Download Print this page
Free Spirits 208928 Instruction

Free Spirits 208928 Instruction

Headlight mask for hd sportster forty-eight

Advertisement

Quick Links

ISTRUZIONI - INSTRUCTION - ANleITUNg - INSTRUCCIONeS - INSTRUCTIONS
208928
Mascherina portafaro HD Sportster Forty-Eight
Headlight mask for HD Sportster Forty-Eight
Lampenmaske für HD Sportster Forty-Eight
Máscara portafaro para HD Sportster Forty-Eight
Capotage de phare pour HD Sportster Forty-Eight
Tel. 0039 (0)445-390437
Email info@freespirits.it
Fax 0039 (0)445-395539
Site: www.freespirits.it

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 208928 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Free Spirits 208928

  • Page 1 ISTRUZIONI - INSTRUCTION - ANleITUNg - INSTRUCCIONeS - INSTRUCTIONS 208928 Mascherina portafaro HD Sportster Forty-Eight Headlight mask for HD Sportster Forty-Eight Lampenmaske für HD Sportster Forty-Eight Máscara portafaro para HD Sportster Forty-Eight Capotage de phare pour HD Sportster Forty-Eight Tel. 0039 (0)445-390437 Email info@freespirits.it...
  • Page 2 ATTENZIONE ! - ATTENTION ! - AchTuNg ! - ATENcIóN ! - ATTENTION ! Per le operazioni di smontaggio e rimontaggio di parti originali attenersi scrupolosamente al manuale di officina. For disassemble and replacement OeM parts use the workshop manual Für den Ausbau und den Einbau den OEM Teilen muss man das Werkstatthandbuch aufmerksam befolgen.
  • Page 3 IT) Fissare la staffa al supporto con bulloni M6. EN) Secure bracket to support with bolts M6. D) Befestigen den Halter an Halterung mit M6 Bolzen. S) Fijar la abrazera al soporte con los pernos M6. F) Fixer le support avec boulons M6. IT) Inserire i bulloni tcce m4x10 come da foto e applicare frenafiletti medio.
  • Page 4 IT) Avvitare le 4 colonnette come da foto. Inserire i bulloni tcce m4x25 sui supporti a mezzaluna e applicare frenafiletti. EN) Screw four threaded rod on headlights. Insert bolts m4x25 on headlight bracket and apply thread locker. D) Anwenden die 4 Distanzscheiben wie auf dem Bild. Stecken die tcce m4x25 Bolzen an Scheinwerferhalter und anwenden die Schraubensicherung.
  • Page 5 IT) Spellare i 4 fili in dotazione. Crimpare i connettori maschio su un solo capo dei 3 cavi lunghi 45 cm. EN) Strips all four wire. Crimping female connector on three wire 45 cm long. D) Abschälen die 4 ausgestattete Kabel. Crimpen Sie die Stecker an einem Strang der drei Kabel 45 cm lang.
  • Page 6 IT) Fissare 2 capocorda femmina rossi sui cavi arancio e bianco. EN) Fasten two red female cable terminal on white and orange wire. D) Befestigen zwei rote Hohlkabelschuhe an orange und weiße Kabeln. S) Fijar los dos terminales de cable rojo hembra sobre los cables naranja y blanco. F) Fixer deux cosse de câble rouge femelle sur les câbles orange et blanc.
  • Page 7 IT) Inserire i cavi nella guaina come da foto. Inserire i contatti nel connettore ATTENZIONE! a orientamento e sequenza dei colori. Controllare che l’assemblaggio sia corretto. EN) Insert cables into net sheath as photo. Insert the receptable contact on black connector. ATTENTION! at the sequence and position wire.
  • Page 8 IT) Scollegare il polo negativo dalla batteria. EN) Disconnect negative lead from the battery. D) Auslogger das negativ Pole aus die Batterie. S) Desconectar el polo negativo de la batería. F) Débrancher la borne négative de la batterie. IT) Sollevare il serbatoio. EN) Lift the tank.
  • Page 9 IT) Aprire la cartella e sconnettere il cablaggio faro originale. EN) Open cable cover and disconnect OEM headlight cable. D) Aufmachen die Kappe aus Plastik und ausloggen die original Scheinwerfer Kabelung. S) Abrir la cubierta del cable y desconectar el cable del faro original. F) Ouvrir le couvercle et débranchez le câble de phare d’origine.
