Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Toimituslaajuus
    • Laitteen Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Turvaohjeet
    • Ensimmäinen Käyttöönotto
    • Pystytys / Seinäpidike
    • Harjapään Asettaminen / Irrottaminen
    • Hampaiden Harjaus
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Hävittäminen
    • Matkakotelo
    • Takuu Ja Huolto
    • Maahantuoja
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Inledning
    • Leveransens Innehåll
    • Beskrivning
    • Tekniska Data
    • Säkerhetsanvisningar
    • Första Användningstillfället
    • Uppställning / Vägghållare
    • Sätta På / Ta Av Borsthuvud
    • Användning
    • Borsta Tänderna
    • Rengöring Och Skötsel
    • Kassering
    • Reseetui
    • Garanti Och Service
    • Importör
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Indledning
    • Medfølger Ved Køb
    • Beskrivelse Af Tandbørsten
    • Tekniske Data
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Første Brug
    • Opstilling / Vægholder
    • Påsætning / Aftagning Af Børstehovedet
    • Betjening
    • Tandbørstning
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaff else
    • Rejseetui
    • Garanti Og Service
    • Importør
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen / Wandhalter
    • Erste Verwendung
    • Bürstenkopf Aufsetzen / Abnehmen
    • Bedienen
    • Zähne Putzen
    • Reinigung und Pfl Ege
    • Entsorgen
    • Reiseetui
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ELECTRIC TOOTHBRUSH DAZ 2.4 A2
ELECTRIC TOOTHBRUSH
Operating instructions
ELEKTRISK TANDBORSTE
Bruksanvisning
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 79918
SÄHKÖHAMMASHARJA
Käyttöohje
ELEKTRISK TANDBØRSTE
Betjeningsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dentalux DAZ 2.4 A2

  • Page 1 ELECTRIC TOOTHBRUSH DAZ 2.4 A2 ELECTRIC TOOTHBRUSH SÄHKÖHAMMASHARJA Operating instructions Käyttöohje ELEKTRISK TANDBORSTE ELEKTRISK TANDBØRSTE Bruksanvisning Betjeningsvejledning ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 79918...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Page Introduction Intended use Items supplied Appliance description Technical data Safety Notices Set-up / Wall holder First use Fitting / removing brush heads Operation Brushing one’s teeth Cleaning and care Travelling case Disposal Warranty and Service Importer Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 6: Appliance Description

    Appliance description 1 Brush head 2 Brush holder 3 Charging station 4 Wall holder 5 Charge indicator 6 Pulse LED (yellow) 7 Soft LED (green) 8 “Clean” LED (orange) 9 On / Off switch 0 Travelling case Technical data Power supply: 100 - 240 V ˜...
  • Page 7: Safety Notices

    Safety Notices • To avoid damage, do not permit liquids of any kind to enter the appliance and do not submerse it in water. • Avoid also a possible penetration by foreign objects. • In the event of malfunction or apparent damage, make contact with our Customer Services.
  • Page 8 • Toothbrushes can be used by children and people with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have been given instruction in regard to safe use of the appliance and have under- stood the potential risks of using it.
  • Page 9: Set-Up / Wall Holder

    Set-up / Wall holder The charging station 3 may only be operated free-standing in dry rooms. In moist rooms, especially in the vicinity of water (bath), the charging station 3 must be fi rmly fi xed to the wall, to protect it from falling into water.
  • Page 10: Fitting / Removing Brush Heads

    • Place the hand element on the charging station 3 so that it slides onto the spike in the base. • Allow the hand element to charge up for approx. 14 - 16 hours before using it for the fi rst time. The charging indicator 5 on the front of the hand appliance glows red during the charging process.
  • Page 11: Operation

    Operation This toothbrush has 3 diff erent performing levels: - “Clean”: normal speed level, orange LED 8 For cleaning the teeth. - “Soft”: slow speed level, green LED 7 For cleaning the teeth of people with sensitive gums. - “Pulse”: variable speed levels, yellow LED 6 For massaging the gums.
  • Page 12 Notice This toothbrush has a 30 second interval timer, so that all four jaw quandrants can be cleaned equally. • Divide your jaw into four sections (quadrants): upper left, upper right, lower left and lower right. • Begin in one quadrant: Place the brush head 1 on your gums and move the brush upwards / downwards from the gums to over the crown of the tooth.
  • Page 13 • After two minutes the toothbrush stops its operation briefl y 4 times. This informs you that you have complied with the dental recommendation of two minutes cleaning. • Press the on / off switch 9 repeatedly until the toothbrush stops.
  • Page 14: Cleaning And Care

