HIKOKI DS 14DBL2 Handling Instructions Manual

HIKOKI DS 14DBL2 Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DS 14DBL2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DS 14DBL2 • DS 18DBL2
DV 14DBL2 • DV 18DBL2
DS18DBL2
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
DV18DBL2
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DS 14DBL2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI DS 14DBL2

  • Page 1 DS 14DBL2 • DS 18DBL2 DV 14DBL2 • DV 18DBL2 DS18DBL2 DV18DBL2 Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    English power source and/or battery pack, picking up or GENERAL POWER TOOL SAFETY carrying the tool. WARNINGS Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power tools that have the switch on WARNING invites accidents. Read all safety warnings and all instructions. d) Remove any adjusting key or wrench before Failure to follow the warnings and instructions may result in turning the power tool on.
  • Page 3: Additional Safety Warnings

    English c) When battery pack is not in use, keep it away 8. Never short-circuit rechargeable battery. from other metal objects, like paper clips, coins, Shortcircuiting the battery will cause a great electric keys, nails, screws or other small metal objects, current and overheat.
  • Page 4: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    English 3. If the battery is overheated under overload work, the REGARDING LITHIUM-ION BATTERY battery power may stop. TRANSPORTATION In this case, stop using the battery and let the battery cool. After that, you can use it again. When transporting a lithium-ion battery, please observe the Furthermore, please heed the following warning and caution.
  • Page 5: Standard Accessories

    The specifi cations of this machine are listed in the Table on Switching ON page 53. NOTE Switching OFF Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to Disconnect the battery change without prior notice. CHARGING Change rotation speed - High speed Before using the power tool, charge the battery as follows.
  • Page 6: Mounting And Operation

    Remove the cord or plug from the power and then connect it again after 30 seconds or so. If this does not cause the pilot lamp to blink in red (every second), please take the charger to the HiKOKI Authorized Service Center. Fig. 14...
  • Page 7: Maintenance And Inspection

    Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard. Important notice on the batteries for the HiKOKI 3. Maintenance of the motor cordless power tools The motor unit winding is the very “heart” of the power Please always use one of our designated genuine tool.
  • Page 8: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center. Symptom Possible cause Remedy Tool doesn’t run No remaining battery power Charge the battery.
  • Page 9 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及 或其他 起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」 (關 嚴重傷害。 閉)的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 或扳手。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 1) 工作場所安全 能導致人員傷害。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 衡。 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 體、瓦斯或粉塵存在之處。...
  • Page 10 中國語 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 附加安全警告 須考量工作條件及所執行之工作。 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 1. 請確保將鑽孔的部位絕無任何隱藏的障礙物,如 造成相關之危害情況。 電線、水管或瓦斯管線。鑽入上述的障礙物可能 5) 電池式工具的使用及注意事項 會導致觸電或短路、瓦斯洩漏或其他危險,並可 a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 能造成嚴重的事故或傷害。 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 2. 使用該工具時, 請確保邊杆已安裝並牢牢地固定。 何其它電池組時,將導致起火的危險。 若邊杆未牢牢地固定,當工具負擔過重時可能會 b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的 衝出位置,造成人體傷害。 電池組。 旋緊側柄,使手柄的突出部朝向本機的上表面。 因使用其它任何電池組時,將導致人員傷害及 (圖 3-b) 起火的危險。 使用前,請務必確保側柄沒有鬆動。 c) 當電池組不在使用時,需保存遠離其它的金屬 如果手柄在使用過程中鬆動,請將其旋得更緊一 物件,例如:迴紋針、錢幣、鑰匙、圖釘、螺 點。 釘,或類似能造成端子與端子間連接的其它較 3. 在操作過程中,請務必用雙手牢牢握住工具的把 小金屬物件。...
  • Page 11 中國語 9. 發現有滲漏或異味時, 請立即將電池遠離火源處。 19. 本工具用作鑽機時,馬達旋轉部可能會被鎖住。 10. 請勿在會產生強烈靜電的地方使用。 操作起子電鑽機時,請注意不要鎖住馬達。 11. 如電池出現滲漏、 異味、發熱、褪色或變形,或 20. 在寒冷的條件下使用電池(低於攝氏 0 度) ,有 在使用、充電或存放時出現任何異常,請立即將 時可能會導致減弱鎖緊扭矩和工作量減少。但這 它從裝備或電池充電器拆下,並停止使用。 是一種暫時的現象,當電池升溫後即恢復正常。 12. 請勿將電池浸入任何液體,或讓任何液體流入電 21. 確保掛鉤安裝牢固。 否則使用時可能會造成傷害。 池內。若水等具有傳導性的液體滲入,可能會造 欲將工具吊掛於腰帶攜帶時,請務必取下工具鑽 成損壞,進而導致火災或爆炸。將電池存放在陰 頭和邊杆。否則可能會導致意外的人體傷害。 涼、乾燥的地方,遠離可燃及易燃物品。必須避 22. 請勿直視燈泡。若直視,可能會導致眼睛受傷。 免腐蝕性氣體環境。 用軟布擦去附著在 LED 鏡頭上的灰塵或污垢,注 注意 意不要刮傷鏡頭。 1. 若電池滲漏出的液體進入您的眼睛,請勿搓揉眼 LED 鏡頭上的刮痕可能會導致亮度下降。...
  • Page 12 中國語 零件名稱 (圖 1 - 圖 13) 取出電池 變換轉速 - 高速 1 充電式電池 ! 錘子標誌 變換轉速 - 低速 2 卡榫 @ 變速杆 3 握把 # 螺釘 順時針旋轉 4 信號燈 $ 掛鉤 逆時針旋轉 5 橡膠蓋 % 溝槽 電池的剩餘電量幾近零。 請儘快進行充電。 6 邊杆的突出部分 ^ 扳機開關...
  • Page 13 2.5 Ah 分 3.0 Ah 分 ○ 若充電器線連接到電源時,指示燈仍未閃爍紅燈 4.0 Ah 分 (每秒) ,表示充電器的保護電路可能已被啟動。 5.0 Ah 分 將電源線纜或插頭從電源拔出,30 秒後再次連 4 – 10 電池芯數 接電源。如果紅色信號燈仍未閃爍(每秒) ,請 將充電器帶到 HiKOKI 公司授權的服務中心維修。 註: 根據環境溫度和電源電壓,充電時間可能會有所 安裝和操作 不同。 注意 連續使用電池充電器時,充電器溫度會昇高,而 動作 圖表 頁數 造成充電失敗。一旦充電完成,請等待15分鐘後 拆卸和安裝電池 再進行下一次充電。 充電...
