie den Bürstenkopf 1 vom Handteil Stecken Sie den Batteriefachdeckel 6 wieder ■ 5 ab. auf, so dass er fest verschlossen ist. Reinigen Sie die Antriebswelle 3 am Handteil 5 unter fl ießendem Wasser. Halten Sie das Reinigung und Pfl ege Handteil 5 so, dass das Wasser nur über die ACHTUNG! SACHSCHADEN! Antriebswelle 3 fl...
  • Page 31: Entsorgung

    Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht Entsorgung für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei Gerät entsorgen missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von Werfen Sie das Gerät keines- unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- falls in den normalen Hausmüll. nommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Page 32 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2013 · Ident.-No.: DZB3A1-072013-2 IAN 93451...

This manual is also suitable for:

93451

Table of Contents