Download Print this page

Terraillon SMART CONNECT User Manual

Hide thumbs Also See for SMART CONNECT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SMART CONNECT
USER MANUAL | GUIDE D'UTILISATION
NL Handleiding|IT Manuale d'uso|ES Manual del usuario
DE Bedienungsanleitung|PT Manual do utilizado
www.terraillon.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMART CONNECT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Terraillon SMART CONNECT

  • Page 1 SMART CONNECT USER MANUAL | GUIDE D’UTILISATION NL Handleiding|IT Manuale d’uso|ES Manual del usuario DE Bedienungsanleitung|PT Manual do utilizado www.terraillon.com...
  • Page 2 Other trademarks and trade names are those of their respective owners. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Terraillon SAS déclare que SMART CONNECT est conforme aux réglementations essentielles en matière de santé et de sécurité. Ce produit répond aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive européenne RED 2014/53/UE.
  • Page 3 IMPÉDANCEMÈTRE CONNECTÉ TERRAILLON NOTICE D’UTILISATION .................. TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL HANDLEIDING ....................BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON MANUALE DI ISTRUZIONI ................BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON MANUAL DE INSTRUCCIONES ............... TERRAILLON KÖRPERFETTANALYSEWAAGE BEDIENUNGSANLEITUNG ................BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON MANUAL DE INSTRUÇÕES ................
  • Page 4: Smart Connect

    Thank you very much for selecting the Terraillon Glass Body Fat Analyzer SMART CONNECT. Don’t use this product if you wear a pacemaker or implantable electronic device • Any information provided by this device is in no way meant to treat, cure or prevent any disease or illness from happening.
  • Page 5 FIRST USE • Insert the batteries (3xAAA). • You will need your smartphone to install your bathroom scales. • Download the Wellness Coach – Health app, then open it. • Follow the instructions that appear on your smartphone. Ensure you enter all the information requested.
  • Page 6: Start Measuring

    • It’s important to bind your account with the scale for automatic recognition of user during weighing. You can pair the scale with 8 smartphones maximum. To do that, just repeat steps B to F on an other smartphone and select another profile number. To bind an other user on the same smartphone, please log in with the other user account and repeat steps E and F.
  • Page 7 WARRANTY & ENVIRONMENT PROTECTION This product is guaranteed for 2 years against material and manufacturing defects. During this period, such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be presented if the scale is under warranty). This warranty does not cover damage resulting from accidents, improper use or negligence.
  • Page 8 Nous vous remercions d’avoir choisi l’impédancemètre SMART CONNECT de Terraillon. Ne pas utiliser ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque ou autre appareil médical • Aucune des informations fournies par cet appareil ne vise à soigner, traiter ou empêcher une maladie.
  • Page 9: Première Installation