  • Page 14 中國語 改變轉速 手臂扭曲 掛鉤的拆卸和安裝 電池剩餘電量指示器 使用 LED 燈 安裝鑽頭 逆轉旋轉方向 開關操作 選擇附件 ─ 圖 14 反作用力控制 LED 燈警示信號 ( 圖 15) 本產品配備有反作用力控制(RFC) ,當工具本身在 運轉過程突然衝出時,可盡量減少操作人員手臂扭 該產品配備有保護工具本身及電池的功能。開關被 傷的危險。 拉動的同時,若在操作期間有任何的保護功能被啟 當工具鑽頭突然負載過重,工具本身可能會對馬達 動,LED 燈將閃爍如表 3 所述。當有任何的保護功 的力量產生反應,並以與馬達旋轉相反的方向扭轉, 能被啟動時,請立即從開關上移開手指,並按照下 這可能會導致人體傷害。( 圖 14) 述校正動作的指示。 當工具的內建控制檢測到反作用力時,在整台工具 衝出前會停止馬達的輸出,以減輕操作人員手臂被 扭傷。...
  • Page 15 公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池 塑膠部分溶化。 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 5. 收藏 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 電動工具應收藏於溫度低於 40℃ 而為小孩拿不 到的地方。 註 : 註 : 存放鋰離子電池 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 存放鋰離子電池前,確保其已完全充電。 予更改。 疑 難 排 解 若電動工具無法正常運作,請參閱下表的檢查項目。若問題仍無法解決,請洽當地經銷商或 HiKOKI 所認可 的維修中心。 情況 可能原因 解決方法 工具無法運轉 無剩餘電池電量 為電池充電。 電池未安裝牢固。 推入電池,直到聽到喀嚓聲。 工具突然停止 工具負擔過重 移除負擔過重的原因。 請參閱「反作用力控制」 反作用力控制被啟動...
  • Page 16 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및/또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전 경고 사항과 지침을 따르지 않을 시에는 감전 사고나 스위치가...
  • Page 17 한국어 c) 배터리 팩을 사용하지 않을 때는 종이 클립, 동전, 8. 충전식 배터리를 절대로 단락시키지 마십시오. 배터리를 열쇠, 못, 나사와 같은 기타 금속 물체 또는 단자간 단락시키면 전류가 높아져 과열됩니다. 화상을 입거나 연결을 만들어낼 수 있는 기타의 작은 금속 물체와 배터리가...
  • Page 18 한국어 리튬이온 배터리 운반 시 3. 배터리가 과부하 작업으로 인해 과열된 경우 배터리 전원이 정지할 수 있습니다. 이러한 경우 배터리 사용을 중지하고 배터리를 리튬이온 배터리를 운반할 때 다음 주의사항을 냉각시키십시오. 그런 다음 공구를 다시 사용할 수 준수하십시오. 있습니다. 경고 또한 다음 경고 및 주의사항에 주의하십시오. 운송...
  • Page 19 스위치 켜기 사양 스위치 끄기 본 기기의 사양 목록은 53페이지의 표를 참조하십시오. 참고 배터리 분리 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 회전 속도 변경 - 고속 충전 회전 속도 변경 - 저속...
  • Page 20 ○ 충전기 코드가 전원에 연결되어 있는데도 파일럿 램프가 빨간색으로 깜박이지(1초마다) 않으면 충전기의 보호 회로가 활성화되었을 수 있음을 나타냅니다. 코드 또는 플러그를 전원에서 분리한 다음 약 30초 후에 다시 연결하십시오. 그래도 파일럿 램프가 빨간색으로 깜박이지(1초마다) 않으면 충전기를 공식 HiKOKI 서비스 센터로 가져가십시오. 장착 및 작동 그림 14 작동...
  • Page 21 조여야 합니다. 그렇게 하지 않으면 심각한 사고가 날 수 있습니다. 3. 모터 관리 HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 모터부 권선은 전동 툴의 ‘심장부’ 입니다. 권선이 항상 당사의 지정된 순정 배터리 가운데 하나를 손상되거나 물 또는 기름에 젖지 않도록 주의를 기울여야...
  • Page 22 한국어 문제 해결 전동 툴이 정상적으로 작동하지 않을 경우 아래 표에 나와 있는 검사 방법을 사용하십시오. 이렇게 해도 문제가 해결되지 않을 경우 대리점 또는 공식 HiKOKI 서비스 센터에 문의하십시오. 고장 증상 추정 원인 추정 원인 툴이 작동하지 않음 배터리 잔량이 없음...
  • Page 23 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị CẢNH BÁO! bảo vệ...
  • Page 24 Tiếng Việt 5) Sử dụng và bảo quản dụng cụ chạy pin Nếu tay cầm lỏng lẻo trong quá trình sử dụng, hãy siết a) Chỉ sạc pin bằng bộ sạc chuyên dụng của nhà chặt thêm. cung cấp. 3. Trong khi vận hành, đảm bảo giữ chặt tay cầm và tay Bộ...
  • Page 25 Tiếng Việt Lau sạch bụi hoặc vết bẩn bám vào ống kính của đèn 2. Nếu chất lỏng bị rò rỉ dính vào da hoặc quần áo, lập tức LED bằng miếng vải mềm, cẩn thận không làm xước rửa bằng nước sạch như nước máy. ống kính.
  • Page 26: Các Biểu Tượng

