Philips 3000 Series User Manual
Philips 3000 Series User Manual

Philips 3000 Series User Manual

Mini multi-function pot
Hide thumbs Also See for 3000 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD3090
EN
User manual
BG
Ръководство за потребителя 14
CS
Uživatelská příručka
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički priručnik
HU
Felhasználói kézikönyv
LT
Vartotojo vadovas
3
LV
Lietotāja rokasgrāmata
PL
Podręcznik użytkownika
26
RO
Manual de utilizare
37
SK
Používateľská príručka
48
SL
Uporabniški priročnik
59
SQ
Manuali i përdorimit
70
SR
Korisnički priručnik
81
92
103
114
125
136
147

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips 3000 Series

  • Page 1 HD3090 User manual Lietotāja rokasgrāmata Ръководство за потребителя 14 Podręcznik użytkownika Uživatelská příručka Manual de utilizare Kasutusjuhend Používateľská príručka Korisnički priručnik Uporabniški priročnik Felhasználói kézikönyv Manuali i përdorimit Vartotojo vadovas Korisnički priručnik...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 5 Recycling    1 Important Power-failure memory function   Electromagnetic fields (EMF)   6 Warranty and support   2 Your Rice cooker   7 Specifications   What’s in the box   Product overview   8 Troubleshooting   Controls overview   Cooking programs   3 Using your rice cooker   Before first use   Preparations before cooking   Cooking rice   Porridge and Soup   Cake  ...
  • Page 4: Important

    The appliance must not be immersed. • Never use any accessories or parts from other Warning manufacturers or that Philips does not specifically • This appliance can be used by children aged from 8 recommend. If you use such accessories or parts, years and above if they have been given supervision your guarantee becomes invalid.
  • Page 5: Power-Failure Memory Function

    If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes, or if it is not used according to the instructions in this user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses liability for any damage caused. Power-failure memory function This appliance features a power-failure memory function that save the status prior to the power loss.
  • Page 6: Your Rice Cooker

    Your Rice cooker Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. What’s in the box www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Main unit Power cord Rice&soup ladle Measuring cup Inner pot Quick start guide...
  • Page 7: Product Overview

    Product overview Top lid Power socket Detachable inner lid Control Panel Inner pot Steam vent Water level indications Steam valve Lid release button Controls overview Preset/Timer Hour display Start Minute display Menu/Cancel...
  • Page 8: Cooking Programs

    Using your rice cooker Cooking programs Before first use Default cooking Cooking function time* Take out all the accessories from the inner pot. Fast cook Remove the packaging material of the inner pot. Before first use, boil water and clean the Rice White rice 50 minutes cooker.
  • Page 9: Cooking Rice

    Perform the following preparations before cooking Note with the rice cooker: Press the lid release button to open the rice • Make sure that the outside of the inner pot is dry cooker. and clean, and that there is no foreign residue on the inside of the appliance.
  • Page 10: Porridge And Soup

    Tap Start to start cooking. Porridge and Soup When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the selected cooking function light Put all ingredients into the inner pot. will be off. The keep-warm indicator lights up. Follow the steps in “Preparations before »...
  • Page 11: Preset Timer For Delayed Cooking

    Cleaning and Preset timer for delayed cooking Maintenance Notes • The preset function is not available for Keep Notes warm. The preset timer is up to 24 hours. • The preset timer should be longer than cooking • Unplug the Rice cooker before starting to clean it. time.
  • Page 12: Interior

    Top lid and inside of the appliance: • Wipe with wrung out cloth. For more information or for invoking the warranty, • please visit our website www.philips.com/support. Remove all the food residues stuck to the appliance. Heating element: • Specifications Wipe with wrung out cloth.
  • Page 13: Troubleshooting

    The light on the button does not outlet. go on. The light is defective. Take the appliance to your Philips dealer or a service center authorized by Philips. There is not enough water. Add water according to the scale on the inside of the inner pot.
  • Page 14 Съдържание 5 Рециклиране    1 Важно Функция за запаметяване при спиране на захранването   6 Гаранция и поддръжка   Електромагнитни полета (EMF)   17 7 Спецификации   2 Вашият уред за готвене на ориз   8 Отстраняване на Какво има в кутията   неизправности   Общ преглед на продукта   Общ преглед на органите за управление   Програми...
  • Page 15: Важно

    Пазете уреда и захранващия кабел далече от от други производители или такива, които достъп на деца на възраст под 8 години. не са конкретно препоръчвани от Philips. При • Деца не бива да си играят с уреда. използване на такива аксесоари или части...
  • Page 16: Функция За Запаметяване При Спиране На Захранването

    цели, или ако се използва по начин, който (EMF) не е в съответствие с указанията в това ръководство за експлоатация, гаранцията става невалидна и Philips отказва Този уред е в съответствие с приложимите отговорност за каквито и да е причинени стандарти и разпоредби относно излагането на...
  • Page 17: Вашият Уред За Готвене

    Вашият уред за готвене на ориз Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Какво има в кутията www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Главно устройство Захранващ кабел Черпак за ориз и супа Мерителна чашка Вътрешен съд...
  • Page 18: Общ Преглед На Продукта

    Общ преглед на продукта Капак Електрически контакт Разглобяем вътрешен капак Контролен панел Вътрешен съд Отвор за пара Индикации за нивото на водата Клапан за пара Бутон за освобождаване на капака Общ преглед на органите за управление Предварителна настройка/Таймер Показване на час Start (Старт) Показване на минути Menu/Cancel (Меню/Отмяна)
  • Page 19 Използване на вашия Програми за готвене уред за готвене на ориз Функция за Време за готвене готвене по подразбиране* Преди първата употреба Fast cook (Бързо готвене) Извадете всички аксесоари от вътрешния White rice (Бял ориз) 50 минути съд. Махнете опаковъчния материал на вътрешния съд. Porridge (Овесена 50 минути каша) Преди първата употреба сварете вода и почистете...
  • Page 20: Програми За Готвене

    Извършете следната подготовка преди готвене Забележка с уреда за готвене на ориз: Натиснете бутона за освобождаване на • Уверете се, че външната повърхност на капака, за да отворите уреда за готвене вътрешния съд е суха и чиста и че няма на...
  • Page 21: Готвене На Ориз

    Уредът за готвене на ориз автоматично Забележка ще се включи в режим на поддържане на топлината. • След стартиране на процеса на готвене Индикаторът за поддържане на » натиснете Menu/Cancel (Меню/Отмяна) топлината светва. за 3 секунди, за да прекратите текущия процес на готвене. •...
  • Page 22: Yoghurt (Кисело Мляко)

    Изберете функцията, която Yoghurt (Кисело мляко) искате, натиснете Preset time/Time (Предварително настроено време/Време), за да зададете таймера за предварително Поставете всички продукти във настройване. вътрешния съд. Индикаторът за таймера за » Следвайте стъпките от “Подготовка предварително настройване ще преди готвене”. премигне. Докоснете Select/Cancel (Избор/Отмяна), за Натиснете...
  • Page 23: Почистване И Поддръжка

    Почистване и • Отстранете клапана за пара. поддръжка Забележки • Отстранете всички хранителни остатъци, полепнали по уреда. Измийте и • Изключете уреда за готвене на ориз от подсушете клапана за пара с мека кърпа. контакта, преди да пристъпите към • Поставете отново клапана за пара към почистването...
  • Page 24: Рециклиране

    валидна, ако дефектът се дължи на неправилна употреба или лоша поддръжка. Нашата гаранция не засяга правата ви по закон като потребител. За повече информация или за позоваване на гаранцията посетете нашия уебсайт www.philips.com/support. Спецификации Номера на модел HD3090 Номинална входяща 366 W мощност...
  • Page 25: Отстраняване На Неизправности

    Светлинният индикатор на бутона не светва. Светлинният индикатор е дефектен. Занесете уреда при вашия търговец на уреди на Philips или в упълномощен от Philips сервизен център. Няма достатъчно вода. Добавете вода съгласно мерителната скала на вътрешната страна на вътрешния съд.
  • Page 26 Obsah 5 Recyklace    1 Důležité Paměťová funkce při výpadku napájení   6 Záruka a podpora   Elektromagnetická pole (EMP)   7 Technické údaje   2 Váš hrnec na rýži   Obsah balení   8 Odstraňování problémů   Přehled výrobku   Přehled ovládacích prvků   Programy vaření   3 Používání hrnce na rýži   Před prvním použitím   Přípravy před vařením   Vaření rýže   Kaše a polévka  ...
  • Page 27: Důležité

    • Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných • výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny Neponořujte přístroj do žádné kapaliny. společností Philips. Použijete-li takové příslušenství Varování nebo díly, pozbývá záruka platnosti. • • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od Hliníková...
  • Page 28: Paměťová Funkce Při Výpadku Napájení

    • Pokud by byl přístroj používán nesprávným způsobem, k profesionálním či poloprofesionálním účelům nebo v případě použití v rozporu s pokyny v této uživatelské příručce pozbývá záruka platnosti a společnost Philips odmítá jakoukoli odpovědnost za způsobené škody. Paměťová funkce při výpadku napájení Tento přístroj je vybaven paměťovou funkcí při výpadku napájení, která...
  • Page 29: Elektromagnetická Pole (Emp)

    Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj odpovídá platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Váš hrnec na rýži Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Obsah balení www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Hlavní jednotka Napájecí...
  • Page 30: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Víko Napájení Odnímatelné vnitřní víko Ovládací panel Vnitřní hrnec Otvor pro výstup páry Ukazatele hladiny vody Parní ventil Tlačítko k uvolnění víka Přehled ovládacích prvků Přednastavení/Časovač Ukazatel hodin Start Ukazatel minut Menu/Zrušit...
  • Page 31: Programy Vaření

    Programy vaření Přípravy před vařením Funkce vaření Výchozí doba vaření* Varování • Ujistěte se, že je odnímatelné vnitřní víko Rychlé vaření správně nasazeno. Bílá rýže 50 minut Ovesná kaše 50 minut Poznámky Polévka 120 minut • Nepřekračujte maximální hladinu vody Vícezrnná rýže 75 minut označenou ve vnitřním hrnci, protože by hrnec na rýži mohl přetéci.
  • Page 32: Vaření Rýže

