Download Print this page

Advertisement

Quick Links

8
9
7
11
10
6
1
5
4
2
3
Русский Язык
артериального давления его следует производить не ранее чем через час после физических
нагрузок, принятия ванны, принятия пищи, употребления напитков, содержащих алкоголь или
кофеин, и курения.
Введение
• Перед проведением измерения рекомендуется спокойно посидеть на месте в течение не ме-
Точность измерений артериального давления с помощью прибора AD761f эквивалента точ-
нее 5 минут, поскольку измерения, проводимые в расслабленном состоянии, являются более
ности таких измерений, производимых лицом, прошедшим соответствующее обучение, с по-
точным. Не следует проводить измерение давления в состоянии физической усталости или
мощью манжеты и стетоскопа, в пределах, соответствующим требованиям национального
изнеможения.
стандарта США «Электронные и автоматические сфигмоманометры». Этот прибор может ис-
• Не следует проводить измерение давления в состоянии стресса или напряжения.
пользоваться взрослыми потребителями в домашних условиях. Пациент является предполага-
емым оператором. Не используйте это устройство на младенцах или новорожденных. Отсут-
• Сядьте прямо на стуле, и сделайте 5-6 глубоких вдохов. Не откидывайтесь назад при проведе-
ствие дефектов изготовления в приборе AD761f гарантируется Международной программой
нии измерения.
гарантии. За подробной информацией о гарантии обращайтесь к производителю - Rossmax
• Не скрещивайте ноги во время сидения и держите ноги на полу во время измерения.
• При проведении измерения не следует говорить и двигать рукой или ее кистью.
International Ltd.
• Артериальное давление необходимо измерять при нормальной температуре тела. Если же вы
Внимание: Ознакомьтесь с сопутствующей документацией. Перед использованием тща-
ощущаете жар или озноб, отложите измерение на некоторое время.
тельно прочтите это руководство. За конкретной информацией об артериальном давле-
• Если прибор хранился при очень низкой температуре (примерно при температуре замерзания
нии обращайтесь к своему врачу. Сохраните данное руководство для использования в
или ниже), перед использованием его следует выдержать в теплом помещении в течение не
будущем.
менее одного часа.
Измерительная технология Real Fuzzy
• Перед проведением повторного измерения необходимо подождать 5 минут.
Для определения артериального давления в данном приборе используется осциллометриче-
1. Нажмите кнопку выбора пользователя, чтобы выбрать зону памяти 1 или зону памяти 2.
ский метод. Перед началом подачи воздуха в манжету прибор определяет отправное значения
После выбора нужной зоны памяти нажмите Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ./ПУСК для подготовки прибора
давления в манжете, равное давлению воздуха. Прибор определяет уровень давления в манже-
для начала измерения с использованием выбранной зоны памяти.
те, необходжимый для измерения, учитывая осцилляции (колебания) давления. После достиже-
2. Нажмите Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ./ПУСК. При этом для проверки функций дисплея на нем отобража-
ния максимального давления воздух из манжеты стравливается.
ются все символы. Эта проверка продолжается 2 секунды.
Во время стравливания воздуха прибор определяет амплитуду и наклон осцилляций давления
3. После отображения всех символов на экране дисплея отображается мигающая цифра "0". По-
и вычисляет значения систолического и диастолического артериального давления, а также
сле того, как прибор подготовлен к проведению измерения, производится медленное автома-
частоту пульса.
тическое нагнетание воздуха в манжету, чтобы начать измерение.
Предварительные замечания
4. После завершения измерения воздух из манжеты полностью стравливается. Одновременно
Данный прибор для измерения артериального давления отвечает требованиям европейских
на экране ЖК-дисплея появляются значения систолического давления, диастолического дав-
стандартов, что подтверждается знаком «CE 1639». Качество прибора проверено на соответ-
ления и частоты пульса. На дисплее отображаются мигающий номер ячейки памяти и символ
ствие требованиям директивы EC 93/42/EEC (Директива по приборам медицинского назначе-
определения состояния покоя. Результат измерения автоматически сохраняется в памяти.
ния) Приложение 1.
Если на дисплее появляется символ (
). это означает, что измерение было проведено в со-
EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Неинвазивные сфигмоманометры - Часть 1 - Общие требования
стоянии покоя. Такое измерение является точным и используется для вычисления среднего
EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Неинвазивные сфигмоманометры - Часть 3 - Дополнительные требова-
значения последних 3 измерений.