    Tốc độ cao CHÚ Ý Gạch Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có Gỗ thể thay đổi mà không thông báo trư. Kim loại SẠC PIN...
  • Page 27 đèn báo nhấp nháy đỏ (mỗi giây), vui lòng mang bộ 0ºC – 50ºC được sạc lại sạc tới Trung tâm Dịch vụ Ủy quyền của HiKOKI. Thời gian sạc theo dung lượng pin (Tại 20°C) LẮP ĐẶT VÀ VẬN HÀNH 1.5 Ah...
  • Page 28 Tiếng Việt Khi chức năng này hoạt hóa, nó sẽ được hiển thị bằng đèn TÍN HIỆU CẢNH BÁO ĐÈN LED LED nhấp nháy (nhấp nháy 0,1 giây/tắt 0,5 giây) khi kéo (Hình 15) công tắc. (Xem "Tín hiệu cảnh báo đèn LED") Sản phẩm này có...
  • Page 29: Khắc Phục Sự Cố

    Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
  • Page 30 ไทย b) ใช อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น ส ว นบุ ค คล สวมแว น ตาป อ งกั น เสมอ กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป อุ ป กรณ ป  อ งกั น เช น หน า กากกั น ฝุ  น รองเท า กั น ลื ่ น หมวกนิ ร ภั ย คํ...
  • Page 31 ไทย 5) การดู แ ลรั ก ษาและการใช แ บตเตอรี ่ 2. เมื ่ อ ใช ง านเครื ่ อ งมื อ ให แ น ใ จว า ติ ด ตั ้ ง ที ่ จ ั บ ด า นข า งแน น ดี แ ล ว a) ชาร...
  • Page 32 ไทย 19. การหมุ น ของเครื ่ อ งอาจถู ก ล็ อ กให ห ยุ ด หมุ น ในขณะที ่ ใ ช เ ครื ่ อ งเป น 4. อย า ใช แ บตเตอรี ่ โ ดยใส ข ั ้ ว กลั บ ด า น สว...
  • Page 33 ไทย ○ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม-ไอออนที ่ ม ี ก ารปล อ ยพลั ง งานออกมามากกว า อั ต ราการกระแทก 100Wh ถื อ เป น สิ น ค า อั น ตรายตามการจํ า แนกสิ น ค า และต อ งมี ข ั ้ น ความเร็...
  • Page 34 จะสว า งขึ ้ น อย า งต อ เนื ่ อ ง เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย เมื ่ อ แบตเตอรี ่ ช าร จ เต็ ม แล ว ไฟนํ า ทางจะกะพริ บ เป น สี แ ดง (ทุ ก 1 ละเอี...
  • Page 35 เครื ่ อ งชาร จ UC18YFSL กระพริ บ (ทุ ก วิ น าที ) โปรดนํ า เครื ่ อ งชาร จ ไปที ่ ศ ู น ย บ ริ ก าร HiKOKI ที ่ แบตเตอรี ่ ได ร ั บ อนุ ญ าต...
  • Page 36 ไทย ● สาเหตุ ท ี ่ เ ป น ไปได ข องการทํ า งานมากเกิ น ไปอย า งกะทั น หั น สั ญ ญาณเตื อ นไฟ LED ( รู ป ที ่ ปลายเครื ่ อ งมื อ ตั ด กํ า ลั ง เจาะวั ส ดุ ผลิ...
  • Page 37 หมายเหตุ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด จํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 38 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
  • Page 39 Bahasa Indonesia Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan 2. Pegang perkakas listrik pada permukaan genggam pengguna yang tidak terlatih. berinsulasi ketika melaksanakan pengoperasian e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang di mana aksesori pemotongan atau penguat dapat tidak selaras atau macet, komponen yang bersentuhan dengan kabel tersembunyi.
  • Page 40 Bahasa Indonesia 15. Selalu gunakan selalu unit dengan putaran searah ○ Jangan simpan baterai yang tidak dipakai di lokasi yang putaran jarum jam, ketika digunakan sebagai bor tekan. dapat terkena serpihan dan debu. 16. Mengistirahatkan unit setelah pekerjaan terus menerus. ○...
  • Page 41: Lithium-Ion

    Bahasa Indonesia TERKAIT PENGANGKUTAN BATERAI Kecepatan tanpa beban LITHIUM-ION Osilasi per menit /min Ketika mengangkut baterai lithium-ion, harap perhatikan Laju tekan tindakan pencegahan berikut ini. Kecepatan rendah PERINGATAN Kecepatan tinggi Beri tahu perusahaan pengangkutan bahwa paket tersebut berisi baterai lithium-ion, informasikan kepada perusahaan Batu bata tentang output dayanya dan ikuti instruksi perusahaan pengangkutan ketika merencanakan pengangkutan.
  • Page 42 HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi berwarna merah akan terus menyala. di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Ketika baterai telah terisi sepenuhnya, lampu pemandu berwarna merah akan berkedip. (Dalam interval 1 detik) (Lihat Tabel 1) ●...
  • Page 43 Lepaskan kabel atau colokan dari daya lalu hubungkan lagi setelah Lengan terpelintir 30 detik habis. Jika ini tidak menyebabkan lampu pemandu berkedip merah (setiap detik), bawa pengisi daya ke Pusat Servis Resmi HiKOKI. PEMASANGAN DAN PENGOPERASIAN Tindakan Gambar...
  • Page 44 3. Pemeliharaan motor CATATAN Kumparan unit motor adalah “jantung” perkakas listrik Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI Berhati-hatilah untuk memastikan kumparan tidak rusak yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa dan/atau basah karena oli atau air.
  • Page 45: Penyelesaian Masalah