    Do vnitřního hrnce vložte umyté potraviny Vaření rýže a měkkým čistým hadříkem otřete vodu z vnější strany vnitřního hrnce a vložte jej zpět do přístroje. Postupujte podle kroků v části „Příprava před vařením“. Stisknutím tlačítka Menu/Zrušit vyberte možnost Rychlé vaření, Bílá rýže nebo Vícezrnná rýže. Ukazatel zvolené funkce vaření bliká. »...
  • Page 33: Kaše A Polévka

    Otevřete víko a opatrně vyjměte vnitřní hrnec, Kaše a polévka aby vychladl. Po vychladnutí vnitřního hrnce položte na horní Vložte všechny přísady do vnitřního hrnce. část hrnce talíř nebo stojan na koláč a poté jej otočte, abyste koláč vytáhli. Postupujte podle kroků v části „Příprava před vařením“.
  • Page 34: Čištění A Údržba

    Zvolte požadovanou funkci a stisknutím Vnitřní víko tlačítka Přednastavený čas / Čas nastavte přednastavený časovač. Ukazatel přednastaveného časovače bliká. » • Sejměte vnitřní víko, které lze oddělit od horního víka, a vyčistěte jej. • Namočte vnitřní víko do teplé vody a omyjte je Stisknutím tlačítka Přednastavený čas / Čas houbičkou. •...
  • Page 35: Vnitřní Část

    Versuni nabízí po zakoupení tohoto výrobku dvouletou záruku. Tato záruka se nevztahuje na poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití nebo špatné údržby přístroje. Naše záruka nemá vliv na vaše zákaznická práva. Více informací a způsob, jak uplatnit záruku, naleznete na stránkách www.philips.com/support. Technické údaje Čísla modelu HD3090 Jmenovitý příkon 366 W...
  • Page 36: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Jestliže dojde při používání tohoto přístroje k problémům, než se obrátíte na servis, zkontrolujte následující možnosti. Pokud se vám problém nepodaří vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Problém Řešení Jde o problém s připojením. Zkontrolujte, zda je k hrnci na rýži správně...
  • Page 37 Sisu 5 Ringlussevõtt    1. Tähtis Mälufunktsioon elektrikatkestuse puhuks   6 Garantii ja tugi   Elektromagnetväljad(EMV)   7 Tehnilised andmed   2 Riisikeetja   Misonkarbis   8 Veaotsing   Tooteülevaade   Nuppudetutvustus   Küpsetusprogrammid   3 Riisikeetja kasutamine   Enneesmakasutust   Ettevalmistused enne toiduvalmistamist   Riisikeetmine   Puderjasupp   Kook   Jogurt   Eelseadistuse taimer viivitusega toiduvalmistamiseks   4 Puhastamine ja hooldus   Sisekaas   Auruventiil   Seadmesisemus   Seadmevälispind   Tarvikud  ...
  • Page 38: Tähtis

    ETTEVAATUST. Kuumutuselemendi pind on pärast • kasutamist tuline. Seadet ei tohi vette uputada. • Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt Hoiatus tehtudtarvikuidvõiosi,midaPhilipseioleeriliselt • Seda seadet võivad kasutada lapsed alates soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel 8. eluaastastjuhul,kuineidvalvataksevõineileon kaotab garantii kehtivuse. •...
  • Page 39: Mälufunktsioon Elektrikatkestuse Puhuks

    • Kuiteeikavatseseadetpikaajavältelkasutada, ühendage see alati vooluvõrgust lahti. • Seadmetöökõrgusvahemikon0–2000meetrit. • Seadmeväärkasutusel,kasutamiselprofessionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil või kui seadet ei kasutatakasutusjuhendilevastavalt,kaotabgarantii kehtivuse,kusjuuresPhilipseivõtaendalevastutust põhjustatud kahjustuste ees. Mälufunktsioon elektrikatkestuse puhuks Sellel seadmel on elektrikatkestuse puhuks mälufunktsioon,missalvestabolekuenne voolukatkestust. • Kui toiduvalmistamise ajal toimub elektrikatkestus jatoidetaastub2tunnijooksul,jätkubküpsetusaja loendussealt,kusseekatkes.
  • Page 40: Riisikeetja

    Riisikeetja Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome. Mis on karbis www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Põhiseade Toitejuhe Riisi-jasupikulp Mõõtenõu Sisemine nõu Kiirjuhend Oluliseteabebrošüür...
  • Page 41: TooteÜlevaade

    Toote ülevaade Pealmine kaas Elektripistik Äravõetav sisemine kaas Juhtpaneel Sisemine nõu Auruava Veetaseme näidik Auruventiil Kaanevabastusnupp Nuppude tutvustus Eelseadistus/Taimer Tunninäidik Alustamine Minutinäidik Menüü/Tühista...
  • Page 42: Küpsetusprogrammid

    Küpsetusprogrammid Ettevalmistused enne toiduvalmistamist Küpsetusfunktsioon Vaikekeeduaeg* Hoiatus Kiirküpsetamine • Veenduge,eteemaldatavsisekaasoleks Valge riis 50minutit paigaldatud õigesti. Puder 50minutit Supi- 120minutit Märkused Mitmevilja 75minutit • Ärge ületage sisemise nõu siseküljele märgitud Läätsed 75minutit maksimaalsetveetaset,kunaseljuhulvõib riisikeetja üle ajada. Jogurt (Yoghurt) 8tundi • Sisemisel nõul märgitud tase on lihtsalt näitlik. •...
  • Page 43: RiisiKeetmine

    Pange pestud toiduained sisemisse nõusse ja Riisi keetmine pühkige vesi sisemise nõu välisküljelt pehme puhta lapiga ära ning asetage nõu tagasi seadmesse. Järgigeosas“Ettevalmistusedennesöögi valmistamist” toodud samme. Vajutage Menüü/Tühista,etvalida Kiirkeetmine,Valge riis või Mitmevilja. Valitud küpsetusfunktsiooni näidik vilgub. » Ekraanil kuvatakse vaikimisi määratud »...
  • Page 44: PuderJaSupp

    Puudutage nuppu Vali/Tühista,etvalida Puder ja supp funktsioon Kook. Valitud küpsetusfunktsiooni näidik vilgub. » Pange kõik koostisained sisemisse nõusse. Ekraanil kuvatakse vaikimisi määratud » küpsetusaja taimer. Järgigeosas“Ettevalmistusedennesöögi valmistamist” toodud samme. Küpsetamise alustamiseks puudutage nuppu Vajutage nuppu Menüü/Tühista,etvalida Start. Puder või Supp . Kuiprogrammonlõppenud,kuuleteneljapiiksu ning valitud küpsetusprogrammi tuli kustub. Süttib soojana hoidmise märgutuli.
  • Page 45: Eelseadistuse Taimer Viivitusega Toiduvalmistamiseks

    Puhastamine ja hooldus Eelseadistuse taimer viivitusega toiduvalmistamiseks Märkused • Märkused Enne riisikeetja puhastamist eemaldage see vooluvõrgust. • • Eelseadistuse funktsiooni ei saa kasutada soojana Enneseadmepuhastamistoodake,kuniseeon hoidmise funktsiooniga. Eelseadistuse taimer on piisavalt jahtunud. kuni24tundi. • Kuileiateauruavalplekke,võiteauruavaja • Eelseadistuse taimer peaks olema seatud auruventiili pühkida. pikemale ajale kui küpsetusaeg. •...
  • Page 46: SeadmeSisemus

    Versuni pakub kaheaastast garantiid pärast selle Kinnitage auruventiil uuesti ülemise kaane tooteostmist.Seegarantiieikehti,kuidefekton külge. tingitud valest kasutusest või halvast hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie seadusjärgseid õigusi tarbijana. Lisateabe saamiseks või garantii aktiveerimiseks külastage meie veebisaiti www.philips.com/support. Tehnilised andmed Mudeli number HD3090 Seadme sisemus Nimisisendvõimsus 366W...
  • Page 47: Veaotsing

    Veaotsing Kuiseadmekasutamiselesinebprobleeme,kontrolligeenneteenindussepöördumistjärgmist.Kuiprobleemiei õnnestulahendada,pöördugekohalikkuPhilipsiklienditeeninduskeskusesse. Probleem Lahendus Seeonühenduseviga.Kontrollige,kastoitejuheonkorralikultriisikeetjaga ühendatud ja kas pistik on kindlalt pistikupesas. Nupul olev tuli ei sütti. Tuli on katki. Viige seade Philipsi müügiesindaja juurde või Philipsi volitatud hoolduskeskusesse. Vett ei ole piisavalt. Lisage vett sisemises nõus näidatud skaalat järgides. Enneriisikeetjasisselülitamistveenduge,etküttekehaljasisemisenõu Riis ei ole pehmeks keenud.
  • Page 48 Sadržaj 5 Recikliranje    1 Važno Funkcija memorije u slučaju prekida napajanja   6 Jamstvo i podrška   Elektromagnetska polja (EMF)   7 Specifikacije   2 Vaše kuhalo za rižu   Sadržaj pakiranja   8 Rješavanje problema   Pregled proizvoda   Pregled kontrola   Programi kuhanja   3 Uporaba kuhala za rižu   Prije prve uporabe   Priprema prije kuhanja   Kuhanje riže   Zobena kaša i juha  ...
  • Page 49: Važno

    • Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 Philips nije izričito preporučila. Ako upotrebljavate godina starosti pod uvjetom da su pod nadzorom takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na vrijediti.
  • Page 50: Funkcija Memorije U Slučaju Prekida Napajanja

    Ako se aparat nepravilno upotrebljava, ako se upotrebljava za profesionalne ili poluprofesionalne svrhe ili ako se ne upotrebljava u skladu s uputama u korisničkom priručniku, valjanost jamstva prestaje, a tvrtka Philips neće snositi odgovornost za nastalu štetu. Funkcija memorije u slučaju prekida napajanja Ovaj aparat sadrži funkciju memorije u slučaju prekida napajanja koja sprema status prije prekida napajanja.
  • Page 51: Vaše Kuhalo Za Rižu

    Vaše kuhalo za rižu Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Sadržaj pakiranja www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Glavna jedinica Kabel za napajanje Kutlača za rižu i juhu Mjerna posuda Unutarnja posuda Osnovne upute za uporabu Letak s važnim informacijama...
  • Page 52: Pregled Proizvoda