    Cleaning and care Warning: First remove the plug from the mains power socket before cleaning the charging station 3. There is a risk of receiving an electric shock! • NEVER open the housing of the charging station 3 or the toothbrush! They cannot be resealed in a water-tight manner.
  • Page 15: Travelling Case

    • Afterwards, clean the rear outlet openings: Let the water run over the handle from the rear, so that the outlet openings are free of contamination: • The brush holder 2 can be cleaned without problem with water and a little liquid soap. To do this, simply lift the brush holder 2 upwards.
  • Page 16: Warranty And Service

    Disposal of batteries / accumulators Used batteries / rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collec- tion site of his community / city district or at a retail store.The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner.
  • Page 17: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 79918 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 79918 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 14 -...
  • Page 18 Sisällysluettelo Sivo Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Turvaohjeet Pystytys / Seinäpidike Ensimmäinen käyttöönotto Harjapään asettaminen / irrottaminen Käyttö Hampaiden harjaus Puhdistus ja hoito Matkakotelo Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
  • Page 19: Johdanto

    Johdanto Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuo- tetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin.
  • Page 20: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus 1 Harjapää 2 Harjapidike 3 Latauslaite 4 Seinäpidike 5 Latauksen merkkivalo 6 ”Pulse”-merkkivalo (keltainen) 7 ”Soft-merkkivalo” (vihreä) 8 ”Clean”-merkkivalo (oranssi) 9 Virtakytkin 0 Matkakotelo Tekniset tiedot Jännitelähde: 100 - 240 V ˜ , 50 - 60 Hz Tehontarve: Kotelointiluokka (latauslaite): IP X7...
  • Page 21: Turvaohjeet

    Turvaohjeet • Älä päästä nesteitä tunkeutumaan laitteeseen, äläkä upota laitetta veteen. Näin vältytään vaurioilta. • Vältä vierasesineiden sisäänpääsyä. • Käänny toimintahäiriöitä tai vau- rioita huomatessasi valtuutetun huoltoliikkeen puoleen. • Varmista, ettei virtajohto pääse koskaan kastumaan tai kostumaan käytön aikana. Vedä virtajohto niin, ettei se voi jäädä...
  • Page 22 • Lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajoitettuja tai joilta puuttuu koke- mus ja/tai tieto, voivat käyttää hammasharjoja, kun heitä valvo- taan tai heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat vaarat. •...
  • Page 23: Pystytys / Seinäpidike

    Pystytys / Seinäpidike Latauslaitetta 3 saa käyttää vapaasti seisten ainoastaan kuivissa tiloissa. Kosteissa tiloissa, erityisesti veden lähettyvillä (kylpyamme) on latauslaite 3 asennettava kiinteästi, jotta vältyttäisiin vahin- gossa veteen putoamiselta. • Vedä seinäpidike 4 alaspäin ulos latauslaitteesta 3. • Merkitse seinään seinäpidikkeen 4 aukkojen avulla porat- tavien reikien oikea etäisyys.
  • Page 24: Harjapään Asettaminen / Irrottaminen

    • Aseta käsilaite latausasemaan 3 niin, että se liukuu jalustan tappiin. • Anna käsilaitteen latautua n. 14 - 16 tuntia ennen sen en- simmäistä käyttöä. Käsilaitteen etupuolella oleva latauksen merkkivalo 5 palaa punaisena latauksen aikana. • Käytä käsilaitetta lataamatta niin pitkään, kunnes teho heikkenee tuntuvasti tai hammasharja lakkaa toimimasta ja latauksen merkkivalo 5 vilkkuu punaisena.
  • Page 25: Käyttö