    Bahasa Indonesia PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. Gejala Kemungkinan penyebab Perbaikan Alat tidak berfungsi Tidak ada sisa daya baterai Isi ulang baterai.
  • Page 46 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻔﺣﻭﺻﺎﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻁﺑﻳﻌﻳﺔ. ﻭﺇﻥ ﻟﻡ ﻳﻌﺎﻟﺞ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ، ﺍﺳﺗﺷﺭ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ﺃﻭ ﻣﺭﻛﺯ‬ .‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﺧﺩﻣﺔ‬ HiKOKI ‫ﺍﻟﻌﻼﺝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺽ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻭﺟﺩ ﻁﺎﻗﺔ ﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﺑﺎﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Page 47 ‫ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ‬ ‫ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻭﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﺩﻭﺍﺕ‬ HiKOKI ‫ﻣﻠﻑ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﻫﻭ "ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻷﻭﺳﻁ" ﻣﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. ﺗﺎﻛﺩ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﺣﺩﻯ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ. ﻻ‬ .‫ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻠﻑ ﻭ/ﺃﻭ ﺑﻠﻠﻪ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺎء‬...
  • Page 48 .‫ﻭﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺳﺑﺏ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺋﻧﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﻣﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻠﻪ ﻣﺭﺓ‬ ‫ﺛﺎﻧﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﻭﻣﺽ ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ‬ ‫ﺃﺧﺭﻯ ﺑﻌﺩ‬ ‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﻱ ﺑﺎﻟﺿﻭء ﺍﻷﺣﻣﺭ )ﻛﻝ ﺛﺎﻧﻳﺔ(، ﻳﺭﺟﻰ ﺃﺧﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻟﻣﺭﻛﺯ‬ ‫ﺍﻷﺫﺭﻉ ﻣﻠﺗﻭﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﺧﺩﻣﺔ‬ HiKOKI ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ٥...
  • Page 49 ‫ﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﻟﻠﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ًﺎ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI .‫ﺗﻘﺗﺭﺏ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﺑﺎﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء‬ .‫ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﻼﻡ ﻣﺳﺑﻕ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺃﺳﺭﻉ ﻭﻗﺕ ﻣﻣﻛﻥ‬ ‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﺑﺎﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﺗﻭﺳﻁﺔ‬...
  • Page 50 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺛﻘﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺷﻲء ﺣﺎﺩ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ، ﺃﻭ ﺍﻟﻁﺭﻕ‬ ‫- ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺃﺳﻣﺎء ﺍﻷﺟﺯﺍء )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ .‫ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺑﻣﻁﺭﻗﺔ، ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻗﻭﻑ ﻋﻠﻳﻬﺎ، ﺃﻭ ﺇﻟﻘﺎﺋﻬﺎ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﻣﺷﻭﻫﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﻣﻁﺭﻗﺔ‬ ‫ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣﻥ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻌﻛﻭﺳﺔ ﺍﻷﻗﻁﺎﺏ‬ ‫ﻻ...
  • Page 51 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺈﺭﺟﺎﻉ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﻠﻣﺗﺟﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﻣﺕ ﺑﺷﺭﺍﺋﻬﺎ ﻣﻧﻪ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﻗﺭﺏ‬ ‫ﺕ( ﻋﻧﺩ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﺿﻌﻬﺎ ﺑﻌﻳ ﺩ ًﺍ ﻋﻥ ﺍﻷﺷﻳﺎء‬ .‫ﺍﻧﺗﻬﺎء ﻋﻣﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ. ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺎﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻔﺔ‬ ،‫ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺩﺑﺎﺑﻳﺱ، ﻭﺍﻟﻌﻣﻼﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ، ﻭﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‬ .‫ﻻ ﺗﺩﺧﻝ ﺷﻲء ﺑﻔﺗﺣﺎﺕ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﻭﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ،...
  • Page 52 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺕ( ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺣﺯﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻊ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ‬ .‫ﻗﻡ...
  • Page 53 DS14DBL2 DS18DBL2 DV14DBL2 DV18DBL2 14.4 14.4 /min 0 - 400 0 - 500 0 - 400 0 - 500 /min 0 - 1800 0 - 2100 0 - 1800 0 - 2100 /min ― ― 0 - 6000 0 - 7500 /min ―...
  • Page 54 Min. Max.
  • Page 55 DV14DBL2 DV18DBL2 DS14DBL2 DV14DBL2 DS18DBL2 DV18DBL2 &...
  • Page 56 DS18DBL2, DV18DBL2: Ls 500 /min Hs 2100 /min DS14DBL2, DV14DBL2: Ls 400 /min Hs 1800 /min...
  • Page 57 14.4V (Li-ion) 339778 18V (Li-ion) 983006 329897 UC18YFSL (14.4V - 18V) DS14DBL2, DV14DBL2: 339771 DS18DBL2, DV18DBL2: 339770...
  • Page 60 Code No. C99714932 G Printed in China...

This manual is also suitable for:

Ds 18dbl2Dv 18dbl2Dv 14dbl2

Table of Contents