ния для электромеханических систем для измерения артериального давления
Если на дисплее появляется символ (
). индикатор функции определения состояния покоя
EN 1060-4: 2004 Неинвазивные сфигмоманометры - Часть 4: Процедуры испытаний для опреде-
мигает примерно 6 раз оранжевым цветом. Это означает, что измерение было проведено не
ления полной системной точности автоматических неинвазивных сфигмоманометров.
в состоянии покоя, поэтому его результат будет отброшен и не будет использоваться для вы-
Этот измеритель кровяного давления рассчитан на продолжительный срок службы.
числения средного значения последних 3 измерений.
ISO 81060-2: 2013 Неинвазивные сфигмоманометры. -- Часть 2: Клинические исследования типа
Если пользователь страдает брадикардией или имеет очень низкую частоту пульса, прибор
автоматизированного измерения.
может быть не в состоянии правильно определить наличие или отсутствие состояния покоя
Для обеспечения постоянной точности измерений рекомендуется периодически проводить
при измерении. В этом случае символ функции определения состояния покоя не отображает-
повторную калибровку всех цифровых приборов для измерения артериального давления.
ся на экране дисплея.
При нормальном использовании (примерно 3 измерения в день) данный прибор не требует
Этот тонометр будет автоматически накачиваться до более высокого давления, если система
проведения повторной калибровки в течение 2 лет. Если требуется проведение повторной
выявит, что для измерения артериального давления требуется большее давление.
калибровки, на дисплее прибора появляется символ
. Следует также проводить повторную
Примечание: 1. Данный прибор автоматически отключается примерно через 1 минуту после по-
калибровку, если прибор получил механически повреждения (например, при падении) или
следнего нажатия кнопки.
подвергся действию жидкостей и/или значительных перепадов температуры или влажности.
2. Чтобы прервать измерение, достаточно нажать Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ./ПУСК или кнопку Memory.
При появлении символа
следует обратиться в сервисный центр для проведения повторной
После этого сразу начинается стравливание воздуха из манжеты.
калибровки прибора.
Отображение значений из памяти
Стандарт по артериальному давлению
1. Данный прибор имеет две независимые зоны памяти (1 и 2). В каждой зоне может храниться
Согласно стандарту по артериальному давлению, разработанному Координационным коми-
до 60 результатов измерений.
тетом Национальной программы просвещения по проблеме высокого артериального давле-
2. Для считывания значений, хранящихся в определенной зоне памяти, выберите эту зону с по-
ния, уровни артериального давления делятся на 4 группы. (См. The Seventh Report of the Joint
мощью кнопки переключения между зонами (1 или 2). Нажмите кнопку памяти (М). Первым
National Committee on Prevention, Detection, Evaluation, and Treatment of High Blood Pressure-
на дисплее отображается среднее значение для последних трех измерений, сохраненных в
Complete Report JNC7:2003).Такая классификация артериального давления основана на резуль-
памяти.
татах проведенных исследований, она может не быть непосредственно применимой к опре-
3. Продолжайте нажимать кнопку памяти (М) для просмотра всех сохраненных ранее в памяти
деленному пациенту. Очень важно регулярно посещать своего врача. Он пояснит Вам, какие
значений измерений. Каждому измеренному значению соответствует номер, под которым
значения артериального давления являются нормальными, а какие могут быть опасными для
оно хранится в памяти.
Вашего здоровья. Для надежного контроля величины артериального давления и для сравне-
Примечание: В каждой зоне памяти может храниться до 60 результатов измерений. Когда число
ния рекомендуется сохранять записи измеренных значений артериального давления в течение
измерений превышает 60, при записи результата нового измерения из памяти удаляются данные
длительного времени. На нашем веб-сайте www.rossmax.com можно загрузить бланк страницы
самого старого измерения.
журнала для ведения таких записей.
Удаление сохраненных в памяти значений
Символы, отображаемые на дисплее
1. Нажмите кнопку выбора пользователя, чтобы выбрать зону памяти 1 или зону памяти 2.
EE / Ошибка измерения: Убедитесь, что коннектор плотно вставлен в гнездо, повторите про-
2. Чтобы автоматически стереть все данные в выбранной зоне памяти, нажмите клавишу Memory
цедуру измерения. Правильно наложите манжету и не двигайте рукой во время измерения.
и удерживайте ее нажатой в течение примерно 5 секунд.
Если ошибка продолжает повторяться, обратитесь в сервисный центр.