    Käyttö Tässä hammasharjassa on 3 eri tehotasoa: - "Clean": normaali nopeustaso, oranssi merkkivalo 8 Hampaiden harjaukseen. - "Soft": hidas nopeustaso, vihreä merkkivalo 7 Hampaiden harjaukseen herkille ikenille. - "Pulse": vaihteleva nopeustaso, keltainen merkkivalo 6 Ienten hierontaan. • Kytke päälle tehotaso "Clean" painamalla kerran virtakyt- kintä...
  • Page 26 Ohje Tässä hammasharjassa on 30 sekunnin ajastin, jonka avulla voit harjata kaikki neljä leukaneljännestä tasaisesti. • Jaa leukasi neljään osaan (neljännekseen): ylävasen, yläoikea, alavasen ja alaoikea. • Aloita yhdestä neljänneksestä: Aseta harjapää 1 ikenelle ja ohjaa harjaa hampaiden yli ikenestä poispäin. Toimi näin hampaiden sisä- ja ulkopinnoilla.
  • Page 27 • 30 sekunnin jälkeen hammasharja keskeyttää toimintansa 2 x lyhyesti ilmoittaakseen, että voit siirtyä harjaamaan seuraavaa leukaneljännestä. Puhdista kaikki leukaneljän- nekset samalla tekniikalla. • Kahden minuutin kuluttua hammasharja keskeyttää toimin- tansa 4 x lyhyesti. Silloin olet täyttänyt hammaslääkärien suosituksen hampaiden 2 minuuttia kestävästä harjauksesta. •...
  • Page 28: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Varoitus: Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen latauslaitteen 3 puhdistamista. On olemassa sähköiskun vaara! • Älä koskaan avaa latauslaitteen 3 tai hammasharjojen koteloa! Niitä ei voida sulkea uudelleen vesitiiviisti. • Puhdista latauslaite 3 ainoastaan pehmeällä, kevyesti kos- tutetulla liinalla. Älä käytä puhdistusaineita äläkä liuottimia. Nämä...
  • Page 29: Matkakotelo

    • Puhdista sen jälkeen taaemmat ulostuloaukot: Anna veden valua takaa käsilaitteen yli niin, että ulostuloaukoissa ei ole likaa: • Harjapidike 2 voidaan puhdistaa ongelmitta vedellä ja tilkalla saippuavettä. Tätä varten harjapidike 2 voidaan irrottaa ylöspäin vetämällä. Matkakotelo Jos haluat ottaa hammasharjan mukaan lyhyelle matkalle, voit säilyttää...
  • Page 30: Takuu Ja Huolto

    Paristojen / akkujen hävittäminen Paristoja / akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paristot / akut kuntansa / kaupunginosansa tai kaupan keräilypisteeseen. Näin varmistetaan, että paristot / akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta paristot / akut ainoastaan purkautuneina. Hävitä...
  • Page 31: Maahantuoja

    Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com - 28 -...
  • Page 32 (max. 3 sarjaa tilausta kohti) 8 kpl sarja hammas- 8 € € harjapäitä hammas- harjalle DAZ 2.4 A2 Lisäksi käsittelykustannuksia postitus-, 4 € käsittely-, pakkaus- ja lähetyskuluihin loppusumma: € Maksutapa: EU-tilisiirto paikka, päiväys allekirjoitus...
  • Page 33 Näin tilaat: 1. Merkitse kohtaan “Lähettäjä/Tilaaja” nimesi, puhuttelumuo- tosi ja puhelinnumerosi (mahdollisia lisäkysymyksiä varten) painokirjaimin. 2. Tilisiirto: Osoita kokonaissumma etukäteen seuraavalle tilille Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Pankki: Postbank Dortmund AG Jos maksat pankkisiirtona, merkitse rasti tilisiirtolomakkeeseen kulukohtaan kenttään “shared”...
  • Page 34 Innehållsförteckning Sidan Inledning Föreskriven användning Leveransens innehåll Beskrivning Tekniska data Säkerhetsanvisningar Uppställning / Vägghållare Första användningstillfället Sätta på / Ta av borsthuvud Användning Borsta tänderna Rengöring och skötsel Reseetui Kassering Garanti och service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.
  • Page 35: Inledning

    Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisnin- gar för säkerhet, användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produk- ten i bruk.
  • Page 36: Beskrivning

