SCHUNK KSC 125 Installation And Operating Instruction

SCHUNK KSC 125 Installation And Operating Instruction

Centric vice
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

_________________________________________________________________________________________
Istruzioni di montaggio e d'uso
Installation- and operating instruction
Morsa autocentrante
Centric vice
KSC 125
H.-D. SCHUNK GmbH & Co.
Spanntechnik KG
Lothringer Strasse 23
D-88512 Mengen
schunk.com
XND.00020.002_B – 06/2020
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KSC 125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SCHUNK KSC 125

  • Page 1 _________________________________________________________________________________________ Istruzioni di montaggio e d'uso Installation- and operating instruction Morsa autocentrante Centric vice KSC 125 H.-D. SCHUNK GmbH & Co. Spanntechnik KG Lothringer Strasse 23 D-88512 Mengen schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 2: Table Of Contents

    Limitazione della posizione di montaggio ..............15 Manutenzione, pulizia, riparazione ................15 Ricerca ed eliminazione dei guasti ................16 Montaggio delle ganasce reversibili a 6 posizioni ............16 Ganasce in alluminio ................16 Messa fuori servizio ................. 17 schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 3: Indicazioni Per L'utente

    Avvertimento di gravi danni alle cose (alternativa) PRUDENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto dell'informazione causa danni alle cose. …indica un situazione potenzialmente pericolosa, che, se non viene evitata, può causare danni alle cose. schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 4: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    KSC 125 L-235 senza ganasce base: 9,3 kg KSC 125 L-300 senza ganasce base: 11,8 kg Per ulteriori dati, vedi catalogo >> Tecnica di serraggio stazionario Schunk << 2.2 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile Qualsiasi utilizzo ulteriore o diverso dal suddetto impiego conforme all'uso previsto è...
  • Page 5: Rischi Residui

    • ha dimestichezza con le norme fondamentali antinfortunistiche e sulla sicurezza sul posto di lavoro. • è addestrato per compiere lavori sulla macchina. • ha letto e compreso le istruzioni per l'uso. Devono essere rispettati i requisiti della direttiva CE sull'utilizzo dei mezzi di lavoro 2007/30/CE. schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 6: Obbligo Del Personale

    • Rispetto del ciclo operativo massimo. I componenti a contatto con il pezzo in lavorazione non sono compresi nella garanzia. Garanzia – Ciclo operativo massimo Durata della garanzia 24 mesi Ciclo operativo massimo [cicli di serraggio] 50.000 schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 7: Descrizione Del Dispositivo Di Serraggio

    La morsa è adatta anche per il serraggio dei pezzi dall'interno verso l'esterno. Esercizio (funzionamento normale) 4.1 Bloccaggio/Allineamento KSC 125 L-160 / L-235 Nella versione base sono disponibili le seguenti interfacce: Due fori di posizionamento Ø12 H7 nell'interasse di 50 mm, per il posizionamento e il fissaggio su piastre con reticolo da 50 e tavole con scanalatura a T con viti calibrate Ø12 f7/M12 o cilindriche...
  • Page 8: Gamma Di Morsetti

    Per ulteriori dati e accessori, vedi catalogo >> Tecnica di serraggio stazionario Schunk << 4.2 Gamma di morsetti Il funzionamento affidabile del dispositivo di serraggio viene influenzato in misura determinante dalla scelta corretta della ganascia riportata.
  • Page 9: Cambio Griffe

    In caso di sostituzione delle ganasce o spostamento nei cursori, le viti cilindriche devono essere serrate con 60 Nm. 4.4 Campo di serraggio KSC 125 L-160 I cursori sono realizzati con rispettivamente due posizioni di montaggio per le ganasce base.
  • Page 10: Manutenzione, Pulizia, Riparazione

    Ricerca ed eliminazione dei guasti La morsa scorre con difficoltà Smontare le ganasce base, pulire la morsa e rimuovere con cautela le superfici danneggiate. Se il funzionamento non migliora, è possibile smontare ulteriormente la morsa attenendosi alla descrizione seguente. schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 11: Smontaggio

    Dimensioni del manicotto di montaggio (Y) KSC 125 L-160: Ø interno 16,0 mm / Ø esterno 17,5 mm / profondità T 67 mm KSC 125 L-300: Ø interno 16,0 mm / Ø esterno 17,5 mm / profondità T 95 mm Importante: L'elevata precisione di KSC è...
  • Page 12: Montaggio

    I componenti di dispositivi di serraggio diversi non devono essere scambiati tra loro. Soltanto in questo modo viene garantita nuovamente la posizione centrale costante del sistema e l'adattamento della guida tra cursori e corpo base. schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 13: Disegno Di Assemblaggio

    Cursore sinistro CGM.125.112.82 CGM.125.106.82 CGM.125.126.81 Cursore destro CGM.125.113.82 XNN.18501.140 Anello elastico albero Ø14 XNN.61071.237 XNN.61071.237 Guarnizione OR XNN.61071.237 XNN.65114.130 XNN.65114.130 Raschiatore Ø14 XNN.65114.130 XNN.12620.160 Disco di blocco Ø20 CGM.125.103.11 Ganascia reversibile standard grip XNN.10301.469 Vite cilindrica M10x30 schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 14 _________________________________________________________________________________________ Le posizioni standard vengono utilizzate per KSC 125 L-160 Le posizioni in corsivo vengono utilizzate per KSC 125 L-235 Le posizioni sottolineate vengono utilizzate per KSC 125 L-300 Avvertenza: Per le pos. da 10 a 40 non è possibile una fornitura singola dei pezzi di ricambio, poiché...
  • Page 15: Piastra Basculante E Piastra Adattatrice