Установка времени
E1 / Ошибка циркуляции воздуха: Убедитесь, что коннектор плотно вставлен в гнездо, и
1. Для установки даты и времени на экране дисплея, нажмите клавишу
повторите процедуру измерения снова. Если ошибка продолжает повторяться, обратитесь в
отображаться мигающее число, обозначающее месяц.
сервисный центр.
2. Чтобы изменить месяц, нажимайте клавишу
. Каждое нажатие увеличивает число на еди-
E2 / Давление превышает 300 мм рт. ст.: Выключите прибор и повторите измерение. Если
ницу до максимального значения, после чего цикл повторяется. Нажмите еще раз клавишу
ошибка продолжает повторяться, обратитесь в сервисный центр или к продавцу.
. чтобы подтвердить установленное значение, после этого на дисплее отображается ми-
E3 / Ошибка данных: Выньте и снова установите батареи. Если ошибка продолжает повто-
гающее число, показывающее дату.
ряться, обратитесь в сервисный центр или к продавцу.
3. Установите нужные значения для минут, часа и даты, как описано выше в пункте 2, исполь-
Er/ Превышение диапазона измерений: Повторите измерение. Если ошибка продолжает
зуя клавишу
для изменения чисел и клавишу
повторяться, обратитесь в сервисный центр или к продавцу.
значения.
Определение состояния покоя
4. На дисплее снова появится число"0", показывая, что прибор готов к проведению измерений.
Функция определения стабильности системы кровообращения Rossmax HSD сообщает пользо-
Передача данных на ПК
вателю, проводилось ли измерение в состоянии покоя, что позволяет получать более точные
Компания Rossmax предоставляет простую в использовании бесплатную компьютерную про-
результаты измерения артериального давления. Наиболее часто встречающейся ошибкой при
грамму для работы с данными измерений артериального давления, которую потребитель мо-
измерении артериального давления является его проведение в тех случаях, когда пользова-
жет загрузить и установить на своем компьютере. Также можно приобрести специальный USB-
тель прибора не находится в состоянии физического покоя или психически уравновешенного
состоянии, или когда его система кровообращеня не находится в стабильном состоянии по
кабель для подключения измерителя артериального давления компании Rossmax к компьютеру.
другим причинам, что может влиять на результаты измерения, снижая их точность.
Посетите наш веб-сайт http://www.rossmax.com, чтобы загрузить и установить эту программу.
Устранение неисправностей
Физические и психические факторы могут оказывать значительное влияние на величину ар-
Если при работе с прибором возникают неисправности, обратитесь к описанию возможных не-
териального давления. Даже обычный подъем по лестнице заметно влияет на артериальное
исправностей, приведенному ниже.
давление. Функция Rossmax HSD определяет изменение частоты пульса в течение всего вре-
Неисправность
Что следует проверить
мени проведения измерения артериального давления, что позволяет определить, проводится
Достаточный ли уровень заряда
ли это измерение в физиологическом состоянии покоя. Функция Rossmax HSD подсказывает
При нажатии кнопки ВКЛ./
батарей?
пользователю, когда следует отбросить результаты измерения, поскольку они были получены
ВЫКЛ./ПУСК прибор не
Правильно ли установлены батареи
не в состоянии покоя, и провести повторное измерение.
включается.
(соблюдена ли их полярность)?
На результаты измерения артериального давления влияет не только физиологическое, но так-
На дисплее появляются
Правильно ли наложена манжета?
же и психическое состояние, состояние стресса и некоторые расстройства организма:
буквы EE, или измеренное
Во время измерения Вы говорили
Стабильное состояние системы кровообращения
значение артериального
или двигались?
показывает, что система кровообращения в течение достаточного времени находится в состо-
давления чрезмерно
Во время измерения Вы встряхнули
янии покоя, при этом результаты измерения являются достоверными.
высокое или низкое.
руку с манжетой?
Нестабильное состояние системы кровообращения
Внимание: Если прибор по-прежнему не функционирует нормально, обратитесь в сервисный
показывает, что система кровообращения не была в состоянии покоя в течение достаточного
центр. Ни при каких обстоятельствах не разбирайте прибор и не пытайтесь самостоятельно его
времени и находилась в нестабильном состоянии при проведении измерения, поэтому его ре-
починить!
зультаты следует отбросить. Перед проведением повторного измерения подождите не менее
Замечания
5 минут. В зависимости от физиологического состояния может потребоваться подождать еще
1. Прибор содержит высокоточные узлы и детали. Не подвергайте его влиянию слишком высо-
некоторое время.