    Beskrivning 1 Borsthuvud 2 Borsthållare 3 Laddare 4 Vägghållare 5 Laddningslampa 6 Pulse-lampa (gul) 7 Soft-lampa (grön) 8 Clean-lampa (orange) 9 På / Av-knapp 0 Reseetui Tekniska data Spänningsförsörjning: 100 - 240 V ˜ , 50 - 60 Hz Eff ektförbrukning: Skyddstyp (laddningsstation): IP X7...
  • Page 37: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar • Se till så att det inte kommer in väts- ka i produkten och doppa inte ner den i vatten för att undvika skador. • Akta så att det inte kommer in främmande föremål i produkten. • Vänd dig till kundtjänst om den inte fungerar som den ska eller har synliga skador.
  • Page 38 • Eltandborstar kan användas av barn och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller metal förmåga och/eller bristande erfarenhet och kunskap om de hålls under uppsikt eller fått instruktioner om hur produkten ska användas på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
  • Page 39: Uppställning / Vägghållare

    Uppställning / Vägghållare Laddaren 3 får bara användas i torra utrymmen om den ska ställas fritt. I fuktiga utrymmen, särskilt i närheten av vatten (badrum) måste laddaren 3 monteras fast för att den inte ska kunna råka falla ner i vattnet. •...
  • Page 40: Sätta På / Ta Av Borsthuvud

    • Sätt handenheten på laddaren 3 så att den glider över piggen på sockeln. • Ladda handenheten i ca 14 - 16 timmar första gången. Laddningslampan 5 framtill på handenheten lyser rött när apparaten laddas. • Använd därefter handenheten utan att ladda den igen ända tills eff...
  • Page 41: Användning

    Användning Den här tandborsten har 3 eff ektnivåer: - Clean: normal hastighet, orange lampa 8 För vanlig tandborstning. - Soft: långsam hastighet, grön lampa 7 För personer med känsligt tandkött. - Pulse: varierande hastighet, gul lampa 6 För att massera tandköttet. •...
  • Page 42 Observera Den här tandborsten är utrustad med en timer som går i 30 sekunders intervaller för att alla fyra delarna av käken ska bli riktigt rena. • Dela in käken i fyra delar (kvadranter): uppe till vänster, uppe till höger, nere till vänster och nere till höger. •...
  • Page 43 • Efter 30 sekunder stannar tandborsten 2 gånger en kort stund för att signalera att det är dags att gå över till nästa del av käken. Rengör hela munnen på samma sätt. • Efter två minuter stannar tandborsten 4 gånger en kort stund.
  • Page 44: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Varning: Dra ut kontakten ur uttaget innan du rengör laddaren 3. Annars fi nns risk för elchocker! • Öppna aldrig några delar av laddaren 3 eller tandbors- ten! Då är de inte längre vattentäta när de stängs igen. •...
  • Page 45: Reseetui

    • Rengör sedan de bakre öppningarna: Låt vattnet rinna bakifrån över handenheten tills öppningar- na är fria från smuts: • Borsthållaren 2 kan lätt rengöras i lite tvållösning. Dra först borsthållaren 2 uppåt och ta av den. Reseetui Om du vill ta med dig din tandborste när du reser bort kan du packa ner handenheten och två...
  • Page 46: Garanti Och Service

    Kassera batterier / ackumulatorer Vanliga batterier / ackumulatorer och uppladdningsbara batterier/ ackumulatorer får inte kastas bland hushålls- soporna. Den som använder någon typ av batterier / ackumulatorer är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till återförsäljaren.
  • Page 47: Importör

    Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 79918 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 79918 Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 44 -...
  • Page 48 Beställningskort DAZ 2.4 A2 Beställnings- Artikelbeskrivning Styck- Totalbe- antal pris lopp (max. 3 set per beställning) Set med 8 tand- 70 SEK borsthuvuden till tandborste DAZ 2.4 A2 Plus Kostnader för porto, adminis- 35 SEK tration, förpackning och frakt Totalbelopp: Betalningssätt: Överföring...
  • Page 49 Så beställer Du: 1. Skriv in namn, adress och telefonnummer under Avsändare/beställare, med textade bokstäver (så kan vi nå dig om något är oklart). 2. För över hela summan till vårt konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Bankgiro: 878-7798 Svenska Handelsbanken AB, Stockholm IBAN: SE15 6000 0000 0006 5623 2528 SWIFT: HANDSESS Vid överföringen ska du ange artikeln som anledning till...
  • Page 50 Beställningskort DAZ 2.4 A2 Beställnings- Artikelbeskrivning Styck- Totalbe- antal pris lopp (max. 3 set per beställning) Set med 8 tand- 8 € € borsthuvuden till tandborste DAZ 2.4 A2 Plus Kostnader för porto, adminis- 4 € tration, förpackning och frakt Totalbelopp: €...
  • Page 51 Så beställer Du: 1. Skriv in namn, adress och telefonnummer under Avsända- re/beställare, med textade bokstäver (så kan vi nå dig om något är oklart). 2. Postanvisning: För över hela summan till vårt konto Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Pankki: Postbank Dortmund AG Vid överföringen ska du ange artikeln som anledning till inbetalningen samt namn och bostadsort.
  • Page 52 Indholdsfortegnelse Side Indledning Anvendelsesområde Medfølger ved køb Beskrivelse af tandbørsten Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Opstilling / vægholder Første brug Påsætning / aftagning af børstehovedet Betjening Tandbørstning Rengøring og vedligeholdelse Rejseetui Bortskaff else Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
  • Page 53: Indledning

    Indledning Til lykke med købet af din nye elartikel. Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejlednin- gen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informa- tioner om sikkerhed, anvendelse og bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvis- ninger før brug.
  • Page 54: Beskrivelse Af Tandbørsten

    Beskrivelse af tandbørsten 1 Børstehoved 2 Børsteholder 3 Oplader 4 Vægholder 5 Ladeindikator 6 Puls-LED (gul) 7 Soft-LED (grøn) 8 ”Clean”-LED (orange) 9 Tænd / sluk-knap 0 Rejseetui Tekniske data Spændingsforsyning: 100 - 240 V ˜ , 50 - 60 Hz Strømforbrug : Beskyttelsesart (ladestation):...
  • Page 55: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger • Lad ikke væske trænge ind i tandbørsten, og læg den aldrig ned i vand, så skader undgås. • Undgå, at der kan komme frem- medlegemer ind i tandbørsten. • Henvend dig til kundeservice ved fejlfunktioner eller synlige skader. •...
  • Page 56 • Tandbørsten kan anvendes af børn og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet undervist i brugen af tandbørsten og har forstået de farer, der er forbundet med den. •...
  • Page 57: Opstilling / Vægholder

    Opstilling / vægholder Ladestationen 3 må kun bruges fritstående i tørre rum. I fugtige rum og især i nærheden af vand (badeværelse), skal ladestationen 3 være fast monteret, så den ikke kan falde ned i vand ved en fejltagelse. • Skub vægholderen 4 ned og ud af ladestationen 3. •...
  • Page 58: Påsætning / Aftagning Af Børstehovedet

    • Stil motordelen på ladestationen 3, så den går ned på tappen på soklen. • Lad motordelen oplade ca. 14 - 16 timer, før du bruger den første gang. Ladeindikatoren 5 foran på motordelen lyser rødt under opladningen. • Du kan nu bruge motordelen uden at oplade den, til eff...
  • Page 59: Betjening

    Betjening Denne tandbørste har 3 forskellige indstillinger: - "Clean": normalt hastighedstrin, orange LED 8 Til rengøring af tænderne. - "Soft": langsomt hastighedstrin, grøn LED 7 Til rengøring af tænder md følsomt tandkød. - "Pulse": skiftende hastighedstrin, gul LED 6 Til massage af tandkødet. •...
  • Page 60 Bemærk Denne tandbørste har en 30-sekunders-intervaltimer, så du kan børste alle fi re kæbedele ensartet. • Del din kæbe op i fi re dele: øverst til venstre, øverst til højre, nederst til venstre og nederst til højre. • Begynd i den ene fjerdedel: Sæt børstehovedet 1 på...
  • Page 61 • Efter 30 sekunder afbryder tandbørsten kortvarigt funktionen 2 x for at fortælle dig, at du skal gå videre med den næste fjerdedel af kæben. Børst alle kæbens fjerdedele med samme teknik. • Efter to minutter stopper tandbørsten funktionen kortvarigt 4 x.
  • Page 62: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Advarsel: Tag først stikket ud af stikkontakten, før du rengør ladestatio- nen 3. Der er fare for elektrisk stød! • Åbn aldrig ladestationens 3 hus eller tandbørstens! De kan ikke lukkes igen, så de er vandtætte. • Rengør kun ladestationen 3 med en blød, let fugtig klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmidler.
  • Page 63: Rejseetui

