Download Print this page
Hide thumbs Also See for Orinoco 70X90:

Advertisement

Quick Links

Orinoco 70X90, 80X80
Instruction manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisningen
Руководство по эксплуатации
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Instaliavimo instrukcijos
GB
FI
SE
NO
RU
EE
LV
LT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cello Orinoco 70X90

  • Page 1 Orinoco 70X90, 80X80 Instruction manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisningen Руководство по эксплуатации Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Instaliavimo instrukcijos...
  • Page 2 BEFORE INSTALLING AND DURING THE INSTALLATION SHOWER FURNITURE CARE INSTRUCTIONS Check that you have all the parts and tools needed for the installation and that the items The shower furniture can be cleaned with most detergents intended for household use. to be installed are undamaged from the outside.
  • Page 3 Душевые устройства следует устанавливать на конструкции и материалы, которые градусов столовый уксус. После мытья поверхности следует всегда ополаскивать. способны выдержать вес изделия и эксплуатационную нагрузку. Необходимо выбрать крепления, соответствующие материалу стены (могут отсутствовать в Петли/колесики следует проверять, чистить и смазывать каждые шесть (6) комплекте...
  • Page 4 Things you prepare / Näitä tarvitset / Vajalikud töövahendid / Ką turėtumėte pasiruošti / Это вам надо приготовить Lietas, kas jāsagatavo / / Ting du bør forberede / Saker du förbereder Things you have / Pakkaus sisältää / Pakendi sisu / Ką reikia turėti / Это...
  • Page 5 Package Name Descrip on Package Name Descrip on Ar cle no. Ar cle no. ST4x10mm screw with plas c Orinoco xed glass 700 1 pc cover ST4x25mm screw Orinoco xed glass 800 1 pc ST4x50mm screw with plas c Orinoco xed glass 900 1 pc cover NP001 Orinoco full installa on set...
  • Page 6 Maximum Door Opening 2020-2050mm Model 71x91 710/910mm 910/710mm 530mm 1125mm 81x81 810mm 810mm 500mm 1140mm...
  • Page 7 The cabin tray can be found in the box marked 1/4. Place the tray in the location for its future use. Accessory To adjust the height of the tray legs, use an adjustable wrench to turn the bolts Lisävaruste located on the legs. Tillbehör Use a water level to check that the tray is evenly level to the floor.
  • Page 8 To adjust the height of the tray legs, use an adjustable wrench to turn the bolts located on the legs. Use a water level to check that the tray is evenly Ruuvaa altaan säätöjalkoja ja tarkista vatupassin avulla, että allas seisoo tukevasti omilla jaloillaan.
  • Page 9 For the 70x90 model:The rear panels are reversible but make sure that the For 70x90 model “checkers” glass texture side is facing the outside towards the wall.Before assembling the rear panels, two holes must be drilled at two corners of the tray depending on the direction of the shower cabin.
  • Page 10 Lift the assembled rear walls and corner column on top of the tray. We recommend the participation of two persons at this stage. Nosta asennettu takapaneeli ja suihkupaneeli altaan päälle. Tässä vaiheessa tarvitaan kahta asentajaa. Tõsta kokkupandud tagapaneelid ja nurgapaneel kabiini aluse peale. Seda on soovitatav teha kahekesi.
  • Page 11 Lift the whole front section panels of shower cabin onto the tray and attach the image. Use the provided ST4x12mm screws to assemble the plastic corner sets to the Nosta suihkukaapin etuosat altaan päälle ja kiinnitä ne takapaneeleihin. Paina ensiksi alaosa paikoilleen kuten kuvassa. ST4x12mm ruuveja.
  • Page 12 The doors can be found in the box marked 3/4. For the 80x80 model, the door wheels are pre-assembled to the doors. Assemble the water protection gaskets for the door, as shown in the image. Ovet löytyvät laatikosta 3/4. 80x80-mallissa ovipyörät ovat valmiiksi kiinnitetyt. Asenna tiivisteet paikoilleen kuvan mukaisesti.
  • Page 13 To assemble the doors to the cabin, carefully slide the door inside the cabin area. Make sure that the spring wheels are always on the bottom of the door. Also pay attention to the location of the handle holes.First hang the upper wheels of the door into the grooves of the Check that the handle holes on the door are on the correct side.
  • Page 14 Adjust the upper wheels so that the door slides smoothly and closes tightly. Use a screwdriver to turn the screw inside the wheel, as shown in the image. Grease or lubricant may be applied to the wheels for easy and smoother sliding of the wheels.
  • Page 15 Secure the cabin body to the tray using the hex bolt and washer set provided. Pre-drilled holes are located in the left and right corners of the tray. The metal washer must be placed under the silicon soft washer, as shown in the image. Insert the hex bolt from the bottom of the tray, through the hole and up into tightly to avoid any water leakage.
  • Page 16 Asenna suihkualtaan poistoputki siten, että vesi valuu esteettömästi lattiakaivoon. Seada äravoolutoru aluse all nii, et vesi voolab vabalt trappi. Po padėklu esantį nuotekų vamzdį sureguliuokite taip, kad vanduo lengvai pakliūtų į nuotekų vamzdyną. Noregulējiet zem teknes drenāžas cauruli, lai ūdens varētu brīvi aizplūst par grīdas drenu.
  • Page 17 General Terms of Guarantee Guarantee • The guarantee covers defects due to design, material and manufacturing defects that occur within two (2) years after the delivery of the goods. • In the guarantee cases Rautakesko Oy delivers the buyer the same or a similar product or a part thereof free of charge. Guarantee restrictions •...
  • Page 18 Yleiset Takuuehdot Takuu • Takuu kattaa suunnittelu-, raaka-aine- ja valmistusvirheistä aiheutuneet viat, jotka ilmenevät kahden (2) vuoden kuluessa tavaran toimituksesta. • Takuuvirheissä Rautakesko Oy luovuttaa ostajalle veloituksetta samanlaisen tai vastaavanlaisen tuotteen tai osan. Takuun rajoitukset • Takuu ei koske virheitä ja vaurioita, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta, huollosta tai käytöstä. •...
  • Page 19 Общие условия гарантии Гарантия • Гарантия покрывает неисправности, обусловленные ошибками проектирования, сырьевых материалов и изготовления, проявившиеся в течение двух (2) лет с момента поставки изделия. • В случае неисправностей, подпадающих под условия гарантии, фирма Rautakesko Oy предоставит покупателю бесплатно такое же...
  • Page 20 Üldised garantiitingimused Garantii • Garantii hõlmab projekteerimis-, tooraine- ja tootmisvigadest tulenevaid defekte, mis ilmnevad kahe (2) aasta jooksul pärast kauba üleandmist. • Garantii alla kuuluva defekti ilmnemisel annab Rautakesko Oy ostjale tasuta samasuguse toote või selle osa. Garantii piirangud • Garantii ei hõlma vigu ja kahjustusi, mis tulenevad valest paigaldusest, hooldusest või kasutamisest. •...
  • Page 21 Manufactured for/ Valmistuttaja/Tillverkad f.r/Produsert for/Изготовлено для/Toodetud/Pasūtītājs/Kieno užsakymu pagaminta Rautakesko Ltd., P. O. Box 75, FI-01301 Vantaa, Finland.

This manual is also suitable for:

Orinoco 80x80