    Pregled proizvoda Gornji poklopac Strujna utičnica Odvojivi unutarnji poklopac Upravljačka ploča Unutarnja posuda Otvor za paru Indikatori razine vode Ventil za paru Gumb za otpuštanje poklopca Pregled kontrola Prethodno postavljanje / mjerač vremena Prikaz sata Pokretanje Prikaz minuta Izbornik / Otkaži...
  • Page 53: Programi Kuhanja

    Programi kuhanja Priprema prije kuhanja Zadano vrijeme Funkcija kuhanja Upozorenje kuhanja* • Provjerite je li odvojivi unutarnji poklopac Brzo kuhanje ispravno postavljen. Bijela riža 50 minuta Zobena kaša 50 minuta Napomene Juha 120 minuta • Nemojte premašiti maksimalnu razinu vode naznačenu na unutarnjoj posudi jer to može Više žitarica 75 minuta dovesti do prelijevanja vode iz kuhala za rižu.
  • Page 54: Kuhanje Riže

    Opranu hranu stavite u unutarnju posudu, Kuhanje riže mekanom i čistom krpom obrišite vodu s vanjskog dijela unutarnje posude i vratite je u aparat. Pratite korake u odjeljku „Priprema prije kuhanja”. Pritisnite gumb Izbornik/Otkaži kako biste odabrali Brzo kuhanje, Bijelu rižu ili Više žitarica. Indikator odabrane funkcije kuhanja bljeska.
  • Page 55: Zobena Kaša I Juha

    Dodirnite gumb Odaberi/Otkaži kako biste Zobena kaša i juha odabrali funkciju Kolač. Indikator odabrane funkcije kuhanja bljeska. » Stavite sve sastojke u unutarnju posudu. Na zaslonu se prikazuje zadano vrijeme » kuhanja. Pratite korake u odjeljku „Priprema prije kuhanja”. Dodirnite gumb Pokreni za pokretanje kuhanja. Pritisnite gumb Izbornik/Otkaži kako biste Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, odabrali funkciju Zobena kaša ili Juha.
  • Page 56: Mjerač Vremena Za Prethodno Postavljanje Za Odgodu Kuhanja

    Pritisnite gumb Pokreni za potvrdu. Kuhalo za Mjerač vremena za prethodno rižu započinje raditi u odabranom načinu rada. postavljanje za odgodu kuhanja Uključen je indikator mjerača vremena za » prethodno postavljanje. Kuhalo za rižu započinje odbrojavati vrijeme » do završetka postupka kuhanja. Napomene • Funkcija prethodnog postavljanja nije dostupna Čišćenje i održavanje u načinu rada za održavanje topline.
  • Page 57: Interijer

    Gornji poklopac i unutarnji dio aparata: potrošačka prava. Ako trebate dodatne informacije ili • Obrišite iscijeđenom krpom. se želite pozvati na jamstvo, posjetite naše web-mjesto • Uklonite sve ostatke hrane zalijepljene za www.philips.com/support. aparat. Grijaći element: • Obrišite iscijeđenom krpom. Specifikacije •...
  • Page 58: Rješavanje Problema

    Riža nije kuhana. Grijaći element je oštećen ili je unutarnja posuda deformirana. Odnesite kuhalo za rižu na prodajno mjesto proizvoda tvrtke Philips ili u servisni centar ovlašten od strane tvrtke Philips. Riža je previše tvrda i nije dobro Dodajte više vode u rižu ili duže kuhajte.
  • Page 59 Tartalom 5 Újrahasznosítás    1 Fontos Áramszüneti memória funkció   Elektromágneses mezők (EMF)   6 Garancia és támogatás   2 A rizsfőző   7 Termékjellemzők   A doboz tartalma   A termék rövid bemutatása   8 Hibaelhárítás   Vezérlőszervek áttekintése   Főzési programok   3 A rizsfőző használata   Az első használat előtt   Előkészületek a főzéshez   Rizs főzése   Zabkása és leves  ...
  • Page 60: Fontos

    Ne használjon más gyártótól származó, vagy a • A tisztítást és a felhasználó által is végezhető Philips által nem kifejezetten javasolt tartozékot karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli vagy alkatrészt. Ellenkező esetben a garancia gyermek, és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet érvényét veszti.
  • Page 61: Áramszüneti Memória Funkció

    • A készülék nem rendeltetés- vagy szakszerű használata, illetve nem a használati utasításnak megfelelő használata esetén a garancia érvényét veszti, és a Philips nem vállal felelősséget a keletkezett kárért. Áramszüneti memória funkció A készülék áramszüneti memória funkcióval rendelkezik, amely elmenti az áramkimaradás előtti állapotot.
  • Page 62: Rizsfőző

    A rizsfőző Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A doboz tartalma www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Főegység Hálózati vezeték Rizs- és merőkanál Mérőpohár Belső edény Rövid üzembehelyezési útmutató Fontos tudnivalók...
  • Page 63: A Termék Rövid Bemutatása

    A termék rövid bemutatása Fedél Fali aljzat Levehető belső fedél Kezelőpanel Belső edény Gőznyílás Vízszintjelző Gőzszelep Fedélkioldó gomb Vezérlőszervek áttekintése Előbeállítás/időzítő Órakijelző Kezdés Perckijelző Menu/Cancel (Menü/Törlés)
  • Page 64: Főzési Programok

    Főzési programok Előkészületek a főzéshez Alapértelmezett Főzőfunkciók Figyelmeztetés főzési idő* • Ellenőrizze, hogy a leválasztható belső fedél Gyorsfőzés megfelelően van-e behelyezve. Fehér rizs 50 perc Zabkása 50 perc Megjegyzések Leves 120 perc • Ne lépje túl a belső edényben megadott maximális vízszintet, mivel ez a rizsfőző Többféle gabona 75 perc túlcsordulását okozhatja.
  • Page 65: Rizs Főzése

    Tegye a megmosott élelmiszert a belső edénybe, Rizs főzése és törölje le a belső edény külsején található vizet egy puha, tiszta ruhával, majd helyezze vissza az edényt a készülékbe. Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” című fejezetben foglaltakat. A Menu/Cancel (Menü/Törlés) gomb megnyomásával választhat a Fast cook (Gyorsfőzés), a White rice (Fehér rizs) és a Multigrain (Többféle gabona) közül.
  • Page 66: Zabkása És Leves

    Érintse meg a Select/Cancel (Kiválasztás/ Zabkása és leves Törlés) gombot a Cake (Sütemény) funkció kiválasztásához. A kiválasztott főzési funkció jelzőfénye Tegye az összes hozzávalót a belső edénybe. » villog. Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” Az alapértelmezett főzési idő megjelenik a című fejezetben foglaltakat. »...
  • Page 67: Időzítő A Késleltetett Főzéshez

    Tisztítás és karbantartás Időzítő a késleltetett főzéshez Megjegyzések Megjegyzések • A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a rizsfőző • Az időzítő funkció nem használható a Melegen csatlakozóját a hálózati aljzatból. tartáshoz. Az időzítő 24 óráig állítható. • Tisztítás előtt várjon, amíg a készülék • Az időzítővel beállított időnek hosszabbnak kell megfelelően kihűl.
  • Page 68: Belső Rész

    ételmaradványt. érinti a törvény által biztosított fogyasztói jogokat. További információkért vagy a garancia igénybe Fűtőelem: vételéhez látogasson el weboldalunkra: • Jól kifacsart ruhával törölje át. www.philips.com/support. • Távolítsa el az összes ételmaradványt. Külső rész Termékjellemzők • Törölje le szappanos vízzel megnedvesített ronggyal.
  • Page 69: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ha az univerzális főzőkészülék használata során problémákba ütközik, nézze át az alábbi pontokat, mielőtt szakemberhez fordulna. Ha nem képes megoldani a problémát, forduljon a helyi Philips vevőszolgálat munkatársaihoz. Probléma Megoldás Hibás a csatlakozás. Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel megfelelően csatlakozik-e a rizsfőzőhöz, illetve hogy a csatlakozódugó...
  • Page 70 Turinys 5 Perdirbimas    1 Svarbu Maitinimo sutrikimo atminties funkciją   6 Garantija ir palaikymas   Elektromagnetiniailaukai(EML)   7 Techniniai duomenys   2 Ryžių viryklė   Kasyradėžutėje   8 Trikčių diagnostika   Gaminioapžvalga   Valdikliųapžvalga   Gaminimoprogramos   3 Ryžių viryklės naudojimas   Priešnaudodamipirmą kartą   Pasiruošimaspriešmaistoruošimą   75 Ryžiųgaminimas   Košėirsriuba   Pyragas   Jogurtas   Išankstonustatytasatidėto gaminimolaikmatis   4 Valymas ir priežiūra   Vidinisdangtelis   Garųvožtuvas   Vidus   Išorė   Priedai  ...
  • Page 71: Svarbu

    Svarbu Dėmesio • Antprietaisoesantissimbolisreiškia „Atsargiai,karštipaviršiai“,nelieskitekaršto Priešpradėdaminaudotiryžiųviryklę,atidžiai paviršiaus,kadišvengumėtenusieginimo. perskaitykitešįnaudotojovadovąirsaugokitejį,nesjo • DĖMESIO.Ponaudojimokaitinimo gali prireikti ateityje. elementopaviršiuskurįlaikągalibūtikarštas. Pavojus • Nenaudokitejokiųpriedųardalių,pagamintųkitų • bendroviųarbanerekomenduojamų„Philips“.Jei Prietaiso negalima panardinti. naudositetokiuspriedusarbadalis,nebegaliosjūsų Įspėjimas garantija. • • Šįprietaisągalinaudoti8metųirvyresnivaikai.Jie Viršutiniodangčioaliuminioplokštėnėraskirta turibūtiprižiūrimiarbaišmokytisaugiainaudotis liestissurūgščiaismaistoproduktaisPH≤5,0,tokiais prietaisuirturisuvoktisutuosusijusiuspavojus. kaipraugintikopūstai,marinuotiagurkai,uogienės, • Vaikaineturėtųvalytiirtaisytiprietaiso,nebentjie drebučiai,pomidorai,actas,žaliojicitrinaarcitrina, būtųvyresninei8metųirprižiūrimi. rūgščiosslyvosirlimonadas. • •...
  • Page 72: Maitinimo Sutrikimo Atminties Funkciją