  • Page 10 IT) Fissare il nuovo supporto con bullone M10x30 e rondelle Schnoor. EN) Fasten new bracket with M10x30 bolt and Schnorr washers. D) Befestigen den neue Halter mit dem M10x30 Bolzen und Schnoor Unterlegscheiben. S) Fijar el nuevo soporte con perno M10x30 y arandelas Schnoor. F) Fixez le nouveau support avec le boulon M10x30 et les rondelles Schnoor.
  • Page 11 ATTENZIONE ! - ATTENTION ! - AchTuNg ! - ATENcIóN ! - ATTENTION ! I faretti sono contraddistinti dalla dicitura sulla lente (R112 anabagliante) e (R113 abbagliante). The headlights are distinguished from the written on the lens (Low Beam R112) and (R113 High Beam). Die Scheinwerfers sind mit (R112 Abblendscheinwerfer) und (R113 Fernscheinwerfer) auf dem Linse gekennzeichnet.
  • Page 12 IT) Fissare le custodie chip sul supporto come da foto. EN) Secure chip housings on support as photo. D) Befestigen das Chip-Gehäuse an Halter wie auf dem Bild. S) Fijar las cubiertas chip en el soporte como en la foto. F) Sécurisés logements de chip sur le support que des photo.
  • Page 13 IT) Collegare il faro della luce abbagliante (R113) con il cavo Bianco+ e Nero -. EN) Plug wire White+ & Black - on the high beam headlight (R113). D) Verbinden den Fernscheinwerfer (R113) mit Weiße + Kabel und Schwarz-. S) Conectar el faro de la luz de carretera (R113) con el cable Blanco + y Negro -. F) Connectez le phare de éblouissant (R113) avec le câble Blanc + et Noir -.
  • Page 14 IT) Fare scorrere la guaina e fissare con fascetta come da foto. EN) Slide the sheath and secure with plastic strip as photo. D) Laufen die Mantel und befestigen mit der Schelle wie auf dem Bild. S) Hacer deslizar la funda y fijar con una cinta como en la foto. F) Faites glisser la gaine et fixer avec bande en plastique que des photos.
  • Page 16 -La ditta Free Spirits srl non è responsabile dei danni incorsi durante il trasporto. Precisazioni finali -La ditta Free Spirits srl non ha nessuna connessione con i marchi Harley Davidson, Buell e Triumph, e sono usati solo esclusivamente come riferimenti.
  • Page 17 -Free Spirits srl company is not responsible for damages during transport. Final revisions -Free Spirits srl company has got no connection with Harley-Davidson, Buell and Triumph brands. They are used only as references. -The BUYER declares to be completely informed that some PRODUCTS in this catalogue could not comply with the Italian Traffic Code or with the Traffic Code of other Countries.
  • Page 18 - Die Firma Free Spirits übernimmt keine Haftung für Schäden, die während des Transports entstanden sind. Schlußbestimmungen - Die Firma Free Spirits S.r.l. steht in keinerlei Verbindung zu den Warenzeichen Harley Davidson, Buell und Triumph, die einzig und allein als Anhaltspunkt zitiert werden.
  • Page 19 -La empresa Free Spirits srl no es responsable de los daños sufridos durante el transporte. Detalles finales -La empresa Free Spirits srl no tiene ninguna conexión con las marcas Harley Davidson, Buell y Triumph, y son utili- zadas exclusivamente como referencia.
  • Page 20 La société Free Spirits srl n’est pas responsable des dégâts occasionnés durant le transport. Conclusion La société Free Spirits srl n’a aucune relation avec les marques Harley-Davidson, Buell et Triumph, elles sont indi- quées seulement à titre de référence. L’ACQUÉREUR déclare être parfaitement informé du fait que certains PRODUITS de ce catalogue pourraient ne pas être conforme au code de la route Italien ou au code de la route d’autres pays.