    • Rengør derefter de bageste udløbsåbninger: Lad vandet løber bagfra over hånddelen, så udløbsåbnin- gerne er rene for snavs. • Børsteholderen 2 kan uden problemer rengøres med vand og lidt fl ydende sæbe. Børsteholderen 2 kan nemt tages af oppefra til rengøring. Rejseetui Hvis du vil tage tandbørsten med på...
  • Page 64: Garanti Og Service

    Bortskaff else af batterier / genopladelige batterier Batterier / genopladelige batterier må ikke smides ud med husholdningsaff aldet. Alle forbrugere er lovmæs- sigt forpligtet til at afl evere batterier / genopladelige batterier på det kommunale indsamlingssted eller i de respektive forretninger. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier / genopladelige batterier kan afl...
  • Page 65: Importør

    Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 62 -...
  • Page 66 Bestillingskort DAZ 2.4 A2 Antal bestilte Beskrivelse af varen Pris pr. Samlet dele sæt beløb ( maks. 3 sæt pr. bestilling) 8 tandbørstehoveder 60 DKK til tandbørste DAZ 2.4 A2 med tillæg af i ekspeditionsgebyr 30 DKK til porto, håndtering, emballering og forsendelse.
  • Page 67 Sådan bestiller du: 1. Skriv dit navn, din adresse og dit telefonnummer (til eventuelle spørgsmål) med blokbogstaver. 2. Overfør det samlede beløb til vores konto først Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Konto nr.: 08901086169 IBAN: DK6008900001086169 SWIFT: HANDDKKK Bank: Svenska Handelsbanken AB, Stockholm Angiv varen samt navn og adresse ved overførslen.
  • Page 68 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Aufstellen / Wandhalter Erste Verwendung Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Bedienen Zähne putzen Reinigung und Pfl ege Reiseetui Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwen- dung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 69: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 70: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1 Bürstenkopf 2 Bürstenhalter 3 Ladestation 4 Wandhalter 5 Ladeanzeige 6 Pulse-LED (gelb) 7 Soft-LED (grün) 8 „Clean“-LED (orange) 9 Ein-/Ausschalter 0 Reiseetui Technische Daten Spannungsversorgung: 100 - 240 V ˜ , 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme: Schutzart (Ladestation): IP X7 Schutzklasse: II / Ladezeit:...
  • Page 71: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden. • Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern. • Wenden Sie sich bei Fehlfunktio- nen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst. •...
  • Page 72 • Zahnbürsten können von Kindern und von Personen mit reduzier- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 73: Aufstellen / Wandhalter

    Aufstellen / Wandhalter Die Ladestation 3 darf nur in trockenen Räumen frei stehend betrieben werden. In feuchten Räumen, insbesondere in der Nähe von Wasser (Bad), muss die Ladestation 3 fest montiert sein, um vor verse- hentlichem Hineinfallen in das Wasser geschützt zu sein. •...
  • Page 74: Bürstenkopf Aufsetzen / Abnehmen

    • Stellen Sie das Handgerät so auf die Ladestation 3, dass es auf den Dorn am Sockel gleitet. • Lassen Sie das Handgerät ca. 14 - 16 Stunden aufl aden, bevor Sie es erstmals verwenden. Die Ladeanzeige 5 vorne am Handgerät leuchtet rot während des Aufl adens. •...
  • Page 75: Bedienen