    • Jeiprietaisąnaudositenetinkamaiar profesionaliemsarbapusiauprofesionaliems tikslams,arbajeijįnaudositenepagalšiovartotojo vadovoinstrukcijas,garantijabusanuliuotair „Philips“neprisiimsatsakomybėsužjokiąžalą. Maitinimo sutrikimo atminties funkciją Šis prietaisas turi maitinimo sutrikimo atminties funkciją,kuriišsaugobūsenąpriešnutrūkstant maitinimui. • Jeigaminimometunutrūkstamaitinimasirper2 valandasmaitinimasatnaujinamas,gaminimolaiko skaičiavimasbusatnaujintasnuoankstesniotaško. • Jeiprietaisuiveikiantišišankstinionustatymo režimunutrūkstamaitinimasirmaitinimas atnaujinamasper2valandas,išankstoišankstinio nustatymolaikmačioskaičiavimasbusatnaujintas nuo ankstesnio taško. • Jeimaitinimasneatnaujinamasper2valandas, prietaisasgalineatnaujintiankstesniodarbo proceso. Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis prietaisas atitinka taikomus standartus ir nuostatus...
  • Page 73: Ryžių Viryklė

    Ryžių viryklė Sveikinameįsigijus„Philips“gaminįirsveikiatvykę! Norėdamipasinaudoti„Philips“siūlomapagalba,užregistruokitesavogaminįadresuwww.philips.com/welcome. Kas yra dėžutėje www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Pagrindinisįrenginys  Maitinimolaidas Ryžiųirsriubossamtelis Matavimopuodelis Vidinispuodas Greitospradžiosnaudotojovadovas Svarbusinformacijoslankstinukas...
  • Page 74: GaminioApžvalga

    Gaminio apžvalga Viršutinis dangtis Maitinimolizdas Nuimamasvidinisdangtelis Valdymo skydelis Vidinis puodas Garųanga Vandens lygio indikatorius Garųvožtuvas Dangčioatlaisvinimomygtukas Valdiklių apžvalga Išankstinionustatymolaikmatis / laikas Valandųrodinys Paleisti Minučiųrodinys Meniu / Atšaukti...
  • Page 75: GaminimoProgramos

    Gaminimo programos Pasiruošimas prieš maisto ruošimą Numatytasis Gaminimo funkcija gaminimo laikas* Įspėjimas Greitas gaminimas • Įsitikinkite,kadnuimamasvidinisdangtelisyra tinkamaiuždėtas. Baltiryžiai 50min. Košė 50min. Pastabos Sriuba 120min. Daugiagrūdžiai 75min. • Neviršykitenurodytomaksimalausvandens lygio,nurodytovidiniamepuode,nesdėltoryžių Lęšiai 75min. viryklėgalipersipildyti. • Vidiniame puode nurodytas lygis yra tik Jogurtas 8val. rekomendacinis. • Pyragas Visadgalitepakoreguotivandenslygįskirtingų 50min.
  • Page 76: RyžiųGaminimas

    Sudėkitenuplautąmaistąįvidinįpuodą,minkšta Ryžių gaminimas švariašluostenuvalykitevidiniopuodoišorėje esantįvandenįirįdėkitejįatgalįprietaisą. Atlikiteveiksmus,nurodytusskyriuje „Pasiruošimaspriešgaminantmaistą“. Paspauskite Meniu / Atšaukti,kad pasirinktumėteGreitas gaminimas,Balti ryžiai arbaDaugiagrūdžiai. Mirksi pasirinktos gaminimo funkcijos » indikatorius. Ekrane parodomas numatytasis gaminimo » laikmatis. Uždenkitedangtį. Įkiškitekištukąįmaitinimolizdą. Norėdamipradėtiruoštimaistą,spustelėkite paleidimomygtuką. Kaimaistoruošimasbusbaigtas,išgirsite4 pyptelėjimus,irpasirinktosmaistoruošimo funkcijoslemputėužges. Ryžiųviryklėautomatiškaipersijungsįšilumos išlaikymorežimą. Pastaba Užsidegsšilumosišlaikymoindikatorius. » • Įsitikinkite,kadvidiniopuodoišorėsausairšvari beikadpuodovidujenėrajokiųlikučių. • Patikrinkite,arvidinispuodastinkamailiečiasisu Pastaba kaitinimo elementu.
  • Page 77: KošėIrSriuba

    Paspauskite Meniu / Atšaukti,kad Košė ir sriuba pasirinktumėtefunkcijąPyragas. Mirksi pasirinktos gaminimo funkcijos » indikatorius. Sudėkitevisusproduktusįvidinįpuodą. Ekrane parodomas numatytasis gaminimo Atlikiteveiksmus,nurodytusskyriuje » laikmatis. „Pasiruošimaspriešgaminantmaistą“. Paspauskite Meniu / Atšaukti,kad Paspauskite Paleisti,kadpradėtumėte pasirinktumėteKošėarba Sriuba. gaminimą. Kaimaistoruošimasbusbaigtas,išgirsite4 pyptelėjimus,irpasirinktosmaistoruošimo funkcijoslemputėužges. Užsidegsšilumosišlaikymoindikatorius. » Atidarykitedangtįiratsargiaiišimkitevidinį puodą,kadatvėstų. Vidiniampuoduiatvėsus,antpuodoviršaus uždėkitelėkštęarbapyragostovą,tada apverskiteirišimkitepyragą. Mirksi pasirinktos gaminimo funkcijos »...
  • Page 78: Iš Anksto Nustatytas Atidėto Gaminimo Laikmatis

    Valymas ir priežiūra Iš anksto nustatytas atidėto gaminimo laikmatis Pastabos • Pastabos Priešpradėdamivalytiatjunkiteryžiųviryklęnuo maitinimo tinklo. • • Išankstonustatytafunkcijanepasiekiama, Priešvalydamiryžiųviryklępalaukite,kolji kai palaikoma šiluma. Išankstinio nustatymo pakankamaiatvės. laikmatisgalibūtiiki24valandų. • Jeiantgarųangosrasitedėmių,galitenuvalyti • Išankstinionustatymolaikmatisturėtųbūti garųangąirgarųvožtuvą. ilgesnisužgaminimolaiką. • Jeinoritemėgautisskaniaisryžiaispo8valandų, nustatykiteišankstinionustatymolaikmatįties8 Vidinis dangtelis valandomis. • Saugokitės,kadnenustatytumėteperilgai,jei tarpgaminamamemaisteyragreitaigendančių produktų. Pasirinkitereikiamąfunkciją,paspauskite Išankstinio nustatymo laikmatis / Laikas,kad nustatytumėteišankstinionustatymolaikmatį. Mirksiišankstinionustatymolaikmačio » indikatorius.
  • Page 79: Vidus

    Garantija ir palaikymas „Versuni“šiamgaminiuiteikiadvejųmetųgarantiją Vidus nuoįsigijimodatos.Šigarantijanegalioja,jeidefektas atsirandadėlnetinkamonaudojimoarprastos Viršutinisdangtelisirprietaisovidus: priežiūros.Mūsųgarantijaneturiįtakosjūsų,kaip • kliento,įstatyminėmsteisėms.Norėdamisužinoti nušluostykiteišgręžtašluoste. • Pašalinkitevisusprieryžiųviryklėsprilipusius daugiauinformacijosarbapasinaudotigarantija, maistolikučius. apsilankykitemūsųsvetainėje www.philips.com/support. Kaitinimoelementas: • nušluostykiteišgręžtašluoste. • Pašalinkitevisusmaistolikučius. Techniniai duomenys Išorė • Nušluostykitemuiluotuvandeniusudrėkinta Modelių numeriai HD3090 šluoste. Vardinėįėjimogalia 366W • Valdymoskydelįvalykitetiksausamedžiagos skiaute. Nominalioji talpa 1,8l •...
  • Page 80: Trikčių Diagnostika

    Trikčių diagnostika Jeinaudodamiprietaisąsusidūrėtesuproblemomis,prieškreipdamiesipagalbospatikrinkitešiuosdalykus.Jei negaliteišspręstiproblemos,kreipkitėsįsavošalies„Philips“klientųaptarnavimocentrą. Problema Sprendimas Sujungimoproblema.Patikrinkite,armaitinimolaidastinkamaiprijungtas prieryžiųviryklėsirargeraiįkištasįelektrostinklolizdą. Neužsidegamygtukolemputė. Perdegusilemputė.Pristatykiteįrenginį„Philips“atstovuiarbaį„Philips“ įgaliotąjįtechninėspriežiūroscentrą. Nepakankavandens.Įpilkitevandenspagalvidiniamepuodeesančią skalę. Priešįjungdamiryžiųviryklęįsitikinkite,kadnėrapašaliniųlikučiųant Ryžiaineverda. kaitinimoelementoirvidiniopuodoišorės. Sugedęskaitinimoelementasarbadeformuotasvidinispuodas. Pristatykiteryžiųviryklę„Philips“atstovuiarbaį„Philips“įgaliotąjį techninėspriežiūroscentrą. Ryžiaiperkietiarbaneišvirę. Įryžiusįpilkitedaugiauvandensarbavirkiteilgiau. Prietaisas automatiškai nepersijungia Sutrikotemperatūroskontrolėssistemosveikimas.Pristatykiteįrenginį įšilumosišlaikymorežimą. „Philips“atstovuiarbaį„Philips“įgaliotąjįtechninėspriežiūroscentrą. Gaminimo metu Atsižvelgdamiįryžiųkiekįirskirtingasryžiųrūšis,įpilkitereikiamąkiekį vandenspagalvandenslygioindikatoriųantvidiniopuodo. ryžiųviryklėjeišsiliejavanduo. Valymopriemoneiršiltuvandeniuišvalykitevidinįpuodą. Baigęruoštimaistąbūtinaigeraiišplaukitegarųišleidimodangtelį, Paruoštiryžiaiskleidžiablogąkvapą vidinįdangtįirvidinįpuodą.Išplaukitevidinįpuodąkokianorsplovimo priemoneiršiltuvandeniu. Ekranerodomi„E1“,„E2“,„E3“arba Ryžiųviryklėsugedo.Pristatykiteįrenginį„Philips“atstovuiarbaį„Philips“ „E4“. įgaliotąjįtechninėspriežiūroscentrą.
  • Page 81 Saturs 5. Otrreizējā pārstrāde    1. Svarīga informācija Atmiņas funkcija elektroapgādes traucējumu gadījumā   6. Garantija un atbalsts   Elektromagnētiskie lauki (EML)   7. Specifikācija   2. Jūsu rīsu vārīšanas katls   Kas ir iepakojumā?   8. Problēmu novēršana   Produkta pārskats   Vadības pogu pārskats   Gatavošanas programmas   3. Rīsu vārīšanas katla lietošana   86 Pirms pirmās lietošanas reizes   Sagatavošanās darbi pirms gatavošanas  ...
  • Page 82: Svarīga Informācija

    IEVĒRĪBAI! Sildelementa virsma pēc lietošanas var turpmāk. būt karsta. Bīstami! • Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai • detaļas, kuras Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat Ierīci nedrīkst iemērkt. šādus piederumus vai detaļas, garantija vairs nav Brīdinājums! spēkā. • •...
  • Page 83: Atmiņas Funkcija Elektroapgādes Traucējumu Gadījumā

    • Ja ierīci izmanto neatbilstoši vai profesionālā/daļēji profesionālā nolūkā vai ja to neizmanto atbilstoši šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, garantija zaudē spēku, un Philips neuzņemsies atbildību par iespējamiem bojājumiem. Atmiņas funkcija elektroapgādes traucējumu gadījumā Šai ierīcei ir atmiņas funkcija elektroapgādes traucējumu gadījumā, kas saglabā ierīces statusu pirms strāvas zuduma.
  • Page 84: Jūsu Rīsu Vārīšanas Katls

    Jūsu rīsu vārīšanas katls Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Kas ir iepakojumā? www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Galvenā ierīce Elektrības vads Rīsu un zupas kauss Mērglāze Iekšējais katls Īsa lietošanas pamācība Brošūra ar svarīgu informāciju...
  • Page 85: Produkta Pārskats

    Produkta pārskats Augšējais vāks Kontaktligzda Noņemams iekšējais vāks Vadības panelis Iekšējais katls Tvaika atvere Ūdens līmeņa indikators Tvaika vārsts Vāka atvēršanas poga Vadības pogu pārskats Priekšiestatījumi/taimeris Stundu rādītājs Sākums Minūšu rādītājs Izvēlne/atcelt...
  • Page 86: Gatavošanas Programmas

    Gatavošanas programmas Sagatavošanās darbi pirms gatavošanas Gatavošanas Noklusējuma funkcija gatavošanas laiks* Brīdinājums! Fast cook (Ātra pagatavošana) • Pārliecinieties, ka noņemamais iekšējais vāks ir uzstādīts pareizi. White rice (Baltie rīsi) 50 minūtes Porridge (Biezputra) 50 minūtes Piezīmes Zupa 120 minūtes • Nepārsniedziet maksimālo ūdens līmeni, kas Multigrain 75 minūtes (Daudzgraudu rīsi) norādīts iekšējā...
  • Page 87: Rīsu Vārīšana

    Ielieciet nomazgātos pārtikas produktus iekšējā Rīsu vārīšana katlā, ar tīru, mīkstu drānu noslaukiet ūdeni no iekšējā katla ārējām virsmām un ielieciet to atpakaļ ierīcē. Izpildiet darbības, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms ēdiena gatavošanas”. Nospiediet pogu Menu/Cancel (Izvēlne/ atcelt), lai izvēlētos funkciju Fast cook (Ātrā pagatavošana), White rice (Baltie rīsi) vai Multigrain (Daudzgraudu rīsi).
  • Page 88: Biezputras Un Zupas

    Pieskarieties pogai Select/Cancel (Atlasīt/atcelt), Biezputras un zupas lai atlasītu funkciju Cake (Kūka). Izvēlētās gatavošanas funkcijas indikators » mirgos. Ievietojiet visus produktus iekšējā katlā. Ekrānā ir redzams noklusējuma gatavošanas Izpildiet darbības, kas aprakstītas nodaļā » taimeris. “Priekšdarbi pirms ēdiena gatavošanas”. Nospiediet pogu Menu/Cancel (Izvēlne/atcelt), Pieskarieties pogai Start (Sākt), lai sāktu lai atlasītu funkciju Porridge (Biezputra) vai Soup gatavošanu.
  • Page 89: Priekšiestatījumu Taimeris Aizkavētai Gatavošanai

    Tīrīšana un apkope Priekšiestatījumu taimeris aizkavētai gatavošanai Piezīmes • Piezīmes Pirms sākat tīrīt rīsu vārīšanas katlu, atvienojiet to no elektrotīkla. • • Priekšiestatījumu funkcija nav pieejama siltuma Pirms tīrīšanas pagaidiet, līdz ierīce ir pietiekami uzturēšanas režīmā. Priekšiestatījumu taimera atdzisusi. laiks ir līdz 24 stundām. • Ja tvaika atverē...
  • Page 90: Iekšpuse

    • Noslaukiet ar drānu, no kuras izspiests liekais tiesības. Lai iegūtu papildinformāciju vai izmantotu garantiju, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni mitrums. • www.philips.com/support. Notīriet visus ēdiena pārpalikumus, kas pielipuši pie ierīces. Sildīšanas elements: • Specifikācija Noslaukiet ar drānu, no kuras izspiests liekais mitrums.
  • Page 91: Problēmu Novēršana

    Ir savienojuma problēma. Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pareizi pievienots rīsu vārīšanas katlam un vai kontaktdakša ir stingri ievietota kontaktligzdā. Neiedegas pogas indikators. Indikators ir bojāts. Nogādājiet ierīci pie sava Philips izplatītāja vai Philips pilnvarotā servisa centrā. Nav pietiekami daudz ūdens. Pielejiet ūdeni līdz atbilstošajam līmenim, kas norādīts uz skalas iekšējā...
  • Page 92 Spis treści 5 Recykling    1 Ważne Funkcja pamięci na wypadek awarii zasilania   6 Gwarancja i wsparcie   Pola elektromagnetyczne (EMF)   7 Dane techniczne   2 Garnek do gotowania ryżu   Co znajduje się w zestawie   8 Rozwiązywanie problemów   102 Opis produktu   Przegląd elementów sterujących   Programy gotowania  ...
  • Page 93: Ważne

    Urządzenia nie mogą czyścić ani obsługiwać producentów, ani takich, których nie zaleca w dzieci poniżej 8 roku życia. Starsze dzieci podczas wyraźny sposób firma Philips. Wykorzystanie wykonywania tych czynności powinny być tego typu akcesoriów lub części spowoduje nadzorowane przez osoby dorosłe.
  • Page 94: Funkcja Pamięci Na Wypadek Awarii Zasilania

    0–2000 metrów. • Używanie tego urządzenia w celach profesjonalnych lub półprofesjonalnych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w takich przypadkach. Funkcja pamięci na wypadek awarii zasilania To urządzenie jest wyposażone w funkcję pamięci na wypadek awarii zasilania, która zapisuje stan przed...
  • Page 95: Garnek Do Gotowania Ryżu

    Garnek do gotowania ryżu Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Co znajduje się w zestawie www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Jednostka główna Przewód sieciowy Chochla do ryżu i zupy...
  • Page 96: Opis Produktu

    Opis produktu Pokrywka górna Gniazdo zasilania Zdejmowana wewnętrzna pokrywka Panel sterowania Misa wewnętrzna Otwór wylotu pary Wskaźniki poziomu wody Zawór pary Przycisk zwalniający pokrywkę Przegląd elementów sterujących Minutnik Wyświetlanie godziny Start Wyświetlanie minut Menu/Anuluj...
  • Page 97: Programy Gotowania

    Programy gotowania Uwagi • Przed rozpoczęciem korzystania z garnka do gotowania ryżu należy sprawdzić, czy wszystkie Domyślny czas jego części są suche. Funkcja gotowania gotowania* Szybkie potrawy Przygotowanie do gotowania Ryż biały 50 minut Owsianka 50 minut Ostrzeżenie Zupa 120 minut •...
  • Page 98: Gotowanie Ryżu

    Wyjmij misę wewnętrzną. Gotowanie ryżu Wykonaj czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do gotowania”. Naciśnij przycisk Menu/Anuluj, aby wybrać opcję Szybkie potrawy, Ryż białylub Wieloziarnisty. Wskaźnik wybranej funkcji gotowania miga. » Zostanie wyświetlony domyślny minutnik. » Włóż umyte składniki do misy wewnętrznej i zetrzyj wodę...
  • Page 99: Owsianka I Zupa

    Dotknij przycisku uruchomienia, aby rozpocząć Owsianka i zupa gotowanie. Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały Umieść wszystkie składniki w naczyniu dźwiękowe, a wskaźnik wybranej funkcji wewnętrznym. gotowania zgaśnie. Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła. Wykonaj czynności opisane w rozdziale » „Przygotowanie do gotowania”. Otwórz pokrywę...
  • Page 100: Minutnik Do Opóźnionego Gotowania

    Czyszczenie i Minutnik do opóźnionego gotowania konserwacja Uwagi Uwagi • Wstępnie ustawiona funkcja nie jest dostępna • Przed rozpoczęciem czyszczenia garnka do dla funkcji utrzymywania ciepła. Na minutniku gotowania ryżu wyjmij jego wtyczkę z gniazdka dostępny jest zakres do 24 godzin. elektrycznego.
  • Page 101: Wnętrze

    • Sprawdź, czy wszystkie resztki jedzenia zostały www.philips.com/support. usunięte. Akcesoria Miarka do ryżu i misa wewnętrzna. • Zamocz w gorącej wodzie i wyczyść za pomocą...
  • Page 102: Dane Techniczne

    Urządzenie nie przełącza się System kontroli temperatury działa nieprawidłowo. Dostarcz urządzenie automatycznie w tryb utrzymywania do sprzedawcy lub autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. ciepła. Podczas gotowania, W zależności od ilości ryżu i różnych rodzajów ryżu dolej odpowiednią Z garnka do gotowania ryżu wylewa ilość...
  • Page 103 Cuprins 5 Reciclarea    1 Important Funcţie de salvare în caz de pană de curent   6 Garanţie şi asistenţă   Câmpuri electromagnetice (EMF)   106 7 Specificaţii   2 Aparatul de gătit orez   Ce se află în cutie   8 Depanare   Prezentare generală a produsului   107 Prezentarea comenzilor   Programe de gătit   3 Utilizarea aparatului de gătit orez  ...
  • Page 104: Important

    • Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu de Philips. Dacă utilizezi astfel de accesorii sau vârsta minimă de 8 ani dacă sunt supravegheaţi componente, garanţia se anulează. sau instruiţi cu privire la utilizarea în condiţii de •...
  • Page 105: Funcţie De Salvare În Caz De Pană De Curent

    0 -2000 de metri. • Dacă aparatul este utilizat în mod necorespunzător, în regim profesional sau semiprofesional sau fără respectarea instrucţiunilor din acest manual de utilizare, garanţia devine nevalidă, iar Philips îşi declină responsabilitatea pentru orice daună provocată. Funcţie de salvare în caz de pană de curent Acest aparat dispune de o funcţie de salvare în caz...
  • Page 106: Aparatul De Gătit Orez

    Aparatul de gătit orez Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Ce se află în cutie www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Unitatea principală Cablu de alimentare Polonic pentru orez şi supă Cană de măsurat Vas interior Ghid de pornire rapidă...
  • Page 107: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a produsului Capac superior Priză electrică Capac interior detaşabil Panou de control Vas interior Orificiu pentru abur Indicator de nivel pentru apă Supapă de abur Buton de eliberare a capacului Prezentarea comenzilor Durată presetată/Temporizator Afişaj oră Începere Afişaj minute Meniu/Anulare...
  • Page 108: Programe De Gătit

    Programe de gătit Note • Asigură-te că toate piesele sunt complet uscate înainte de a începe să utilizezi aparatul de gătit Durată implicită de orez. Funcţie de gătit preparare* Preparare rapidă Pregătiri înainte de preparare Orez alb 50 minute Terci de ovăz 50 minute Avertisment Supă 120 minute • Multicereale 75 minute Verifică...
  • Page 109: Prepararea Orezului

    Scoate vasul interior. Prepararea orezului Urmează paşii din „Pregătiri înainte de a găti”. Apasă pe Meniu/Anulare pentru a alege Preparare rapidă, Orez alb sau Multicereale. Indicatorul funcţiei de gătit alese luminează » intermitent. Pe ecran se afişează temperatura de » preparare implicită. Introdu alimentele spălate în vasul interior şi şterge apa de pe exteriorul acestuia folosind o cârpă...
  • Page 110: Terci Şi Supă

    Atinge Selectare/Anulare pentru a selecta Terci şi supă funcţia Prăjitură. Indicatorul funcţiei de gătit alese luminează » intermitent. Pune toate ingredientele în vasul interior. Pe ecran se afişează temperatura de Urmează paşii din „Pregătiri înainte de a găti”. » preparare implicită. Apasă pe Meniu/Anulare pentru a selecta Terci sau Supă.
  • Page 111: Temporizator De Presetare Pentru Preparare Cu Întârziere

    Curăţarea şi întreţinerea Temporizator de presetare pentru preparare cu întârziere Note • Note Scoate din priză aparatul de gătit orez înainte de a începe să-l cureţi. • • Funcţia de presetare nu este disponibilă pentru Înainte de a-l curăţa, aşteaptă până când Menţinere la cald. Temporizatorul de presetare aparatul se răceşte complet.
  • Page 112: Interior

    Şterge cu o cârpă umedă. • Asigură-te că îndepărtezi toate resturile de Pentru mai multe informaţii sau pentru revendicarea alimente rămase pe aparat. garanţiei, accesează site-ul nostru web www.philips.com/support. Elementul de încălzire: • Şterge cu o cârpă umedă. • Îndepărtează toate resturile de alimente.
  • Page 113: Depanare

    Depanare Dacă întâmpinaţi probleme atunci când utilizaţi acest aparat, verificaţi următoarele aspecte înainte de a solicita o intervenţie de service. Dacă nu poţi soluţiona problema, contactează centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara Problemă Soluţie Există o problemă de conectare. Verifică dacă ai introdus corect cablul de alimentare în aparatul de gătit orez şi dacă...
  • Page 114 Obsah 5 Recyklácia    1 Dôležité informácie Funkcia pamäte pri výpadku napájania   6 Záruka a podpora   Elektromagnetické polia(EMF)   7 Technické parametre   2 Váš ryžovar   Obsahškatule   8 Riešenie problémov   Prehľadproduktu   Prehľadovládacíchprvkov   Programyvarenia   3 Používanie ryžovaru   Predprvýmpoužitím   Prípravapredvarením   Varenieryže   Ovsenákašaapolievka   Koláč   Jogurt   Predvoľbačasovačapreodložené varenie   4 Čistenie a údržba   Vnútornéveko   Parnýventil   Vnútornáčasťzariadenia   Vonkajšiačasťzariadenia   Príslušenstvo  ...
  • Page 115: Dôležité Informácie

    • Spotrebičnesmiebyťponorený. predišliobareniu. • Varovanie UPOZORNENIE:Povrchohrevnéhočlánkumôžepo použitívyžarovaťzvyškovéteplo. • Totozariadeniemôžupoužívaťdetivovekuod8 • Nikdynepoužívajtepríslušenstvoanisúčiastky rokov,aksúpoddozoromaleboimboliposkytnuté odinýchvýrobcovanipríslušenstvo,ktoré pokynynabezpečnépoužívaniezariadeniaa za spoločnosťPhilipsvýslovneneodporučila.Aktakéto predpokladu,žerozumejúpríslušnýmrizikám. príslušenstvoalebosúčiastkypoužijete,záruka • Totozariadeniesmúčistiťaudržiavaťibadetistaršie strácaplatnosť. ako8rokovamusiabyťpritompoddozorom. • Hliníkovádoskahornéhovekaniejeurčenána • Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu kontaktskyslýmipotravinamispH≤5,0,ako detímladšíchako8 rokov. súkyslákapusta,zaváranázelenina,džem,želé, •...
  • Page 116: Funkcia Pamäte Pri Výpadku Napájania

    • Predčistenímalebopresúvanímnechajtezariadenie vždyvychladnúť. • Popoužitívždyzariadenieočistite.Zariadenie nečistitevumývačkeriadu. • Akspotrebičdlhšiudobunepoužívate,vždyho odpojteodsiete. • Rozsahprevádzkovejnadmorskejvýškyzariadenia je0–2 000metrov. • Vprípade,žezariadeniepoužijetenevhodným spôsobom,naprofesionálnealebona poloprofesionálneúčelyaleboakhopoužívatev rozporespokynmiv tomtonávode,zárukastratí platnosťaspoločnosťPhilipsnenesiežiadnu zodpovednosťzavzniknutéškody. Funkcia pamäte pri výpadku napájania Totozariadeniejevybavenéfunkcioupamäte pri výpadku napájania, ktorá uchováva stav pred výpadkomnapájania. • Akdôjdekvýpadkunapájaniapočasvareniaa napájaniesaobnovído2 hodín,odpočítavaniečasu vareniasaobnovíodpredchádzajúcehobodu. • Akdôjdekvýpadkunapájania,keďjezariadenie vprednastavenomrežimeanapájaniesaobnoví do2 hodín,prednastavenéodpočítavaniečasusa obnovíodpredchádzajúcehobodu. •...
  • Page 117: 2 Váš Ryžovar

    2 Váš ryžovar Blahoželámevámkukúpea vítamevásmedzizákazníkmispoločnostiPhilips. AkchcetenaplnovyužiťpodporuponúkanúspoločnosťouPhilips,zaregistrujtesvojproduktnalokalite www.philips.com/welcome. Obsah škatule www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Hlavnájednotka  Napájacíkábel Naberačkanaryžuapolievku Odmerka Vnútornýhrniec  Stručnýnávodnapoužitie Letáksdôležitýmiinformáciami 117 SK...
  • Page 118: PrehľadProduktu

    Prehľad produktu Vrchné veko Zásuvka napájania Odpojiteľnévnútornéveko Ovládacípanel Vnútorný hrniec Otvornaodvádzaniepary Označeniaúrovnehladinyvody Parný ventil Tlačidlonauvoľnenieveka Prehľad ovládacích prvkov Predvoľba/časovač Zobrazeniehodín Začíname Zobrazenieminút Ponuka/Zrušiť...
  • Page 119: ProgramyVarenia

    Programy varenia Príprava pred varením Predvolený čas Varovanie Varná funkcia varenia* • Uistitesa,žejeodpojiteľnévnútornéveko správnenainštalované. Rýchle varenie Bielaryža 50minút Poznámky Ovsená kaša 50minút • Neprekračujteznačkumaximálnejúrovnevody Polievka 120minút navnútornomhrnci,pretožebymohlodôjsťk Viacdruhovzŕn 75minút pretečeniuvodyzryžovaru. • Úroveňvyznačenávovnútornomhrncijelen Šošovica 75minút orientačná. • Úroveňvodymôžetevždyupraviťpodľatypu Jogurt 8 hodín použitejobilninyavlastnýchpožiadaviek. • Koláč 50minút Pospusteníprocesuvareniamôžetestlačením apodržanímtlačidlaPonuka/Zrušiťna3 Udržiavanietepla 12 hodín sekundyzrušiťprocesvarenia;ryžovarprejdedo...
  • Page 120: VarenieRyže

    Umytéjedlovložtedovnútornéhohrncaautrite Varenie ryže voduzvonkajšejstranyhrncamäkkoučistou handričkouavložtehospäťdozariadenia. Postupujtepodľakrokovuvedenýchv kapitole „Prípravapredvarením“. StlačenímtlačidlaPonuka/Zrušiť vyberte položkuRýchle varenie, Biela ryžaalebo Viac druhov zŕn. Indikátorzvolenejfunkcievareniabliká. » Naobrazovkesazobrazípredvolenýčasovač » varenia. Zatvorteveko. Pripojtezástrčkudoelektrickejzásuvky. StlačenímtlačidlaŠtartspustiteprocesvarenia. Podokončeníprípravyjedlazaznejú4pípnutiaa kontrolnésvetlozvolenejfunkcieprípravyjedla zhasne. Ryžovarsaautomatickyprepnedorežimu udržiavaniateploty. Rozsvietisaindikátorudržiavaniateploty. » Poznámka • Uistitesa,žejevonkajšiastranavnútornéhohrnca Poznámka sucháačistáa vnútrizariadeniasanenachádzajú žiadnezvyškynečistôt. • Pospusteníprocesuvareniastlačenímtlačidla • Uistitesa,ževnútornýhrniecsprávnedosadá Ponuka/Zrušiťna3sekúndukončíteaktuálny na ohrevnýčlánok. procesvarenia. • Počaspoužívaniaaleboihneďpoňomsa •...
  • Page 121: OvsenáKašaAPolievka