    PREMIÈRE INSTALLATION • Insérez les piles (3xAAA). • Pour installer votre pèse-personne, veuillez vous munir de votre smartphone. • Téléchargez l’application Wellness Coach - Health, puis l’ouvrir. • Suivez les instructions qui apparaissent sur votre smartphone. Veillez à bien renseigner toutes les informations demandées. •...
  • Page 10 • I l est important de relier votre compte à un numéro de profil pour la reconnaissance automatique lors de la pesée. Vous pouvez synchroniser le pèse-personne avec 8 Smartphones maximum. Pour cela, veuillez répéter les étapes B à F sur un autre Smartphone et sélectionner un autre numéro de profil. Pour relier un autre utilisateur mais sur le même Smartphone, veuillez vous identifier avec cet autre compte Wellness Coach puis répéter les étapes E et F. Ensuite, sélectionnez un autre numéro de profil.
  • Page 11 GARANTIE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Cet appareil est garanti 2 ans contre tout défaut matériel et de fabrication. Au cours de cette période, ces défauts seront réparés gratuitement (une preuve d’achat doit être présentée si la balance est sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages provenant d’accidents, d’une mauvaise utilisation ou de négligence.
  • Page 12 Bedankt dat u hebt gekozen voor de glazen lichaamsvetanalysator SMART CONNECT van Terraillon. Dit toestel is niet aangewezen voor al wie verbonden is met een draagbaar of inplanteerbaar elektronisch toestel of instrument zoals • De informatie die dit toestel verschaft, is geenszins bestemd om ziekten te behandelen, genezen of voorkomen.
  • Page 13 DE EERSTE KEER OPSTARTEN • Plaats de batterijen(3xAAA). • Neem uw smartphone bij de hand om uw personenweegschaal te installeren. • Download en open de app Wellness Coach - Health. • Volg de instructies die verschijnen op uw smartphone. Let erop dat u alle gevraagde informatie invult.
  • Page 14 • Het is belangrijk om uw account te binden met de schaal voor de automatische herkenning van de gebruiker tijdens het wegen. U kunt de schaal met maximaal 8 Smartphones koppelen. Om dat te doen, gewoon stappen herhalen B tot F op een andere Smartphone en selecteer een ander profiel nummer. Om een andere gebruiker op dezelfde Smartphone binden, dan kunt u inloggen met de andere gebruikersaccount en herhaal de stappen E en F. Vervolgens selecteert u een ander profiel nummer.
  • Page 15 GARANTIE & BESCHERMING VAN HET LEEFMILIEU Voor dit toestel geldt een garantie van 2 jaar tegen materiaal- en fabricagefouten. Gedurende deze periode zullen dergelijke defecten gratis gerepareerd worden (tijdens de garantieperiode moet een bewijs van aankoop worden overgelegd). Schade veroorzaakt door ongevallen, onjuist gebruik of nalatigheid valt niet onder de garantie.
  • Page 16 I nostri più vivi ringraziamenti per l’acquisto dell’analizzatore di massa grassa con piatto in vetro Terraillon SMART CONNECT. Il dispositivo è controindicato per i soggetti collegati a un dispositivo o strumento elettronico indossabile o impiantabile • Le informazioni fornite da questo dispositivo non costituiscono in alcun modo terapia, cura o prevenzione di malattie o condizioni mediche.
  • Page 17 AVVIO INIZIALE • Inserire le batterie (3xAAA). • Per installare la bilancia pesapersone, munirsi di uno smartphone. • Scaricare l’applicazione Wellness Coach - Health, quindi aprirla. • Seguire le istruzioni visualizzate sullo smartphone. Assicurarsi di inserire correttamente tutte le informazioni richieste. •...
  • Page 18: Inizio Della Misurazione

    • E ‘importante per vincolare il proprio conto con la scala per il riconoscimento automatico dell’utente durante la pesatura. È possibile associare il scala con 8 smartphone massimo. Per farlo, basta ripetere i passaggi da B a F su un altro smartphone e selezionare un altro numero di profilo. Per associare un altro utente sullo stesso smartphone, fai il login con l’altro account utente e ripetere i passaggi E e F. Quindi, selezionare un altro numero di profilo.
  • Page 19 GARANZIA & PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Questo prodotto è garantito per 2 anni contro difetti di materiale e di fabbricazione. Durante questo periodo, tali difetti saranno riparati gratuitamente (presentare la prova di acquisto se la bilancia è sotto garanzia). Questa garanzia non copre i danni derivanti da incidenti, uso improprio o negligenza. In caso di reclamo contattare il negozio presso cui è...
  • Page 20: Vista General

    Muchas gracias por elegir el analizador de masa grasa de cristal SMART CONNECT de Terraillon. La utilización de este dispositivo está contraindicada en personas que lleven o tengan implantado un dispositivo o instrumento electrónico • La información proporcionada por este dispositivo no está...
  • Page 21: Primera Puesta En Funcionamiento

    PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Introduzca las pilas (3xAAA). • Tenga a mano su smartphone durante la instalación de su báscula de baño. • Descargue la aplicación Wellness Coach - Health y ábrala. • Siga las instrucciones que aparecen en su smartphone. Debe introducir toda la información solicitada.
  • Page 22: Inicio De La Medición

