Page 1
Slagborrmaskin Slagboremaskine Elektrisk slagboremaskin Iskuporakone Impact Drill DV 18V Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 5
Symboler Symboler Symboler VARNING ADVARSEL ADVARSEL Nedan visas de symboler som Det følgende viser symboler, som Følgende symboler brukes for används för maskinen. Se till att anvendes for maskinen. Vær sikker maskinen. Sørg for å forstå du förstår vad de betyder innan på, at du forstår deres betydning, betydningen av disse symbolene verktyget används.
Page 6
Svenska (Översättning av ursprungliga instruktioner) 3) Personlig säkerhet ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR a) Var vaksam, se upp med vad du gör och använd ELEKTRISKA VERKTYG sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg. VARNING Använd inte elektriska verktyg när du är trött, Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, bilder och drog- eller alkoholpåverkad eller har tagit specifi...
Page 7
Svenska d) Förvara elektriska verktyg som inte används SÄKERHETSVARNINGAR FÖR SLAGBORR utom räckhåll för barn och låt inte personer som är obekanta med verktyget eller dessa Säkerhetsinstruktioner för all användning instruktioner använda verktyget. a) Använd hörselskydd när du slagborrar. Elektriska verktyg är farliga i händerna på otränade Utsättning för ljud kan orsaka hörselskador.
Svenska TEKNISKA DATA (110V, 220V, 230V, 240V) Spanning (i förbruksländer)* Ineff ekt 690 W* Hastigheter Framlänges rotation 0–1000 min- 0–3000 min- Tomgångsvarvtal Baklänges rotation 0–600 min- 0–1800 min- Stål 13 mm 8 mm Prestation Betong 18 mm 13 mm Trä 40 mm 25 mm Antal slag pr minut vid full belastning...
Page 9
För att garantera säkerheten och skydda användaren chucken en aning åt något håll och vrid sedan på mot elektriska stötar bör inspektion och byte av hastighetsväljaren igen. borrmaskinens kolborstar ENDAST utföras av en HiKOKI auktoriserad serviceverkstad. ANVÄNDNING 1. Hur avtryckaren används ○...
Page 10
Svenska Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN62841 och fastställts i enlighet med ISO 4871. A-vägd ljudeff ektnivå: 110 dB (A) A-vägd ljudtrycksnivå: 99 dB (A) Osäkerhet KpA: 3 dB (A) Använd hörselskydd. Vibration totalvärden (triax vektorsumma) har bestämts enligt EN62841.
Page 11
Dansk (Oversættelse af original brugervejledning) f) Hvis du er nødsaget til at anvende det elektriske GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR værktøj på et fugtigt sted, skal du anvende ELEKTRISK VÆRKTØJ en strømforsyning, der er beskyttet med en fejlstrømsafbryder (RDC). ADVARSEL Brug af RDC reducerer risikoen for elektrisk stød. Læs alle sikkerhedsforskrifter,...
Page 12
Dansk c) Tag stikket ud af stikkontakten, og/eller fjern SIKKERHEDSREGLER FOR batteripakken, hvis den er aftagelig, fra det SLAGBOREMASKINE elektriske værktøj, før du foretager justeringer, skifter tilbehør eller lægger det elektriske Sikkerhedsforskrifter for alle funktioner værktøj til opbevaring. a) Bær høreværn ved anvendelse af slagboremaskine. Sådanne præventive sikkerhedsforanstaltninger...
KORREKT BRUG KUN udføres af et autoriseret HiKOKI service-center. 1. Anvendelse af kontakten ○ Når trykkeren trykkes ind, vil værktøjet begynde at rotere. Når trykkeren slippes, vil værktøjet standse.
Page 15
Dansk Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN62841 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871. Det afmålte A-vægtede lydniveau: 110 dB(A) Det afmålte lydtryksniveau: 99 dB(A) Usikkerhed KpA: 3 dB (A) Brug høreværn. De samlede vibrationsværdier (treaksiel vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN62841.
Page 16
Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) 3) Personlig sikkerhet GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER a) Vær påpasselig, se hva du gjør og bruk sunn FOR ELEKTROVERKTØY fornuft når du bruker et elektroverktøy. Du må aldri bruke et elektroverktøy når du er ADVARSEL sliten eller trett, eller dersom du er påvirket av alle sikkerhetsadvarslene, instruksjoner,...