    ŤuknutímnatlačidloŠtartspustitevarenie. Ovsená kaša a polievka Podokončeníprípravyjedlazaznejú4pípnutiaa kontrolnésvetlozvolenejfunkcieprípravyjedla Vložtevšetkysurovinydovnútornéhohrnca. zhasne. Rozsvietisaindikátorudržiavaniateploty. Postupujtepodľakrokovuvedenýchv kapitole » „Prípravapredvarením“. Otvorte veko a opatrne vyberte vnútorný hrniec, StlačenímtlačidlaPonuka/Zrušiť vyberte abysaochladil. položkuKaša alebo Polievka. Povychladnutívnútornéhohrncapoložte naňtanieralebostojannakoláčeapotomho prevráťte,abystevedelivybraťkoláč. Jogurt Vložtevšetkysurovinydovnútornéhohrnca. Postupujtepodľakrokovuvedenýchv kapitole „Prípravapredvarením“. Indikátorzvolenejfunkcievareniabliká. » Naobrazovkesazobrazípredvolenýčasovač » varenia. StlačenímtlačidlaŠtartspustítevarenie. Podokončeníprípravyjedlazaznejú4pípnutiaa kontrolnésvetlozvolenejfunkcieprípravyjedla zhasne. Ryžovarsaautomatickyprepnedorežimu udržiavaniateploty. ŤuknutímnapoložkuVybrať/Zrušiťvyberte Rozsvietisaindikátorudržiavaniateploty. »...
  • Page 122: Predvoľba Časovača Pre Odložené Varenie

    Čistenie a údržba Predvoľba časovača pre odložené varenie Poznámky • Poznámky Predčistenímodpojteryžovarzelektrickej zásuvky. • • Funkciapredvoľbyniejekdispozíciina Predčistenímpočkajte,kýmryžovardostatočne udržiavanieteploty.Predvolenýčasovačjeaž24 vychladne. hodín. • Ak na parnom ventile nájdete nejaké škvrny, • Predvolenýčasovačbymalbyťdlhšíakočas môžeteutrieťotvornaodvádzanieparyaparný varenia. ventil. • Aksichcetevychutnaťlahodnúryžupo8 hodinách,nastavtepredvolenýčasna8hodín. • Dajtepozornaprílišdlhénastavenie Vnútorné veko vbudúcnosti,aksúmedziobsahom pripravovaného pokrmu potraviny podliehajúce skaze. Vybertefunkciu,ktorúpotrebujete,stlačením tlačidlaPredvoľba času/Čas nastavte predvolenýčasovač.
  • Page 123: VnútornáČasťZariadenia

    Postupujtepodľapredpisovplatnýchvovašejkrajine preseparovanýzberelektrickýchaelektronických výrobkov.Správnalikvidáciapomáhazabrániť negatívnymdopadomna životnéprostrediea ľudské zdravie. Záruka a podpora Vnútorná časť zariadenia SpoločnosťVersuniponúkadvojročnúzárukupo zakúpenítohtoproduktu.Tátozárukaneplatína poškodeniespôsobenénesprávnympoužívaním Hornévekoavnútrozariadenia: • Utriteichvyžmýkanouhandričkou. alebonedostatočnouúdržbou.Našazárukanemá • podľazákonavplyvnavašeprávaspotrebiteľa.Ďalšie Odstráňtevšetkyzvyškypotravín,ktorésa prilepilinazariadenie. informáciealebouplatneniezárukynájdetenanašej webovej stránke www.philips.com/support. Ohrevnételeso: • Utriteichvyžmýkanouhandričkou. • Odstráňtevšetkyzvyškypotravín. Technické parametre Vonkajšia časť zariadenia • Očistitepomocoutkaninynavlhčenejvovodes Čísla modelov: HD3090 čistiacimprostriedkom. Menovitýpríkon 366W • Ovládacípaneločistitelenpomocoujemneja Menovitýobjem 1,8 l suchejtkaniny.
  • Page 124: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Aksapripoužívanítohtospotrebičavyskytnúnejaképroblémy,vyskúšajtenasledujúceriešeniaa ažpotomsa obráťtenaservisnéstredisko.Aksavámproblémnepodarívyriešiť,kontaktujtestrediskostarostlivostiozákazníkov spoločnostiPhilipsvosvojejkrajine. Problém Riešenie Pravdepodobnejeprerušenýkontakt.Skontrolujte,čijenapájacíkábel správnepripojenýkryžovaruazástrčkapevnezapojenávelektrickej zásuvke. Kontrolnésvetlotlačidlanesvieti. Kontrolnésvetlojepoškodené.Zariadenieodnestekpredajcovivýrobkov značkyPhilipsalebodoservisnéhostrediskaautorizovanéhospoločnosťou Philips. Nenalialistedohrncadostatočnémnožstvovody.Pridajtepríslušné množstvovodypodľastupnicenavnútornomhrnci. Predzapnutímryžovarusauistite,žesanavýhrevnomčlánkuavonkajšej Ryžaniejeuvarená. stranevnútornéhohrncanenachádzajúzvyškynečistôt. Poškodenýohrevnýčlánokalebozdeformovanývnútornýhrniec.Ryžovar odnestekpredajcovivýrobkovznačkyPhilipsalebodoservisnéhostrediska autorizovanéhospoločnosťouPhilips. Ryžajeprílišsucháalebonedovarená. Doryžepridajteviacvodyalebojuvartedlhšie. Poruchasystémuregulácieteploty.Zariadenieodnestekpredajcovi Ryžovarsaautomatickyneprepnedo výrobkovznačkyPhilipsalebodoservisnéhostrediskaautorizovaného režimuudržiavaniateploty. spoločnosťouPhilips. Počasvarenia. Nazáklademnožstvaryžearôznychdruhovryžepridajteprimerané množstvovodypodľaúdajovohladinevodyvovnútornomhrnci. Vryžovaresavylievavoda. Načistenievnútornéhohrncapoužitečistiaciprostriedokateplúvodu. Podokončeníprípravyjedladbajtenato,abystedôkladneočistilikryt Ryžapouvarenínepríjemnezapácha otvorunaodvádzaniepary,vnútornévekoavnútornýhrniec.Vnútorný hrniecočistitepomocoumaléhomnožstvačistiacehoprostriedkuateplej vody. Naobrazovkesazobrazujúchybové Ryžovarmáporuchu.Zariadenieodnestekpredajcovivýrobkovznačky kódyE1,E2,E3aleboE4.
  • Page 125 Vsebina 5 Recikliranje    1 Pomembno Pomnilniška funkcija v primeru izpada napajanja   6 Garancija in podpora   Elektromagnetna polja (EMF)   7 Specifikacije   2 Kuhalnik riža   Vsebina škatle   8 Odpravljanje težav   Pregled izdelka   Pregled upravljalnih elementov   Programi priprave   3 Uporaba kuhalnika riža   Pred prvo uporabo   Opravila pred pripravo   Kuhanje riža   Kaša in juha  ...
  • Page 126: Pomembno

    še nekaj časa po uporabi. Nevarnost • Ne uporabljajte dodatne opreme ali delov drugih • proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča. Aparata ne potapljajte v tekočino. Uporaba takšnih dodatkov ali delov razveljavi Opozorilo garancijo. • •...
  • Page 127: Pomnilniška Funkcija V Primeru Izpada Napajanja

    • Če se aparat uporablja nepravilno ali v profesionalne oziroma polprofesionalne namene oziroma na način, ki ni v skladu s temi navodili za uporabo, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakršne odgovornosti za morebitno povzročeno škodo. Pomnilniška funkcija v primeru izpada napajanja Aparat ima pomnilniško funkcijo v primeru izpada napajanja, ki shrani stanje pred izpadom napajanja.
  • Page 128: Kuhalnik Riža

    Kuhalnik riža Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi v celoti izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome. Vsebina škatle www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Glavna enota Napajalni kabel Zajemalka za riž in juho Merilna posodica Notranja posoda Vodnik za hiter začetek...
  • Page 129: Pregled Izdelka

    Pregled izdelka Zgornji pokrov Električna vtičnica Snemljiv notranji pokrov Nadzorna plošča Notranja posoda Odprtina za paro Oznake ravni vode Ventil za paro Gumb za sprostitev pokrova Pregled upravljalnih elementov Prednastavitev/časovnik Urni prikaz Vklop Minutni prikaz Meni/prekliči...
  • Page 130: Programi Priprave

    Programi priprave Opravila pred pripravo Funkcija priprave Privzeti čas priprave* Opozorilo Fast Cook (Hitra • Preverite, ali je snemljivi notranji pokrov pravilno priprava hrane) nameščen. White rice (Beli riž) 50 minut Porridge (Kaša) 50 minut Opombe Soup (Juha) 120 minut • Nikoli ne presezite najvišjega nivoja vode, Multigrain (Različne označenega v notranji posodi, saj lahko ta prekipi 75 minut...
  • Page 131: Kuhanje Riža

    Oprana živila položite v notranjo posodo, Kuhanje riža z mehko in čisto krpo obrišite vodo z njene zunanjosti ter jo vstavite nazaj v aparat. Sledite korakom v razdelku "Opravila pred pripravo". S pritiskanjem gumba Menu/Cancel (Meni/ prekliči) izberite Fast cook (Hitra priprava hrane), White rice (Beli riž) ali Multigrain (Različne žitarice).
  • Page 132: Kaša In Juha

    Tapajte Select/Cancel (Izberi/prekliči), da Kaša in juha izberete funkcijo Cake (Kolač). Utripati začne indikator izbrane funkcije » priprave. V notranjo posodo dodajte vse sestavine. Na zaslonu se prikaže privzeti časovnik Sledite korakom v razdelku "Opravila pred » priprave. pripravo". S pritiskanjem gumba Menu/Cancel (Meni/ Tapnite Start (Začni) za pričetek priprave.
  • Page 133: Časovnik Za Prednastavitev Za Pripravo Z Zamikom

