Page 6
The appliance is suitable to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, we recommend that you mix an equal amount of tap water with distilled or demineralized water. This will prevent fast scale build up and prolong the lifetime of the appliance.
Page 7
penyahkerakan, bahan bantu penyeterikaan, air yang dinyahkerak secara kimia atau bahan kimia lain kerana ini boleh menyebabkan air berdetus, kesan kotoran perang atau kerosakan pada perkakas anda. เครื ่ อ งเหมาะสำ า หรั บ ใช้ ง านกั บ น้ ำ า ประปา อย่ า งไรก็ ต าม หากคุ ณ อาศั ย อยู ่ ใ นพื ้ น ที ่ ที...
Page 12
Problem Possible cause Solution The appliance The appliance is not Check if the mains plug is does not heat plugged in properly or inserted properly and its wall not switched on. socket is working. Check if the appliance is switched on. The appliance The appliance is not Check if the mains plug is...
Page 13
Problem Possible cause Solution Water droplets The appliance has not To allow the appliance to fully drop from the been fully heated up. heat up. appliance steamer head. The appliance Water is pumped to the This is normal. produces a steamer head to be pumping converted into steam.
Page 14
Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Alat tidak Alat terhubung ke Periksa apakah steker listrik memanas. stopkontak dengan terpasang dengan benar benar atau tidak dan stopkontak dindingnya dihidupkan. berfungsi. Periksa apakah alat dihidupkan. Alat tidak Alat terhubung ke Periksa apakah steker listrik menghasilkan stopkontak dengan terpasang dengan benar...
Page 15
Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Pelat uap diletakkan Gunakan alat secara dalam posisi horizontal. vertikal, tunggu beberapa detik hingag uap keluar. Air menetes dari Alat belum panas Biarkan alat memanas kepala sepenuhnya. sepenuhnya. penyembur uap pada alat. Alat Air dipompa ke kepala Hal ini normal.
Page 16
문제점 예상 원인 해결책 스팀기가 예열되지 제품의 플러그가 전원 플러그가 제대로 꽂 않습니다. 꽂혀 있지 않거나 혀있으며 벽면 콘센트 전원이 켜져 있지 가 작동하는지 확인하십 않습니다. 시오. 제품이 켜져 있는지 확인 하십시오. 제품에서 스팀이 제품의 플러그가 전원 플러그가 제대로 나오지 않습니다. 꽂혀...
Page 17
문제점 예상 원인 해결책 스팀 열판이 제품을 수직으로 수평으로 놓여 사용하고 스팀이 분사될 있습니다. 때까지 몇 초간 기다리십시오. 제품의 스티머 제품이 완전히 제품이 완전히 가열될 헤드에서 물방울이 가열되지 때까지 기다리십시오. 떨어집니다. 않았습니다. 제품에서 펌프 물이 스티머 이는 정상적인 소리가 나고 헤드로...
Page 18
Masalah Penyebab yang Penyelesaian mungkin Perkakas tidak Palam perkakas Pastikan palam sesalur menjadi panas tidak dipasang kuasa dimasukkan dengan dengan. dengan betul atau betul ke dalam soket tidak dihidupkan. dinding dan soket dinding itu berfungsi dengan betul. Pastikan perkakas dihidupkan. Perkakas tidak Palam perkakas Pastikan palam sesalur...
Page 19
Masalah Penyebab yang Penyelesaian mungkin Plat stim diletakkan Gunakan perkakas secara dalam kedudukan menegak, tunggu beberapa mendatar. saat untuk stim dikeluarkan. Titisan air menitik Perkakas belum Untuk membolehkan dari kepala penstim panas dengan perkakas menjadi panas perkakas. sepenuhnya. dengan sepenuhnya. Perkakas Air dipamkan ke Ini perkara biasa.
Page 22
Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị không nóng Thiết bị không được Kiểm tra xem phích cắm lên. cắm điện đúng cách điện có được cắm đúng cách hoặc không bật. không và xem ổ điện có hoạt động không.
Page 23
Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Nước nhỏ giọt từ Thiết bị chưa đủ Để thiết bị nóng lên hoàn đầu bàn ủi hơi nước. nóng. toàn. Thiết bị phát ra tiếng Nước được bơm Đây là hiện tượng bình kêu ộp oạp/tay cầm đến đầu bàn ủi hơi thường.
Need help?
Do you have a question about the 3000 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers