Download Print this page

Honeywell ESSIAN 2 Instructions For Use Manual page 3

Advertisement

SP
INSTRUCCIONES DE USO
Advertencia: La elección y el uso de un equipo de protección indivi-
dual debe estar conforme con la Directiva Europea nº 89/686/CEE del
30/11/1989. El empresario debe previamente analizar y evaluar los ries-
gos resultantes de la intervención así como aquellos generados por el
uso del equipo de protección individual seleccionado.
Prólogo / Campos de utilización: El uso de esta prenda se hace bajo la
autoridad del responsable de la intervención quien se habrá asegurado
previamente de que: Esta prenda ofrece la protección adecuada para
la categoría de riesgos encontrados durante la intervenció. El usuario
utiliza el equipo adicional adecuado: (guantes, máscara respiratoria,
calzado antiestático.. ) y compatible con las características requeridas.
Toda la intervención se realiza bajo vigilancia y todos los medios de
auxilio están disponibles en caso de incidente durante la intervención.
Este mono, equipado de guantes, botas y máscara permite ofrecer al
usuario una protección: Ropa de protección contra partículas sólidas
(EN ISO 13982-1:2004 / A1:2010) Ropa de protección química que
ofrece prestaciones limitadas de protección contra productos químicos
líquidos - EN 13034:2005/A1:2009 - Tipo 6
!
Ropa de protección contra la contaminación radioactiva - Parte 2:
Requisitos y métodos de test para la ropa de protección no ventilada
contra la contaminación por partículas radioactivas (EN 1073 : 2002). El
mono cumple con los requisitos de la directiva EN 1073-2:2002 para la
ropa de protección no ventilada contra la contaminación por partículas
radioactivas, con excepción de la Cláusula 4.2: resistencia a la perfora-
ción EN 1149-1:1995 - disipación de cargas electrostáticas acumuladas.
Inocuidad: El material no contiene sustancias en unos índices recono-
cidos como nocivos, o susceptibles de serlo, para la higiene o la salud
del usuario en las condiciones de uso previstas. Para un buen confort de
uso, este mono debe llevarse por encima de otra prenda, nunca direc-
tamente sobre la piel.
Recomendaciones: No utilizar este artículo si presenta algún defecto.
En caso de cierre defectuoso, costuras abiertas o cualquier otro defecto,
se ruega informar a SPERIAN PROTECTION CLOTHING. Mantener ale-
jado de las llamas.
Uso y ajuste: La colocación y el ajuste de la prenda deben realizarse
fuera de la zona de contaminación. Cerrar la cremallera completamente.
Ponerse máscara respiratoria, botas y guantes para hacer frente a los
posibles riesgos. El mono debe ajustarse sobre las botas, los guantes y
la máscara. Garantizar la hermeticidad de las uniones entre los elemen-
tos con cinta adhesiva: guantes/ mangas, calzado/ perneras y máscara
facial/ capucha.
Desvestirse: Salir de la zona. Abrir la cremallera. Desvestirse lenta-
mente y enrollar el mono sobre sí mismo (interior a la vista). Evitar el
contacto con el rostro, las manos y los pies.
Mantenimiento / Almacenamiento & eliminación: Vestimenta de uso
único. Tirar después de usar. No volver a utilizar esta prenda después
de usada. Los monos deben almacenarse entre -10°C et 40°C, en su
embalaje y caja de origen. El uso óptimo del producto está garantizado
durante los 3 años siguientes a su fabricación. Gestión de residuos:
respetar la legislación vigente en los lugares donde se usa la prenda.
RENDIMIENTO
1. Prestaciones de las materias primas Essian 2 2. Resistencia a la
abrasión 3. Resistencia a la perforación 4. Resistencia a la flexión
5. Resistencia al desgarro trapezoidal 6. Resistencia a la inflamación
7. Resistividad de superficie 8. Resistencia a la penetración y repulsión
de líquidos 9. H2SO4 30% 10. NaOH 10% 11. O-Xileno 12. Butano-1-ol
13. Resistencia de las costuras 14. Prestaciones ropa 15. Tipo 5 – vida
limitada, ropa de protección química de cuerpo entero contra partícu-
las sólidas 16. Tipo 6 – vida limitada, ropa de protección química de
cuerpo entero contra líquidos 17. Escape interior – ropa de protección
no ventilada contra la contaminación por partículas radioactivas. Para
más información sobre las características técnicas, consulte SPERIAN
PROTECTION CLOTHING.
IT
NOTA INFORMATIVA
Awertenza: La scelta e l'utilizzo dei dispositivi di protezione indivi-
duale devono essere conformi alla Direttiva europea N. 89/686/CEE del
30/11/1989. Il datore di lavoro deve avere dapprima analizzato e valu-
tato i rischi legati all'intervento e quelli provocati dall'utilizzo del dispo-
sitivo di protezione individuale selezionato.
Introduzione / Campi d'impiego: L'utilizzo di questo capo deve essere
autorizzato dal responsabile dell'intervento, che si sia dapprima accer-
tato che: Questo capo offre la protezione adeguata per la tipologia di
rischio affrontato durante l'intervento. L'utilizzatore è munito dei dispo-
sitivi annessi adeguati: guanti, maschera respiratoria, scarpe o stivali
antistatici e compatibili con i requisiti richiesti Tutto l'intervento viene
eseguito sotto stretta sorveglianza e sono disponibili tutti i mezzi di
soccorso in caso d'incidente durante l'intervento. Questa tuta, unita-
mente a guanti, stivali e maschera offre all'utilizzatore una protezione:
Indumento di protezione per l'uso contro le particelle solide (EN ISO
13982-1:2004 / A1:2010) Indumenti di protezione chimica che offrono
un livello di protezione limitato contro le sostanze chimiche liquide - EN
13034:2005/A1:2009 - Tipo 6
!
Indumenti di protezione contro la contaminazione radioattiva - Parte
2: Requisiti e metodi di prova per indumenti di protezione non ventilati
contro la contaminazione radioattiva sotto forma di particelle (EN 1073
: 2002). La tuta soddisfa i requisiti della norma EN 1073-2:2002 per gli
indumenti di protezione non ventilati contro la contaminazione radioat-
tiva sotto forma di particelle, ad eccezione della Clausola 4.2: Resistenza
alla foratura EN 1149-1:1995 - dissipazione delle cariche elettrostatiche
accumulate.
Innocuità: Il materiale non contiene sostanze in concentrazioni tali che
si sappia o sospetti abbiano degli effetti nefasti sulla salute dell'utiliz-
zatore nelle condizioni d'impiego prevedibili. Per il confort, questa tuta
non deve essere indossata a contatto della pelle, ma sempre sopra degli
indumenti.
Raccomandazioni: Non utilizzare la tuta se presenta un difetto. In caso
di chiusura difettosa, cuciture aperte o altro difetto, pregasi informare
SPERIAN PROTECTION CLOTHING. Tenere lontano dalle fiamme.
Indossaggio: L'indossaggio e la regolazione devono essere fatti al di
fuori della zona contaminata. Chiudere completamente la chiusura
lampo. Indossare degli stivali, dei guanti e le maschere che proteggano
dai rischi incontrati. La tuta deve essere indossata sopra gli stivali, la
maschera e i guanti. Accertarsi che gli elementi tra di loro siano a tenuta
con del nastro adesivo: guanti/maniche, calzature/gambe e maschera/
cappuccio.
Svestizione: Uscire dalla zona contaminata. Aprire la chiusura lampo.
Spogliarsi lentamente e arrotolare la tuta su se stessa (parte interna in
vista). Fare attenzione a viso, mani e piedi.
Manutenzione / Conservazione e eliminazione: Indumento monouso.
Da gettare dopo l'uso. Non riutilizzare questo indumento dopo l'uso. Le
tute devono essere conservate tra -10°C e 40°C, nel loro imballaggio e
nel cartone d'origine. L'utilizzo ottimale del prodotto è assicurato entro
i 3 anni dalla sua produzione. Gestione dei rifiuti: fare riferimento alla
legislazione in vigore nei siti d'impiego.
PRESTAZIONI
1. Prestazioni materiale Essian 2 2. Resistenza all'abrasione 3. Resis-
tenza alla perforazione4. Resistenza alla flessione 5. Resistenza allo
strappo trapezioidale 6. Resistenza alla combustione 7. Resistività
superficiale 8. Resistenza alla penetrazione e repulsione dei liquidi
9. H2SO4 30% 10. NaOH 10% 11. O-Xilene 12. Butan-1-olo 13. Re-
sistencia de las costuras 14. Prestazioni dell'indumento 15. Tipo 5 –
indumento di protezione per tutto il corpo contro le particelle solide, di
durata limitata 16. Tipo 6 – indumento di protezione chimica contro i
liquidi, di durata limitata 17. Perdita verso l'interno – indumento di pro-
tezione non ventilato contro la contaminazione radioattiva sotto forma
di particelle. Per maggiori informazioni sulle prestazioni, rivolgersi a
SPERIAN PROTECTION

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

45002004500210