    Čiščenje in vzdrževanje Časovnik za prednastavitev za pripravo z zamikom Opombe • Opombe Pred začetkom čiščenja kuhalnik riža izključite iz električnega omrežja. • • Prednastavljena funkcija ni na voljo v načinu Pred čiščenjem počakajte, da se kuhalnik riža ohranjanja toplote. Časovnik za prednastavitev dovolj ohladi. lahko nastavite do 24 ur. •...
  • Page 134: Notranjost

    Ta garancija ne velja, če je okvara posledica nepravilne uporabe ali slabega vzdrževanja. Naša garancija ne vpliva na vaše pravice, ki jih imate kot potrošnik v skladu z zakonodajo. Za več informacij ali za uveljavljanje garancije obiščite naše spletno mesto www.philips.com/support. Specifikacije Notranjost Številke modelov HD3090 Nazivna vhodna moč...
  • Page 135: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Če imate težave z uporabo aparata, si oglejte naslednje točke, preden zahtevate servisiranje. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava Rešitev Težava je v povezavi. Preverite, ali je napajalni kabel pravilno priključen v kuhalnik riža in ali je vtič...
  • Page 136 Përmbajtja 5 Riciklimi    1 E rëndësishme Funksioni i memories në rast avarie elektrike   6 Garancia dhe mbështetja   Fushat elektromagnetike (EMF)   7 Specifikimet   2 Tenxherja e orizit   Çfarë ka në kuti   8 Zgjidhja e problemeve   Përmbledhje e produktit   Përmbledhje e komandave   Programet e gatimit   3 Përdorimi i tenxheres së orizit  ...
  • Page 137: Rëndësishme

    8 vjeç e lart nëse ata mbikëqyren ose udhëzohen konkretisht nga "Philips". Nëse përdorni aksesorë për përdorimin e sigurt të pajisjeve dhe nëse ata apo pjesë të tilla, garancia juaj bëhet e pavlefshme.
  • Page 138: Funksioni I Memories Në Rast Avarie Elektrike

    Nëse pajisja përdoret në mënyrë të papërshtatshme apo për qëllime profesionale ose semiprofesionale, apo nuk përdoret sipas udhëzimeve në këtë manual përdorimi, garancia bëhet e pavlefshme dhe Philips refuzon çdo lloj përgjegjësie për dëme të mundshme të shkaktuara. Funksioni i memories në rast avarie elektrike Kjo pajisje përmban një...
  • Page 139: Tenxherja E Orizit

    Tenxherja e orizit Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. Çfarë ka në kuti www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Njësia kryesore Kordoni elektrik Luharja e orizit dhe e supës Gota matëse...
  • Page 140: Përmbledhje E Produktit

    Përmbledhje e produktit Kapak i sipërm Priza elektrike Kapak i brendshëm i çmontueshëm Panel kontrolli Enë e brendshme Vrimë avullimi Tregues të nivelit të ujit Valvula e avullit Butoni i lirimit të kapakut Përmbledhje e komandave Preset/Timer Treguesi i orëve Fillo Treguesi i minutave Menu/Cancel...
  • Page 141: Programet E Gatimit

    Programet e gatimit Shënime • Sigurohuni që të gjitha pjesët të jenë plotësisht të thata përpara se të filloni përdorimin e Koha e parazgjedhur tenxheres e orizit. Funksioni i gatimit e gatimit* Fast cook Përgatitjet përpara gatimit White rice 50 minuta Porridge 50 minuta Paralajmërim...
  • Page 142: Gatimi I Orizit

    Nxirrni enën e brendshme. Gatimi i orizit Ndiqni hapat në "Përgatitjet para gatimit". Shtypni Menu/Cancel për të zgjedhur Fast cook, White rice ose Multigrain. Treguesi i funksionit të zgjedhur të gatimit » pulson. Kohëmatësi i paracaktuar i gatimit shfaqet » në...
  • Page 143: Qulli Dhe Supa

    Shtypni Start për të filluar gatimin. Qulli dhe supa Kur gatimi përfundon, do të dëgjoni 4 tingëllime dhe drita e funksionit të zgjedhur të gatimit do Hidhini të gjithë përbërësit në enën e të fiket. brendshme. Ndizet treguesi i mbajtjes ngrohtë. »...
  • Page 144: Koha E Paracaktuar Për Gatimin E Vonuar

    Pastrimi dhe Koha e paracaktuar për gatimin e vonuar mirëmbajtja Shënime Shënime • Funksioni i paracaktuar nuk disponohet për • Hiqeni nga priza tenxheren e orizit para se të mbajtjen ngrohtë. Kohëmatësi i paracaktuar filloni ta pastroni. ofrohet për deri në 24 orë. •...
  • Page 145: Brenda

    Kapaku i sipërm dhe brendësia e pajisjes: konsumator. Për më shumë informacione ose për të • përdorur garancinë, vizitoni faqen tonë të internetit Fshini me leckë të shtrydhur. • www.philips.com/support. Hiqni të gjitha mbetjet e ushqimit të ngjitura në pajisje. Rezistenca: • Specifikimet Fshini me leckë...
  • Page 146: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Nëse hasni probleme me përdorimin e pajisjes, kontrolloni pikat e mëposhtme përpara se të kërkoni servis. Nëse nuk mund ta zgjidhni problemin, kontaktoni me shërbimin e klientit të Philips për shtetin tuaj. Problemi Zgjidhja Ka problem me lidhjen. Kontrolloni nëse kordoni elektrik është lidhur siç...
  • Page 147 Sadržaj 5 Recikliranje    1 Važno Funkcija memorije u slučaju nestanka struje   6 Garancija i podrška   Elektromagnetna polja (EMF)   7 Specifikacije   2 Vaš aparat za kuvanje pirinča   8 Rešavanje problema   Sadržaj pakovanja   Prikaz proizvoda   Pregled komandi   Programi za kuvanje   3 Korišćenje aparata za kuvanje pirinča   Pre prve upotrebe   Koraci pre početka pripreme   Kuvanje pirinča  ...
  • Page 148: Važno

    • • Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove Aparat ne sme da se potapa. drugih proizvođača koje kompanija Philips nije Upozorenje izričito preporučila. U slučaju upotrebe takvih • Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 dodataka ili delova, garancija prestaje da važi.
  • Page 149: Funkcija Memorije U Slučaju Nestanka Struje

    Ako se aparat upotrebljava nepropisno, za profesionalne ili poluprofesionalne namene ili se koristi na način koji nije u skladu sa uputstvima iz korisničkog priručnika, garancija će prestati da važi, a Philips neće prihvatiti odgovornost ni za kakva nastala oštećenja. Funkcija memorije u slučaju nestanka struje Ovaj aparat ima funkciju memorije u slučaju nestanka...
  • Page 150: Vaš Aparat Za Kuvanje Pirinča

    Vaš aparat za kuvanje pirinča Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Sadržaj pakovanja www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Glavna jedinica Kabl za napajanje Kutlača za pirinač i supu Šolja za merenje Unutrašnja posuda...
  • Page 151: Prikaz Proizvoda

    Prikaz proizvoda Gornji poklopac Utičnica za napajanje Odvojivi unutrašnji poklopac Upravljačka tabla Unutrašnja posuda Ventilacioni otvor za paru Indikatori nivoa vode Otvor za paru Dugme za otvaranje poklopca Pregled komandi Unapred podešeno / tajmer Prikaz sati Pokreni Prikaz minuta Meni / Otkaži...
  • Page 152: Programi Za Kuvanje

    Programi za kuvanje Napomene • Proverite da li su svi delovi potpuno suvi pre početka korišćenja aparata za kuvanje pirinča. Funkcija za Podrazumevano pripremu vreme kuvanja* Koraci pre početka pripreme Brzo kuvanje Beli pirinač 50 minuta Kaša 50 minuta Upozorenje Supa 120 minuta • Proverite da li je odvojivi unutrašnji poklopac Više žitarica 75 minuta pravilno instaliran.
  • Page 153: Kuvanje Pirinča

    Izvadite unutrašnju posudu. Kuvanje pirinča Pratite korake iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“. Pritisnite Meni / Otkaži da biste odabrali Brzo kuvanje, Beli pirinač ili Više žitarica. Treperi indikator odabrane funkcije kuvanja. » Na ekranu se prikazuje podrazumevano » vreme kuvanja. Stavite oprane namirnice u unutrašnju posudu i obrišite vodu sa spoljašnje strane unutrašnje posude mekom, čistom krpom, pa je vratite u aparat.
  • Page 154: Kaša I Supa

    Dodirnite Pokreni da biste pokrenuli kuvanje. Kaša i supa Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane funkcije za pripremu će se Stavite sve sastojke u unutrašnju posudu. isključiti. Uključuje se indikator održavanja Pratite korake iz odeljka „Koraci pre početka »...
  • Page 155: Unapred Podešeni Tajmer Za Odloženo Kuvanje

    Čišćenje i održavanje Unapred podešeni tajmer za odloženo kuvanje Napomene • Napomene Isključite aparat za kuvanje pirinča sa strujne mreže pre nego što započnete čišćenje. • • Funkcija podešavanja unapred nije dostupna Sačekajte da se aparat dovoljno ohladi pre za održavanje temperature. Unapred podešeni čišćenja. tajmer pruža do 24 sata. •...
  • Page 156: Unutrašnjost

    Gornji poklopac i unutrašnjost aparata: imate po zakonu. Za više informacija ili za pozivanje na • garanciju, posetite našu veb lokaciju Obrišite isceđenom krpom. • www.philips.com/support. Uklonite sve ostatke hrane koji su se zadržali na aparatu. Grejni element: • Specifikacije Obrišite isceđenom krpom.
  • Page 157: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Ako se pojave problemi dok koristite svestrani aparat za kuvanje, proverite sledeće stavke pre nego što zatražite servis. Ako ne možete da rešite problem, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Problem Rešenje Postoji problem sa priključkom. Proverite da li je kabl za napajanje pravilno povezan na aparat za kuvanje pirinča i da li je utikač...
  • Page 158 PHILIPS i Philips Shield Emblem su registrovani zaštićeni žigovi kompanije Koninklijke Philips N.V. i koriste se pod licencom. Ovaj proizvod je proizvela kompanija Versuni Holding B.V. i prodaje se u skladu sa njenom odgovornošću, a Versuni Holding B.V. daje garanciju u vezi sa ovim proizvodom.

This manual is also suitable for:

Hd3090Hd3090/80

Table of Contents