    6 posizioni, è possibile una posizione centrica del pezzo rispetto alla simmetria del corpo base. KSC 125 L-235 / L-300: una posizione centrica del pezzo rispetto alla simmetria del corpo base non è possibile.
  • Page 16: Ricerca Ed Eliminazione Dei Guasti

    Area di fresatura consentita Poiché le forme e i tipi di serraggio sono molto diversi, l'addetto alla preparazione della macchina ha la responsabilità di garantire una sezione trasversale di serraggio sufficiente e di controllare il serraggio sicuro del pezzo. schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 17: Messa Fuori Servizio

    Position of workpiece centrally with respect to the vice ..........30 Limitation of mounting position .................. 30 Servicing, cleaning, maintenance ................30 Troubleshooting, eliminating faults ................31 Fitting the 6-fold reversible jaws .................. 31 Aluminium jaws ..................31 Taking out of service ................31 schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 18: User Information

    Important for preventing more extensive material damage (alternative) CAUTION Indicates a potentially dangerous situation. If the information is ignored, material damage will result. … points out a potentially dangerous situation that can lead to material damage if it is not avoided. schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 19: General Safety Instructions

    KSC 125 L-235 without system jaws: 9.3 kg KSC 125 L-300 without system jaws: 11.8 kg For further data, please see the catalogue >> Schunk stationary Workholding << 2.2 Reasonably foreseeable misapplication Any application that is not in accordance with the "Intended use" or exceeds such intended use is considered not in accordance with the regulations, and is forbidden.
  • Page 20: Residual Risk

    • who have completed appropriate induction for working with the machine. • who have read and understood these operating instructions. The requirements of the EC Directive 2007/30/EC on the use of work machinery must be complied with. schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 21: Operator Duties

    • Compliance with the specified maintenance and lubrication intervals. • Observance of the maximum service life. Any parts in contact with workpieces are not covered by the warranty. Warranty – maximum service life Warranty period 24 months Maximum service life [clamping cycles] 50,000 schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 22: Description Of The Clamping Device

    The vice is also suitable for workpiece clamping from the inside to the outside. Operation (standard operation) 4.1 Clamping / aligning KSC 125 L-160 / L-235 The basic model includes the following interfaces: Two positioning holes Ø12 H7 centre distance 50 mm, to positioning and fixing on the 50 grid plates and on T-slot tables with fitting screws Ø12 f7/M12 or cylinder screws M12.
  • Page 23: Jaw Range

    The KSC can also be produced at the factory with customer-specific positioning and fixing holes as well as with location recesses for various commonly available zero point clamping systems. For further data and accessories, please see the catalogue >> Schunk stationary Workholding << 4.2 Jaw range The reliable function of the clamping device is significantly affected by the selection of the correct top jaws.
  • Page 24: Jaw Change

    60 Nm. 4.4 Clamping range KSC 125 L-160 Each of the carriages is fitted with two mounting positions for the system jaws. The adjustment distance of the clamping opening via the spindle is max.
  • Page 25: Servicing, Cleaning, Maintenance

    Remove the system jaws, clean the vice and damaged surfaces must be carefully levelled off with a honing stone. If this does not result in an improvement of the function, the vice can be further dismantled in accordance with the description below. schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 26: Removal

    For the length 235 mm there are no wipers. (pos. 070) Dimensions of mounting sleeve (Y) KSC 125 L-160: internal Ø 16.0 mm / external Ø 17.5 mm / depth T 67 mm KSC 125 L-300: internal Ø 16.0 mm / external Ø 17.5 mm / depth T 95 mm...
  • Page 27: Assembly

    The components of different vices must not be interchanged. This is imperative in order to ensure the consistent central position of the system and the fitting of the guide between the carriages and tool body. schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 28: Assembly Drawing

    CGM.125.111.11 CGM.125.105.82 CGM.125.125.81 Carriage, left CGM.125.112.82 CGM.125.106.82 CGM.125.126.81 Carriage, right CGM.125.113.82 XNN.18501.140 Circlip, shaft Ø14 XNN.61071.237 XNN.61071.237 O-ring XNN.61071.237 XNN.65114.130 XNN.65114.130 Wiper Ø14 XNN.65114.130 XNN.12620.160 Closing disc Ø20 CGM.125.103.11 Standard reversible jaw XNN.10301.469 Cylinder screw M10x30 schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 29 Positions in plain font are used for KSC 125 L-160 Positions in italic font are used for KSC 125 L-235 Under Positions in underscored font are used for KSC 125 L-300 Note: Pos. 10 to 40 cannot be supplied as individual spare parts as these are designed and fitted at the factory to work together.
  • Page 30: Swivel And Adapter Plate

    6-fold reversible jaw, it is possible to position the workpiece centrally with respect to the tool body symmetry. KSC 125 L-235 / L-300: with this model it is not possible to clamp the workpiece centrally with respect to the tool body symmetry.
  • Page 31: Troubleshooting, Eliminating Faults

    Taking out of service The clamping device and all accessories can be disposed of as scrap metal without any risk. schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 32 _________________________________________________________________________________________ schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 33 _________________________________________________________________________________________ H.-D. Schunk GmbH & Co. Spanntechnik KG Lothringer Strasse 23 D-88512 Mengen Tel.: +49-7572-7614-0 Fax: +49-7572-7614-1099 info@de.schunk.com schunk.com schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...
  • Page 34 _________________________________________________________________________________________ schunk.com XND.00020.002_B – 06/2020...

This manual is also suitable for:

Ksc 160

Table of Contents

Save PDF