Terraillon WebCoach Fit User Manual

Hide thumbs Also See for WebCoach Fit:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL | GUIDE D'UTILISATION
NL Handleiding|IT Manuale d'uso|ES Manual del usuario
DE Bedienungsanleitung|PT Manual do utilizado
www.terraillon.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Terraillon WebCoach Fit

  • Page 1 USER MANUAL | GUIDE D’UTILISATION NL Handleiding|IT Manuale d’uso|ES Manual del usuario DE Bedienungsanleitung|PT Manual do utilizado www.terraillon.com...
  • Page 2 Made for / Compatibilité 4S/5/5C/5S/6/6Plus iPhone ® iPod Touch 5 generation ® iPad 3/4/Air ® iPad Mini ® Android 4.3 Bluetooth Smart 4.0 / Bluetooth Smart Ready iPhone is registered trademark of Apple Inc. Android is a trademark of Google Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks ®...
  • Page 3 NOTICE D’UTILISATION ..............9 TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL HANDLEIDING ................14 BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON MANUALE DI ISTRUZIONI ............18 BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON MANUAL DE INSTRUCCIONES ..........22 TERRAILLON KÖRPERFETTANALYSEWAAGE BEDIENUNGSANLEITUNG ............26 BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON MANUAL DE INSTRUÇÕES ............30...
  • Page 4: Product Overview

    Thank you very much for selecting the Terraillon Glass Body Fat Analyzer WEB COACH FIT. Don’t use this product if you wear a pacemaker or implantable electronic device • Any information provided by this device is in no way meant to treat, cure or prevent any disease or illness from happening.
  • Page 5 Create an account Turn on Bluetooth on your Smartphone (Setting > Bluetooth > ON) Hold “UNIT” button in the back to start pair-up...
  • Page 6 It’s important to bind your account with the scale for automatic recognition of user during weighing. You can pair the scale with 8 smartphones maximum. To do that, just repeat steps B to F on an other smartphone and select another profi le number. To bind an other user on the same smartphone, please log in with the other user account and repeat steps E and F.
  • Page 7: Start Measuring

    If two profiles have a similar weight, the scale will ask you to confirm your profile number. On the scale, press the left arrow  if your profile number is the one on the left or press the right arrow  if your profile number is the one on the right. On the below example, if you are profile 3, you have to press the left arrow .
  • Page 8: Première Installation

    Sélection du profi l Électrodes Bouton synchronisation Bluetooth et unités de mesures Compartiment à piles PREMIÈRE INSTALLATION Insérez les piles (4xAAA) Téléchargez l’application Terraillon Wellness Coach Télécharger le manuel d’utilisation de l’application Terraillon Wellness Coach pour en savoir plus sur notre application...
  • Page 9 Créez un compte Activez la fonction Bluetooth sur votre Smartphone (Réglages > Bluetooth > ON) Maintenez appuyé le bouton « UNIT » situé à l’arrière...
  • Page 10 Il est important de relier votre compte à un numéro de profi l pour la reconnaissance automatique lors de la pesée. Vous pouvez synchroniser le pèse-personne avec 8 Smartphones maximum. Pour cela, veuillez répéter les étapes B à F sur un autre Smartphone et sélectionner un autre numéro de profi l.
  • Page 11 Si deux profils ont un poids similaire, le pèse-personne vous demandera de confirmer votre numéro de profil. Sur le pèse-personne, appuyez sur la flèche de gauche  si, sur l’écran, votre numéro de profil est indiqué à gauche ou sur la flèche droite ...
  • Page 12 MEER INFORMATIE OVER http://www.terraillon.com OVERZICHT Visor LED Led-scherm Profi el selectie Elektrode Eenheid- en Synchronisatie knop Batterijvak DE EERSTE KEER OPSTARTEN Plaats de batterijen(4xAAA) Download de Terraillon Wellness Coach-app Download de Terraillon Wellness Coach handleiding voor meer informatie over onze app weten...
  • Page 13 Maak een account aan Schakel Bluetooth (Instelling > Bluetooth > ON) en App in Houd de “UNIT”-knop om de koppeling te starten...
  • Page 14 Het is belangrijk om uw account te binden met de schaal voor de automatische herkenning van de gebruiker tijdens het wegen. U kunt de schaal met maximaal 8 Smartphones koppelen. Om dat te doen, gewoon stappen herhalen B tot F op een andere Smartphone en selecteer een ander profi el nummer.
  • Page 15 BEGINNEN MET METEN Schakelt de weegschaal zichzelf automatisch in wanneer u blootsvoets op het plateau stapt. Het symbool blijft vast op het scherm, dat betekent dat de verbinding met de app is gedaan. Als het knippert, moet u ervoor zorgen dat, op uw Smartphone, uw Wellness Coach app is geopend ands de Bluetooth is ingeschakeld.
  • Page 16 I nostri più vivi ringraziamenti per l’acquisto dell’analizzatore di massa grassa con piatto in vetro Terraillon WEB COACH FIT. Il dispositivo è controindicato per i soggetti collegati a un dispositivo o strumento elettronico indossabile o impiantabile • Le informazioni fornite da questo dispositivo non costituiscono in alcun modo terapia, cura o prevenzione di malattie o condizioni mediche.
  • Page 17 Crea un account Attivare Bluetooth (Impostazioni > Bluetooth > ON) Tenere premuto il tasto “UNIT” per avviare l’accoppiamento...
  • Page 18 E ‘importante per vincolare il proprio conto con la scala per il riconoscimento automatico dell’utente durante la pesatura. È possibile associare il scala con 8 smartphone massimo. Per farlo, basta ripetere i passaggi da B a F su un altro smartphone e selezionare un altro numero di profi lo. Per associare un altro utente sullo stesso smartphone, fai il login con l’altro account utente e ripetere i passaggi E e F.
  • Page 19: Manutenzione

