Page 1
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer Service | Bahnhofstrasse 9 | P.O. Box 359 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 27 77 | Fax +41 (0)32 655 84 30 | etacs@eta.ch | www.eta.ch...
Page 2
ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
Page 3
30 min. 30 Min. Roue compteuse de minutes, Minutenzählrad, 30 Min. Minute counting wheel, 30 min. 30 min. Pignon oscillant, 60 s Schwingtrieb, 60 Sek. Oscillating pinion, 60 s CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 4
- Pos. 23: Schraube für Sperrrad - Pos. 23: Screw for ratchet wheel - Pos. 61: Vis de planche de - Pos. 61: Schraube für - Pos. 61: Screw for calendar calendrier KaIenderplatte platform CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 5
ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch Customer Service Customer Service Customer Service Customer Service Portal Customer Service Portal Customer Service Portal CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 6
34 Var 34–1 34–2 36 Var 37 Var 38 Var 40 Var 41 Var 42 Var 44 Var 45 Var 44-1 48–3 50 Var 48–2 48 Var 48–1 Var CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 7
61 Var 66 Var 69 Var 67 Var 68 Var 62 Var 900 Var 901 Var 902 Var 903 Var 904 Var 905 Var 906 Var CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 8
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de mise à l’heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism 906 Var 906 Var 902 Var 1–2 1–1 1–1 CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 9
To keep after usage in closed and airtight Moebius Fixodrop FK/BS 8941 epilame be- containers. fore reassembly. Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 10
Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 902 Var 902 Var 902 Var 903 Var 903 Var 903 Var 27–6 27–5 18–1 27–4 27–3 27–2 27–1 Var 904 Var 27 Var 903 Var 903 Var CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 11
Huile spéciale pour levées Spezialöl für Hebungsstein Moebius Special oil for pallet stones 9415 Graisse Fett Kluber P125 Grease Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 12
Self–winding and chronograph mechanisms 901 Var 36 Var 903 Var 34–2 903 Var 34–1 34 Var 903 Var 33 Var 901 Var 31 Var 30 Var 29 Var 28 Var CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 13
To keep after usage in closed and airtight Moebius Fixodrop FK/BS 8941 epilame be- containers. fore reassembly. Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 18
Operating system of movement mouvement Rouage, échappement et balancier Räderwerk, Hemmung und Unruh Wheel train, escapement and balance Système de chronographe Chronographensystem Chronograph system Coté cadran Zifferblattseite Dial side (12) CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 20
D). 0,02 C - D 18–1 18–1 *Jeu de la denture / Eingriffsspiel / Gear backlash Fig. / Abb. / Fig. 1 Fig. / Abb. / Fig. 2 CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 21
Check the adjustment by turning the complète de la roue de chronographe (37). über eine volle Umdrehung des Chrono– chronograph wheel (37) all the way round. Zentrumrades (37) kontrollieren. 34–1 CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 22
Rapid date and day correction is not possi- n'est pas possible entre 20 h et 02 h. nicht möglich zwischen 20 Uhr und ble between 8 p.m. and 2 a.m. 02 Uhr. CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 23
CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 24
13 ¼´´´ ETA 7750 CT 7750 FDE 465595 09 23.08.2011 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page 23.08.2011 Nouveau plan...
Need help?
Do you have a question about the 7750 and is the answer not in the manual?
Questions and answers