Page 17
Norsk d) Lagre elektroverktøyet som ikke er i bruk STØTDRILL SIKKERHETSADVARSLER utilgjengelig for barn, og la aldri personer som ikke er kjent med elektroverktøyet eller denne Sikkerhetsinstruksjoner for alle handlinger brukerveiledningen, bruke elektroverktøyet. a) Bruk hørselsvern når du bruker slagboremaskinen. Elektroverktøy er farlige hvis det brukes av uerfarne Støyeksponeringen kan føre til tap av hørsel.
Page 18
Norsk MERK STANDARD TILBEHØR Når mansjetten ikke kan løsnes mer, skal sidehåndtaket låses til låseringen. Hold sidehåndtaket fast og drei (1) Chucknøkkel (Kun spesifi sert for chuck med nøkkel) ...1 mansjetten for hånd slik at den løsner (Fig. 3). (2) Sidehåndtak ..............1 6.
Page 19
4. Inspisere kullbørstene Av hensyn til operatørens sikkerhet og som beskyttelse mot elektrosjokk, må inspeksjon og utskifting av kullbørstene KUN utføres av et HiKOKI Autorisert Serviceverksted. FORSIKTIG Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte land, må...
Page 20
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 3) Henkilökohtainen turvallisuus YLEISET SÄHKÖTYÖKALUA KOSKEVAT a) Keskity työhön, huolellinen käytä TURVALLISUUSVAROITUKSET sähkötyökalua harkiten. Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai alkoholin, VAROITUS lääkkeiden tai huumeiden vaikutuksen alaisena. Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut Keskittymisen herpaantuminen pieneksikin hetkeksi turvallisuusvaroitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot.
Suomi e) Huolla sähkötyökalut ja varusteet. Tarkista c) Pidä kiinni sähkötyökalun eristetyistä liikkuvien osien kiinnitykset ja kohdistukset, tarttumapinnoista, teet työtä, jossa osien eheys ja muut sähkötyökalujen toimintaan leikkaustyökalu osua piilossa olevaan vaikuttavat tekijät. sähkötyökalu sähköjohtoon tai laitteen omaan johtoon. vahingoittunut, korjauta se ennen käyttämistä. Jos leikkauslisävaruste osuu jännitteiseen johtoon, Puutteellisesti huolletut sähkötyökalut aiheuttavat saattaa se tehdä...
Page 22
Suomi HUOMAA VAKIOVARUSTEET Kun holkki ei enää löysty enempää, kiinnitä sivukädensija pitorenkaaseen, pidä sivukädensijasta lujasti kiinni ja (1) Istukka-avain löysennä käsin kääntämällä holkkia (kuva 3). (tarkoitettu vain avaimellista istukkaa varten) ....1 6. Varmista pyörimissuunta (kuva 4) (2) Sivukädensija ...............1 Terä pyörii myötäpäivään (takaa katsottuna) painettaessa (3) Syvyysmittari ..............1 painikkeen R-puolta.
Page 23
3. Moottorin huolto Mootorin käämi on sähkötyökalun “sydän”. Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu ölijyyn tai veteen. 4. Hiiliharjojen tarkistus Jotta työkalun käyttö olisi aina turvallista ja sähköiskuilta suojaamiseksi tämän laitteen hiiliharjojen tarkastuksen ja vaihdon saa suorittaa AINOASTAAN valtuutettu HiKOKI- huoltokeskus.
English (Original instructions) b) Use personal protective equipment. Always GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid WARNING safety shoes, hard hat or hearing protection used for Read all safety warnings, instructions, illustrations and appropriate conditions will reduce personal injuries.
English f) Keep cutting tools sharp and clean. Safety instructions when using long drill bits Properly maintained cutting tools with sharp cutting a) Never operate at higher speed than the maximum edges are less likely to bind and are easier to control. speed rating of the drill bit.
English (2) Dismounting the bit STANDARD ACCESSORIES Grip the retaining ring and open the chuck by turning the sleeve counterclockwise. (1) Chuck Wrench (Spec. only for keyed chuck) ....1 NOTE (2) Side Handle ..............1 When the sleeve does not become loose any further, fi x (3) Depth Gauge..............1 the side handle to retaining ring, hold side handle fi...
NOTE Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and Due to HiKOKI’s continuing program of research and increases as the trigger switch is pulled more. development, the specifi cations herein are subject to change ○...
Page 28
Hikoki Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.hikoki-powertools.no Hikoki Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.hikoki-powertools.se...
Page 32
EN62841-2-1:2018 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 30. 6. 2021 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 6. 2021 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.
Need help?
Do you have a question about the DV 18V and is the answer not in the manual?
Questions and answers