Terraillon ELECTRONIC BATHROOM SCALE BODY FAT ANALYSER Manual

Terraillon ELECTRONIC BATHROOM SCALE BODY FAT ANALYSER Manual

Table of Contents
  • Description du Produit
  • Utilisation du Produit
  • Protection de L'environnement
  • Garantie
  • Descripción del Producto
  • Utilización del Producto
  • Protección del Medio Ambiente
  • Descrizione del Prodotto
  • Utilizzo del Prodotto
  • Protezione Dell'ambiente
  • Garanzia
  • Descrição Do Produto
  • Utilização Do Produto
  • Protecção Do Ambiente
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Gebruik Van Het Apparaat
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Brug Af Produktet
  • Läs Före Användning
  • Beskrivning Av Produkten
  • Användning Av Produkten
  • Skydda Miljön
  • Beskrivelse Av Produktet
  • Bruk Av Produktet
  • Tuotteen Kuvaus
  • Tuotteen Käyttö
  • Opis Produktu
  • Ochrona Środowiska
  • Эксплуатация Изделия
  • Защита Окружающей Среды
  • Popis Výrobku
  • PoužíVání Výrobku
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Ochrana Životného Prostredia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Terraillon France & Headquarters
B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France
Service consommateurs : 0 826 88 1789
serviceconsommateurs@terraillon.fr
Service Après Vente :
Terraillon chez MGF logistique
ZI d'Epluches - Rue des Préaux
95310 St Ouen - l'Aumône
Hanson (UK) Ltd
81a Marlowes - Hemel Hempstead
Hertfordshire, HP1 1LF - UK
Tel: +44 (0)1442 270444 - Sales@hansonuk.com
Terraillon Deutschland GmbH
Gehlengraben 2
D-22415 Hamburg
Tel: +49 (0)40 53 300 600 - info@terraillon.de
Terraillon SpA
Viale Sarca 45
Milano - Italy
Tel: +39 (0)2 66114199
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King's Road
Quarry Bay - Hong Kong
Tel: +852 (0)2960 7288
Terraillon Corp
1860 Renaissance Blvd
Sturtevant, WI 53177, USA
Tel: +1 (0)866 696 6066
customerserviceusa@terraillon.com
www.terraillon.com
www.terraillon.com
A
B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Terraillon ELECTRONIC BATHROOM SCALE BODY FAT ANALYSER

  • Page 1 Hertfordshire, HP1 1LF - UK Tel: +44 (0)1442 270444 - Sales@hansonuk.com Terraillon Deutschland GmbH Gehlengraben 2 D-22415 Hamburg Tel: +49 (0)40 53 300 600 - info@terraillon.de Terraillon SpA Viale Sarca 45 Milano - Italy Tel: +39 (0)2 66114199 Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King’s Road...
  • Page 4: Description Du Produit

    PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE Cher Client, Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin d’obtenir pleine satisfaction de votre produit, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation. A LIRE AVANT UTLISATION - Ne pas utiliser la balance chez les sujets porteurs d’un pacemaker.
  • Page 5: Utilisation Du Produit

    PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE UTILISATION DU PRODUIT Initialisation - Insérer la/les pile(s) dans le compartiment à piles en respectant les polarités et/ou tirer la languette en plastique. Oter les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Le type de pile à utiliser est spécifié...
  • Page 6 ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYSER Dear Customer, Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory. Please read these instructions carefully to take full advantage of your product. READ BEFORE USE - Do not use the scale on subjects who have a pacemaker. It may cause the device to malfunction. When in doubt, please consult your physician.
  • Page 7: Product Usage

    ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYSER PRODUCT USAGE Initialisation - Insert the battery(s) in the battery compartment, making sure that the polarities are correct, and/or pull the plastic tape to initialise the batteries for the first time. Remove the battery(s) if the product is not in use for an extended period.
  • Page 8 ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Benutzung und hoffen, dass Sie mit dem Produkt zufrieden sein werden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN •...
  • Page 9 ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER PRODUKTBENUTZUNG Initialisierung - Legen Sie die Batterie(n) in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die Polungen und/oder ziehen Sie an der Kunststofflasche. Sollte das Gerät längere Zeit nicht gebraucht werden, nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus.
  • Page 10: Descripción Del Producto

    BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO Estimado(a) Cliente(a): Acaba usted de adquirir este producto y le agradecemos por ello. Esperamos saque de él máximo provecho posible. Para obtener plena satisfacción, le recomendamos lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO - Las personas con marcapasos no deben usar la báscula.
  • Page 11: Utilización Del Producto

    BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO Inicialización - Inserte la(s) pila(s) en el compartimiento para pilas, respetando las polaridades, y/o tire de la lengüeta de plástico. Retire las pilas si no utiliza el aparato durante un período prolongado. El tipo de pilas que se ha de utilizar está...
  • Page 12: Descrizione Del Prodotto

    BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA Caro Cliente, grazie per avere acquistato questo prodotto. Augurandole un ottimo utilizzo, le raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso per ottenere piena soddisfazione dal prodotto. DA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO - Non utilizzare la bilancia per le persone portatrici di un pacemaker.
  • Page 13: Utilizzo Del Prodotto

    BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA UTILIZZO DEL PRODOTTO Inizializzazione - Inserire la batteria (o le batterie) nel vano batterie rispettando le polarità e/o tirare la linguetta di plastica. Togliere le batterie se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo. Il tipo di batteria da utilizzare è...
  • Page 14: Descrição Do Produto

    BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO Caro Cliente, Obrigado por adquirir este produto. Desejamos-lhe uma excelente utilização para obter plena satisfação. Recomendamos que leia atentamente este folheto de instruções. LER ANTES DA UTILIZAÇÃO - Não deve ser utilizada por indivíduos portadores de pacemakers, pois isto poderia provocar uma disfunção do aparelho.
  • Page 15: Utilização Do Produto

    BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO UTILIZAÇÃO DO PRODUTO Inicialização - Introduzir a (s) pilha (s) no respectivo compartimento, respeitando as polaridades e/ou puxar a tira de plástico. Caso não utilize o aparelho durante um período prolongado, remova as pilhas. O tipo de pilhas a utilizar está...
  • Page 16: Beschrijving Van Het Apparaat

    ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat. Wij hopen dat u er veel plezier van zult hebben. Lees deze gebruiksaan- wijzing van tevoren aandachtig door zodat u het apparaat optimaal zult kunnen benutten. LEZEN VOOR GEBRUIK - Gebruik de weegschaal niet bij personen met een pacemaker.
  • Page 17: Gebruik Van Het Apparaat

    ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER GEBRUIK VAN HET APPARAAT Initialisatie - Plaats de batterij(en) in het batterijenvak waarbij u let op de plaatsing van de plus- en minpolen en/of verwijder het plastic lipje. Verwijder de batterij(en) wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
  • Page 18 ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR Kære kunde, Tak fordi du har købt dette produkt. Vi håber, du vil blive glad for det. Vi anbefaler at læse denne brugsanvisning for at blive fuldt ud tilfreds med det. SKAL LÆSES FØR BRUG - Brug ikke badevægten til personer med pacemaker, hvilket kan forstyrre apparatets virkemåde. Hvis De er i tvivl, rådspørg Deres læge.
  • Page 19: Brug Af Produktet

    ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR BRUG AF PRODUKTET Initialisation - Sæt batteriet/batterierne ind i batterirummet og sørg for at de vender rigtigt og/eller træk i tungen i plastic. Tag batterierne ud af apparatet, hvis det ikke bruges i en længere periode. Den type batteri, der skal bruges, er anført i batterirummet.
  • Page 20: Läs Före Användning

    ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT Kära kund, Tack för att du valt denna produkt. Vi hoppas att du blir helt nöjd. Läs noggrant igenom bruksanvisningen för en optimal användning av produkten. LÄS FÖRE ANVÄNDNING - Vågen ska inte användas av personer som bär pacemaker. Detta riskerar störa apparatens funktion. Om du är tveksam bör du kontakta din läkare.
  • Page 21: Användning Av Produkten

    ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT ANVÄNDNING AV PRODUKTEN Initialisering - Sätt i batteriet/batterierna i batterifacket enligt markeringarna för polerna och/eller dra i plasttappen.Ta ut batterierna om apparaten inte används under en längre tid. Typen av batteri som ska användas anges i batterifacket.
  • Page 22: Beskrivelse Av Produktet

    ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR Kjære kunde, Takk for at du kjøpte dette produktet. Vi håper du vil ha glede av det. Vi anbefaler deg å lese denne bruksanvisningen nøye for å dra full nytte av apparatet. LESES FØR BRUK - Personvekten skal ikke brukes av personer med pacemaker. Det kan nemlig forstyrre apparatets drift. Er du i tvil, ta kontakt med legen.
  • Page 23: Bruk Av Produktet

    ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR BRUK AV PRODUKTET Nullstilling - Sett batteriet/batteriene inn i batterirommet og plasser polene riktig og/eller dra i plastklaffen. Ta ut batteriene hvis apparatet ikke skal brukes i en lengre periode. Batteritypen som skal brukes er spesifisert i batterirommet. - Vekten må...
  • Page 24: Tuotteen Kuvaus

    ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI Hyvä asiakas, Olet ostanut tämän tuotteen ja kiitämme sinua siitä. Toivotamme sinulle menestyksekästä käyttöä, jotta olet siihen tyytyväinen. Suosittelemme, että luet nämä käyttöohjeet huolellisesti. LUE ENNEN KÄYTTÖÄ - Älä käytä vaakaa sydämentahdistimen saaneiden henkilöiden läheisyydessä. Vaaka saattaa aiheuttaa tahdistimen toimintahäiriöitä.
  • Page 25: Tuotteen Käyttö

    ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI TUOTTEEN KÄYTTÖ Aloittaminen - Laita paristo tai paristot paristo-osastoon, noudata napaisuutta ja/tai vedä ulos muovikieleke. Ota paristot pois, jos laite on poissa käytöstä pidemmän aikaa. Käytettävien paristojen tyyppi ilmoitetaan paristolokeron kannessa. - Vaa’alle täytyy tehdä käyttöönottotoimenpiteet ensimmäisellä käyttökerralla ja aina pariston vaihtamisen jälkeen.
  • Page 26: Opis Produktu

    ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA ANALIZATOR TŁUSZCZU W CIELE Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup tego produktu. Życzymy dobrego użytku i pełnej satysfakcji z nabytego produktu. Zalecamy uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi. PRZECZYTAĀ PRZED UŻYCIEM - Osoby posiadajace rozrusznik serca (pacemaker) nie powinny korzystac z tego typu wagi, bo niewlasciwe jej uzycie moze spowodowac uszkodzenie aparatu.
  • Page 27: Ochrona Środowiska

    ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA ANALIZATOR TŁUSZCZU W CIELE OBSŁUGA PRODUKTU Inicjalizacja - Włożyć baterie do schowka na baterie zgodnie z biegunami i/lub pociągnąć za wypustkę plastikową. Wyjąć baterie z urządzenia, jeżeli nie jest ono używane przez dłuższy okres. Typ baterii, których należy używać...
  • Page 28 ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ ДЛЯ ВЗВЕШИВАНИЯ ЛЮДЕЙ – ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ БИОЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ИМПЕДАНСА Уважаемый покупатель! Мы благодарим Вас за покупку и надеемся, что Вы останетесь ею довольны. Советуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство по эксплуатации. ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ - Этими весами не...
  • Page 29: Эксплуатация Изделия

    ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ ДЛЯ ВЗВЕШИВАНИЯ ЛЮДЕЙ – ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ БИОЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ИМПЕДАНСА ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Приведение в начальное рабочее положение - Вставьте батарейку (батарейки) в отсек для батареек, соблюдая полярность, и/или вытащите пластиковую прокладку. Если прибор не используется в течение длительного времени, то батарейки следует...
  • Page 30 ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À - ™À™∆∏ª∞ §π¶√ª∂∆ƒ∏™∏™ ∞Á· ËÙ¤ ¶ÂÏ¿ÙË, ∞ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Î·È Û·˜ ¢¯·ÚÈÛÙÔ‡ÌÂ. ∂Ï ›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ϋڈ˜ ÈηÓÔ ÔÈË̤ÓÔÈ · fi ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘. ¢ ¢ π π ∞ ∞ µ µ ∞ ∞ ™ ™ ∆ ∆ ∂ ∂ ¶ ¶ ƒ ƒ π π ¡ ¡ ∆ ∆ ∏ ∏ à à ƒ ƒ ∏ ∏ ™ ™ ∏ ∏ - ∏...
  • Page 31 ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À - ™À™∆∏ª∞ §π¶√ª∂∆ƒ∏™∏™ à à ƒ ƒ ∏ ∏ ™ ™ ∏ ∏ ∆ ∆ √ √ À À ¶ ¶ ƒ ƒ √ √ ´ ´ √ √ ¡ ¡ ∆ ∆ √ √ ™ ™ ∂...
  • Page 32 ELEKTRONİK BANYO TARTISI - VÜCUT YAĞ ORANI ÖLÇER Sayın Müşteri, Bu ürünü satın almış olmanızdan dolayıı size teşekkür ediyoruz. Tam bir memnuniyet için, en iyi şekilde kullanmanızıı diliyoruz. Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okumanızıı tavsiye ederiz. KULLANIMDAN ÖNCE OKUNMALIDIR - Bir kalp pili taşıyanlar tartıyıı kullanmamalıdırlar. Bu, cihazda bir fonksiyon bozukluğuna yol açabilir.Tereddüt halinde hekiminize danışınız.
  • Page 33 ELEKTRONİK BANYO TARTISI - VÜCUT YAĞ ORANI ÖLÇER ÜRÜNÜN KULLANIMI Başlama - Pili (pilleri) kutuplarına dikkat ederek pil bölmesine koyunuz ve/veya plastik dili çekin. Cihazın uzun süre kullanılmaması durumunda pilleri çıkarın. Kullanılacak pil türü pil yuvasında belirtilmiştir. - İlk kullanım esnasında veya pil değiştirme sonrası cihaz başlatılmalıdır. Tartıyı sert ve düz bir yüzey üzerine yerleştirin.Tartının ortasına ayağınızla kısa bir süre sıkıcabasın.
  • Page 34: Popis Výrobku

    ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ VÁHA S MĚŘNÍM TUKU Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil tento výrobek. Věříme, že s jeho používáním budete plně spokojen. Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetl tento návod k obsluze. PŘED POUŽÍVÁNÍM SI POZORNŰ PŘEŚTŰTE TENTO NÁVOD. - Nepoužívejte váhu u osob nosících srdeční...
  • Page 35: Používání Výrobku

    ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ VÁHA S MĚŘNÍM TUKU POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU Vynulování - Vložte baterii/baterie do bateriového prostoru, dávejte přitom pozor na správnou polaritu a/nebo zatáhněte za umělohmotný jazýček. Pokud přístroj nemíníte delší dobu používat, vyndejte z něj baterii.Typ baterie, který je třeba vložit do přístroje, je vyznačen v bateriovém prostoru.
  • Page 36 ELEKTRONICKÁ OSOBNÁ VÁHA S MERANÍM TELESNÉHO TUKU Vážený zákazník, Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento výrobok.Veríme, že s jeho používaním budete úplne spokojný. Odporúčame Vám, aby ste si pozorne prečítali tento návod na použitie. PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREŚÍTAJTE TENTO NÁVOD. - Nepoužívajte váhu u osôb nosiacich srdečný...
  • Page 37: Ochrana Životného Prostredia

    ELEKTRONICKÁ OSOBNÁ VÁHA S MERANÍM TELESNÉHO TUKU POUŽÍVANIE VÝROBKU Vynulovanie - Vložte batériu/batérie do batériového priestoru, dávajte pritom pozor na správnu polaritu, alebo potiahnite za plastový jazýček.Ak prístroj nemienite používať dlhšiu dobu, vyberte z neho batériu.Typ batérie, ktorý sa má vložiť do prístroja, je vyznačený...

Table of Contents