    INIZIO DELLA MISURAZIONE La bilancia si accende automaticamente quando si sale sul piatto a piedi nudi. Il simbolo rimane fissa sullo schermo, che significa che la connessione con l’applicazione viene eseguita. Se lampeggia, si prega di essere sicuri che, sul proprio smartphone, la vostra applicazione Wellness Coach è ands aperto il Bluetooth è...
  • Page 20: Vista General

    La selección del perfi l Electrodo Botón de Sincronización y Unit Compartimento de las pilas PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Introduzca las pilas (4xAAA) Descargue la aplicación de Terraillon Wellness Coach Telecargar las instrucciones Terraillon Wellness Coach saber más sobre nuestra aplicación...
  • Page 21 Crear una Cuenta Active el Bluetooth (Ajustes > Bluetooth > ON) Mantenha premido o botão “UNIDADE” para iniciar a sincronização...
  • Page 22 Es importante vincular su cuenta con la escala para el reconocimiento automático de los usuarios durante el pesaje. Puede emparejar la escala con 8 teléfonos inteligentes máxima. Para ello, simplemente repita los pasos B a F en otro smartphone y seleccionar otro número de perfi l. Para enlazar otro usuario en el mismo smartphone, por favor conectarse con la otra cuenta de usuario y repita los pasos E y F.
  • Page 23: Mantenimiento

    INICIO DE LA MEDICIÓN La báscula se enciende automáticamente cuando alguien se sube a la placa con los pies descalzos. El símbolo permanece fija en la pantalla, que significa que la conexión con la aplicación se realiza. Si parpadea, por favor asegúrese de que, en su Smartphone, su aplicación Wellness Coach es ands abiertas el Bluetooth está...
  • Page 24 Vielen Dank, dass Sie sich für die Terraillon Körperfettanalysewaage WEB COACH FIT entschieden haben. Dieses Gerät ist nicht für Menschen geeignet, die mit einem tragbaren oder implantierten elektronischen Gerät ausgerüstet sind • Die Informationen von diesem Gerät bereitgestellten dienen nicht der Behandlung, Heilung oder Vorbeugung von Krankheiten.
  • Page 25 Erstellen Sie ein Konto Schalten Sie Bluetooth ein (Einstellungen > Bluetooth > ON) Halten Sie die Taste für die Maßeinheit...
  • Page 26 Es ist wichtig, Ihr Konto mit der Skala für die automatische Erkennung der Benutzer während des Wiegens zu binden. Sie können die Skala mit 8 Smartphones maximale koppeln. Um das zu tun, nur wiederholen Sie die Schritte B bis F auf einem anderen Smartphone ein und wählen Sie ein anderes Profi l Nummer.
  • Page 27: Wartung

    MESSEN Schaltet sich die Waage automatisch ein, wenn Sie sich barfuß auf sie stellen. Das Symbol bleibt fest auf dem Bildschirm, das bedeutet, dass die Verbindung mit der App ist getan. Wenn sie blinkt, stellen Sie sicher, dass auf Ihrem Smartphone, Ihre Wellness Coach App geöffnet ands das Bluetooth eingeschaltet ist.
  • Page 28: Descrição Geral

    Seleção de perfi l Elétrodo Unidade e botão de sincronização Compartimento da pilha ARRANQUE INICIAL Insira as pilhas (4xAAA) Descarregue a aplicação Terraillon Wellness Coach Baixe o manual do usuário Terraillon Wellness treinador para saber mais sobre o nosso app...
  • Page 29 Criar uma conta Ligue o Bluetooth (Confi guração > Bluetooth > ON) Mantenga pulsado el botón «UNIT» para iniciarel emparejamiento...
  • Page 30 É importante para vincular sua conta com a escala de reconhecimento automático de usuário durante a pesagem. Você pode emparelhar a escala com oito smartphones máxima. Para fazer isso, basta repetir os passos B a F em um outro smartphone e selecione outro número de perfi l. Para ligar um outro usuário no mesmo smartphone, faça o login com a outra conta de usuário e repita os passos E e F.
  • Page 31 COMEÇAR A MEDIR A balança ligar-se-á automaticamente quando subir descalço/a para cima da base. O símbolo permanece fixo na tela, isso significa que a conexão com o aplicativo é feito. Se piscar, por favor, certifique-se de que, no seu Smartphone, seu aplicativo Wellness Coach é ands aberto o Bluetooth está ligado.
  • Page 32 95470 SURVILLIERS Terraillon UK Ltd 2 The Waterhouse Waterhouse Street - Hemel Hempstead Herts HP1 1ES - UK Tel: +44 (0)1442 270444 - sales@terraillon.co.uk Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King’s Road Quarry Bay - Hong Kong Tel: + 852 (0)2960 7200 customerservice@terraillon-asia.com...

This manual is also suitable for:

Webcoach prime

Table of Contents