ких или слишком низких температур,действию высокой влажности и прямых солнечных лучей.
Если символ
появляется повторно, см. стр. 11, где приводятся важные замечания относи-
Прибор следует оберегать от падения, ударов и пыли.
тельно проведения измерений артериального давления. Если символ
продолжает ото-
2. Чистку измерителя артериального давления следует проводить с осторожностью, используя
бражаться даже после продолжительного пребывания в состоянии покоя, это говорит о том,
слегка влажную мягкую ткань. При этом не следует сильно давить на прибор. Нельзя мыть ман-
что система кровообращения не переходит в стабильное состояние, несмотря на отсутствие
жету в воде или применять для ее чистки химические очистители. Для чистки нельзя исполь-
физической нагрузки. Одними из возможных причин могут быть неуравновешенное состояние
зовать растворители, спирт или бензин.
нервной системы, хронические психические расстройства или сердечная аритмия. Они могут
3. Протекающие батареи могут повредить прибор. Если прибор не используется в течение дли-
приводить к нестабильному состоянию системы кровообращения в течение продолжительно-
тельного времени, необходимо вынуть из него батареи.
го времени, сохраняющемуся даже после длительного пребывания в состоянии покоя.
4. Для предотвращения опасных ситуаций данный прибор не должен использоваться детьми.
Функция определения нестабильности системы кровообращения Rossmax HSD является про-
5. Если прибор хранился при низкой температуре (примерно при температуре замерзания или
стой в использовании и не требует от пользователя дополнительных навыков или какой-либо
ниже), перед использованием его необходимо выдержать в течение часа при комнатной тем-
настройки прибора. Функция Rossmax HSD использует только одно измерение для определе-
пературе.
ния того, находился ли пользователь в состоянии покоя (HSD NEGATIVE) или нет (HSD POSITIVE)
6. Техническое обслуживание данного прибора потребителем не производится. Не следует
при проведении измерения.
пытаться открыть прибор с использованием инструментов или производить настройку узлов
Указатель степени риска гипертонии
и деталей внутри прибора. При возникновении проблем обращайтесь в сервисный центр, к
Согласно стандарту по артериальному давлению, разработанному Координационным комите-
продавцу или непосредственно в компанию Rossmax International Ltd.
том Национальной программы просвещения по проблеме высокого артериального давления,
7. Общей проблемой для всех измерителей артериального давления, использующих осцилло-
уровни артериального давления делятся на 4 группы. Данный прибор оснащен инновацион-
метрический метод, является возникновение трудностей при определении точного артери-
ным визуальным указателем, показывающим после каждого измерения артериального давле-
ального давления при аритмии (преждевременное сокращение предсердий или желудочков,
ния, к какой категории риска относится полученный результат (Норма /предгипертония
/
мерцательная аритмия), диабете, плохом кровообращении, заболеваниях почек, а также у па-
гипертония 1-й степени
/ гипертония 2 степени
).
циентов после инсульта или в бессознательном состоянии.
8. Чтобы прекратить измерение в любое время, нажмите кнопку ON/OFF/START, после чего на-
Указатель наличия аритмии
чинается быстрое стравливание воздуха из манжеты.
Данный прибор имеет функцию определения аритмии, позволяющую проводить точные из-
9. Если давление в манжете превышает 300 мм. рт. ст., автоматически начинается быстрое страв-
мерения при наличии аритмии. Прибор предупреждает пользователя, если при измерении
ливание воздуха из манжеты для обеспечения безопасности.
выявлена аритмия.
Примечание: Если символ аритмии (
) появляется часто, настоятельно рекомендуется об-
10. Данный прибор, предназначенный для использования в домашних условиях, не может за-
ратиться к врачу.
менить обследование у врача.
11. Не используйте прибор для диагностики и лечения каких-либо заболеваний. Результаты из-
Использование блока питания переменного тока (поставляется отдельно)
мерений имеют исключительно ознакомительный характер. Для интерпретации результатов
1. Подсоедините блок питания переменного тока к соответствующему гнезду на задней стороне
измерений следует обратиться к врачу. Если у Вас возникла какие-либо проблема со здо-
прибора.
ровьем или Вы подозреваете ее наличие, обращайтесь к своему врачу. Не изменяйте схему
2. Вставьте вилку блока питания переменного тока в розетку. (Требуемые значения выходного
лечения, не проконсультировавшись с врачом.
напряжения и тока блока питания указаны вблизи гнезда для подключения.)
