Page 1
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
Page 2
ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
Page 3
8020 35.012.00 Roue compteuse de minutes, 30 Minutenzählrad, 30 min Minute–counting wheel, 30 min. min. 8086 35.100.00 7613226031999 Pignon oscillant, 60 s Schwingtrieb, 60 s Oscillating pinion, 60 s CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 4
- Pos. 23: Screw for ratchet wheel - Pos. 62: Vis de planche de cal- - Pos. 62: Schraube für - Pos. 62: Screw for calendar endrier Kalenderplatte platform CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 5
ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Support Center → Support Center → Support Center → Support Center Portal → Support Center Portal → Support Center Portal CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 6
Fournitures - Bestandteile - Materials 4 Var 1 Var 12 Var 18-1 14 Var 18 Var CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 7
33 Var 34 Var 34-1 34-2 36 Var 40 Var 37 Var 38 Var 42 Var 44-1 45 Var 41 Var 43 Var 44 Var 48 Var 48-1 Var 48-2 CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 8
48-3 60 Var 62 Var 62-1 78 Var 79 Var CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 9
901 Var 902 Var 903 Var 904 Var 905 Var 906 Var 907 Var CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 10
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de mise à l’heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism 907 Var 907 Var 902 Var 4 Var 1 Var CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 11
Nach Gebrauch in geschlossenen und luft- Minimales Drehmoment zum Lösen dichten Behältern aufbewahren. Volatile Minimum torque for loosening Flüchtig Very volatile product! Volatile To keep after usage in closed and airtight containers. CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 12
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 903 Var 903 Var 903 Var 18-1 18 Var 14 Var 12 Var CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 13
Huile épaisse ou graisse HP-1300 Dickflüssiges Öl oder Fett ou / oder / or Thick oil or grease Moebius D5 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 14
Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 27-6 27-5 27-4 27-3 27-2 27-1 Var 902 Var 905 Var 902 Var 902 Var 27 Var 21 Var 903 Var 903 Var CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 15
Huile épaisse ou graisse HP-1300 Dickflüssiges Öl oder Fett ou / oder / or Thick oil or grease Moebius D5 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 16
Self–winding and chronograph mechanisms 904 Var 36 Var 903 Var 903 Var 34-2 34-1 34 Var 903 Var 33 Var 31 Var 30 Var 904 Var 29 Var 28 Var CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 17
Nach Gebrauch in geschlossenen und luft- dichten Behältern aufbewahren. Minimales Drehmoment zum Lösen Volatile Flüchtig Very volatile product! Volatile Minimum torque for loosening To keep after usage in closed and airtight containers. CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 18
Self–winding and chronograph mechanisms 903 Var 45 Var 903 Var 44-1 903 Var 903 Var 44 Var 43 Var 42 Var 41 Var 40 Var 38 Var 37 Var CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 19
Molycote DX Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l’échanger par une fourniture d’origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr ver- schmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von ETA SA vorgeöltes Original-Stück zu tauschen.
Page 20
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanismes automatique et de chronographe - Automatik– und Chronographenmechanismen - Self–winding and chronograph mechanisms 48-3 901 Var 48 Var 48-1 Var 48-2 CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 21
901 Var (1x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Très faible quantité Sehr kleine Menge Moebius 9010 Very small quantity Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 22
Mécanismes de calendrier, phase lunaire et compteur d’heures - Kalender, Mondphasen und Stundenzäh- lermechanismus - The date, moon phase and hour counter mechanism 63 Var 902 Var 62-1 902 Var 62-1 902 Var 62 Var 60 Var CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 23
Moebius D5 Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l’échanger par une fourniture d’origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr ver- schmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von ETA SA vorgeöltes Original-Stück zu tauschen.
Page 24
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanismes de calendrier, phase lunaire et compteur d’heures - Kalender, Mondphasen und Stundenzäh- lermechanismus - The date, moon phase and hour counter mechanism CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 25
(Parts listed in order of assembly) Lubrification - Schmierung - Lubrication Moebius Huile épaisse ou graisse HP-1300 Dickflüssiges Öl oder Fett ou / oder / or Thick oil or grease Moebius D5 CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 26
Mécanismes de calendrier, phase lunaire et compteur d’heures - Kalender, Mondphasen und Stundenzäh- lermechanismus - The date, moon phase and hour counter mechanism 79 Var 78 Var 906 Var 906 Var 906 Var 906 Var 906 Var CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 27
Moebius D5 Couple minimum pour dévisser ¹ Pos. 78: Minimales Drehmoment zum Lösen - voir IS 53. - siehe IS 53. Minimum torque for loosening - see IS 53. CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 28
Operating system of movement mouvement Rouage, échappement et balancier Räderwerk, Hemmung und Unruh Wheel train, escapement and balance Système de chronographe Chronographensystem Chronograph system Coté cadran Zifferblattseite Dial side (12) CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 29
Enlever les aiguilles, le cadran en écartant Zeiger und, nach dem Entriegeln, Zifferblatt Remove the hands, push the two bolts les 2 verrous système ETA entfernen (2–Riegel–System ETA) (ETA system) aside (see figure below) and (voir figure ci–dessous). (siehe nachstehende Abbildung). remove the dial. Verouillage Déverouillage...
Page 30
D). 0,02 C - D 18–1 18–1 *Jeu de la denture / Eingriffsspiel / Gear backlash Fig. / Abb. / Fig. 1 Fig. / Abb. / Fig. 2 CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 31
Check the adjustment by turning the complète de la roue de chronographe (37). über eine volle Umdrehung des Chrono– chronograph wheel (37) all the way round. Zentrumrades (37) kontrollieren. 34–1 CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 32
Force of the jumper spring: 8 to 12 g Force du ressort de la bascule: 5 à Sécurité Kraft der Kupplungshebelfeder: 5 bis 7 g Sicherung Force of the yoke spring: 5 to 7 g Security CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Die Mondphase kann nicht korrigiert wer- The moon phase cannot be corrected entre 03 h et 04 h. den zwischen 03 Uhr und 04 Uhr. between 3 a.m. and 4 a.m. CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 34
CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 35
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 36
13 ¼´´´ ETA 7751 CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page 19.09.2012 Montage...
Need help?
Do you have a question about the 7751 and is the answer not in the manual?
Questions and answers