    • Es importante vincular su cuenta con la escala para el reconocimiento automático de los usuarios durante el pesaje. Puede emparejar la escala con 8 teléfonos inteligentes máxima. Para ello, simplemente repita los pasos B a F en otro smartphone y seleccionar otro número de perfil. Para enlazar otro usuario en el mismo smartphone, por favor conectarse con la otra cuenta de usuario y repita los pasos E y F.
  • Page 23 GARANTÍA & PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL El producto está garantizado por un período de dos años contra todo defecto de material y de fabricación. Durante dicho período, los problemas de este tipo se repararán gratuitamente, previa presentación de un justificante de compra. La garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, uso indebido o negligencia. Si tiene una reclamación, le rogamos se ponga en contacto, en primer lugar, con la tienda en la que adquirió el producto. Los productos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica.
  • Page 24 Vielen Dank, dass Sie sich für die Terraillon Körperfettanalysewaage SMART CONNECT entschieden haben. Dieses Gerät ist nicht für Menschen geeignet, die mit einem tragbaren oder implantierten elektronischen Gerät ausgerüstet sind • Die Informationen von diesem Gerät bereitgestellten dienen nicht der Behandlung, Heilung oder Vorbeugung von Krankheiten.
  • Page 25 ERSTE SCHRITTE • Legen Sie die Batterien (3xAAA). • Um Ihre Personenwaage einzurichten, nehmen Sie bitte Ihr Smartphone zur Hand. • Laden Sie die App Wellness Coach - Health herunter und öffnen Sie sie. • Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Smartphone. Achten Sie darauf, alle erforderlichen Informationen auszufüllen.
  • Page 26: Wartung

    • Es ist wichtig, Ihr Konto mit der Skala für die automatische Erkennung der Benutzer während des Wiegens zu binden. Sie können die Skala mit 8 Smartphones maximale koppeln. Um das zu tun, nur wiederholen Sie die Schritte B bis F auf einem anderen Smartphone ein und wählen Sie ein anderes Profil Nummer. Um einen anderen Benutzer auf demselben Smartphone zu binden, wenn Sie sich mit dem anderen Benutzer-Account und wiederholen Sie die Schritte E und F.
  • Page 27 GARANTIE & UMWELTSCHUTZSYMBOL Für dieses Produkt besteht eines 2-Jahres-Garantie gegen Material- und Fabrikationsfehler. Während dieses Zeitraums werden diese Fehler kostenlos repariert (wenn die Waage unter Garantie steht, muss ein Kaufnachweis vorgelegt werden). Diese Garantie deckt keine Schäden, die aus Unfällen, unsachgemäßer Verwendung oder Nachlässigkeit entstehen.
  • Page 28: Descrição Geral

    Obrigado por escolher o Analisador de Massa Gorda de Vidro da Terraillon SMART CONNECT. Este dispositivo está contraindicado em qualquer pessoa ligada a um dispositivo eletrónico portátil ou implantável, ou a instrumentos • Qualquer informação proporcionada por este dispositivo não se destina em caso algum a tratar, curar ou prevenir qualquer tipo de doença ou maleita.
  • Page 29: Arranque Inicial

    ARRANQUE INICIAL • Insira as pilhas (3xAAA). • Para instalar a sua balança, deverá ter o seu smartphone consigo. • Descarregue a aplicação Wellness Coach - Health e abra-a. • Siga as instruções que aparecem no seu smartphone. Deve introduzir todas as informações solicitadas.
  • Page 30 • É importante para vincular sua conta com a escala de reconhecimento automático de usuário durante a pesagem. Você pode emparelhar a escala com oito smartphones máxima. Para fazer isso, basta repetir os passos B a F em um outro smartphone e selecione outro número de perfil. Para ligar um outro usuário no mesmo smartphone, faça o login com a outra conta de usuário e repita os passos E e F. Em seguida, selecione outro número de perfil.
  • Page 31 GARANTIA & PROTEÇÃO AMBIENTAL Este aparelho é garantido 2 anos contra qualquer defeito material e de fabrico. Durante este período, os defeitos serão reparados gratuitamente (uma prova de compra deve ser apresentada se a balança estiver abrangida pela garantia). Esta garantia não cobre os danos resultando de acidentes, utilização incorrecta ou negligência.
  • Page 32 Terraillon SAS France & Headquarters 1, rue Ernest Gouin 78290 Croissy-sur-Seine – France Service Consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Terraillon UK Limited 16 Great Queen Street - Covent Garden LONDON WC2B 5AH support.uk@terraillon.com Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King’s Road...