    Bedienen Diese Zahnbürste hat 3 verschiedene Leistungsstufen: - „Clean“: normale Geschwindigkeitsstufe, orange LED 8 Zur Reinigung der Zähne. - „Soft“: langsame Geschwindigkeitsstufe, grüne LED 7 Zur Reinigung der Zähne bei empfi ndlichem Zahnfl eisch. - „Pulse“: abwechselnde Geschwindigkeitsstufe, gelbe LED 6 Zur Massage des Zahnfl...
  • Page 76 Hinweis Diese Zahnbürste hat einen 30-Sekunden-Intervall-Timer, damit Sie alle vier Kieferquadranten gleichmäßig reinigen können. • Teilen Sie Ihren Kiefer in vier Teile (Quadranten): oben links, oben rechts, unten links und unten rechts. • Beginnen Sie in einem Quadranten: Setzen Sie den Bürstenkopf 1 auf das Zahnfl eisch auf und führen Sie die Bürste vom Zahnfl...
  • Page 77 • Nach zwei Minuten stoppt die Zahnbürste den Betrieb 4 x kurz. Dann sind Sie der zahnärztlichen Empfehlung von 2 Minuten Zähneputzen gerecht geworden. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 9 so oft, bis die Zahn- bürste stoppt. • Nehmen Sie erst dann die Zahnbürste aus dem Mund. •...
  • Page 78: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigung und Pfl ege Warnung: Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Ladestation 3 reinigen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • Öff nen Sie niemals das Gehäuse der Ladestation 3 oder der Zahnbürste! Diese können nicht wieder wasserdicht verschlossen werden.
  • Page 79: Reiseetui

    • Reinigen Sie danach die hinteren Austrittsöff nungen: Las- sen Sie das Wasser von hinten über das Handgerät laufen, so dass die Austrittsöff nungen frei von Verschmutzungen sind: • Den Bürstenhalter 2 können Sie problemlos mit Wasser und etwas Seifenfl üssigkeit reinigen. Hierzu können Sie den Bürstenhalter 2 einfach nach oben herausziehen.
  • Page 80: Garantie Und Service

    Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Ge- meinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Page 81: Importeur

    Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 79918 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 79918 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 79918 Importeur...
  • Page 82 Bestellkarte DAZ 2.4 A2 Bestellmenge Artikelbeschreibung Einzel- Gesamt- preis betrag (max. 3 Sets pro Bestellung) 8er-Set Zahnbürsten- 8 € € köpfe für Zahnbürste DAZ 2.4 A2 zzgl. Abwicklungskosten für Porto, 3 € Handling, Verpackung und Versand. Gesamtbetrag: € Zahlungsweise: Überweisung...
  • Page 83 So bestellen Sie: 1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rück- fragen) in Blockschrift ein. 2. Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Kontonummer 0799 566 462 Bankleitzahl 440 100 46 Postbank Dortmund Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnort an.
  • Page 84 Bestellkarte DAZ 2.4 A2 Bestellmenge Artikelbeschreibung Einzel- Gesamt- preis betrag (max. 3 Sets pro Bestellung) 8er-Set Zahnbürsten- 8 € € köpfe für Zahnbürste DAZ 2.4 A2 zzgl. Abwicklungskosten für Porto, 4 € Handling, Verpackung und Versand. Gesamtbetrag: € Zahlungsweise: Überweisung...
  • Page 85 So bestellen Sie: 1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rück- fragen) in Blockschrift ein. 2. Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnort an.
  • Page 86 Bestellkarte DAZ 2.4 A2 Bestellmenge Artikelbeschreibung Einzel- Gesamt- preis betrag (max. 3 Sets pro Bestellung) 8er-Set Zahnbürsten- 8 € € köpfe für Zahnbürste DAZ 2.4 A2 zzgl. Abwicklungskosten für Porto, 4 € Handling, Verpackung und Versand. Gesamtbetrag: € Zahlungsweise: Überweisung...
  • Page 87 So bestellen Sie: 1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rück- fragen) in Blockschrift ein. 2. Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG Überweisung bitte spesenfrei ausführen, Kosten Ihrer eigenen Bank bitte zu Ihren eigenen Lasten.
  • Page 88 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 10 / 2012 · Ident.-No.: DAZ2.4A2092012-1 IAN 79918...

This manual is also suitable for:

79918

Table of Contents