12. Электромагнитные помехи: прибор содержит чувствительные электронные узлы. Не раз-
Внимание:
мещайте прибор вблизи от сильных электрических или электромагнитных полей (возле мо-
1. При использовании блока питания переменного тока в течение длительного времени
бильных телефонов, микроволновых печей и пр.) Это может привести к временным сбоям в
из прибора следует вынуть батареи. Если неиспользуемые батареи находятся в приборе
работе прибора.
в течение длительного времени, это может привести к их протеканию и повреждению
прибора.
13. Утилизируйте прибор, его батареи, узлы и дополнительные приспособления в соответствии
2. При применении блока питания батареи не используются.
с местным законодательством.
14. Не гарантируется правильная работа прибора, если он используется или хранится при тем-
3. Блоки питания от сети переменного тока поставляются отдельно. По вопросам приобрете-
пературе и влажности, не соответствующим указанным в инструкции.
ния соответствующего блока питания обращайтесь к продавцу.
15. При наличии постоянной аритмии (например, мерцательной аритмии) функция определения
4. С данным измерителем артериального давления можно использовать только блок питания,
состояния покоя может постоянно показывает осутствие состояния покоя.
одобренный производителем. Информация об одобренных производителем блоках питания
16. Обратите внимание на то, что во время накачивания может быть нарушена подвижность со-
переменного тока приводится в ПРИЛОЖЕНИИ 1.
ответствующей части тела.
Установка батарей
17. Во время измерения кровяного давления не допускается прерывание циркуляции крови на
1. Чтобы открыть батарейный отсек, нажмите на его крышку и поднимите ее в направлении
длительное время. При сбое в работе прибора снимите манжету с руки.
стрелки.
18. Избегайте механического сужения, сдавливания или сги-бания шланга манжеты.
2. Установите в батарейный отсек 4 новые батареи размера "AA" в соответствии с обозначения-
19. Избегайте длительного давления в манжете и частых из-мерений. Нарушение кровообраще-
ми внутри отсека, при необходимости вынув перед этим старые батареи.
ния может привести к повреждениям.
3. Установите на место крышку батарейного отсека: сначала установите на место выступы на
20. Убедитесь в том, что к кровеносным сосудам руки, на ко-торую накладывается манжета, не
нижней части крышке, затем защелкните ее верхнюю часть.
подсоединено медицинское оборудование (через внутрисосудистый доступ, арте-риовеноз-
4. Попарно замените батареи. Замену всех элементов питания необходимо делать одновремен-
ный шунт или при внутрисосудистой терапии).
но.
21. Не используйте манжету у лиц с ампутированной грудью.
Необходимо заменить элементы питания, если
22. Во избежание дальнейших повреждений не кладите манжету поверх ран.
1. На дисплее появляется символическое изображение батареи.
23. Используйте только входящие в объем поставки или оригинальные запасные манжеты. В про-
2. При нажатии на Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ./ПУСК прибор не включается.
тивном случае получаются неверные результаты измерений.
Внимание!
24. Проглатывание батареек может приводить к опасности для жизни. Поэтому храните бата-
1. Использованные батареи относятся к категории опасных отходов. Не утилизируйте их
рейки и изделия в не-доступном для детей месте. В случае проглатывания батарейки неза-
вместе с бытовым мусором.
медлительно обратитесь к врачу.
2. Внутри прибора нет деталей, требующих обслуживания потребителем. Гарантия не распро-
25. Не используйте шнуры и / или адаптер переменного тока для любых других целей, кроме
страняется на батареи и ущерб, причиненный их протеканием.
указанных, так как они могут вызвать риск удушения.
3. При замене необходимо использовать только совершенно новые батареи. Всегда заменяйте
26. Не используйте и не держите устройство и манжету во время использования.
все батареи вместе. Используйте батареи одинакой марки и типа.
Технические характеристики
Наложение манжеты
Метод измерения
Осциллометрический
1. Разверните манжету, пропустив свободный конец через D-образное кольцо на манжете.
Диапазон измерений
Давление: 30-260 мм. рт. ст.; частота пульса: 40~199 уд./мин
2. Наденьте манжету на левую руку. Цветная полоска на манжете должна быть обращена к поль-
Датчик давления
полупроводниковый
зователю, а трубка направлена параллельно руке (рис. ). Разверните руку ладонью вверх и
Погрешность измерений
давление ± 3 мм. рт. ст.; пульс ± 5 %
расположите манжету так, чтобы ее край располагался на расстоянии 1,5-2,5 см выше локте-
Нагнетание воздуха
с помощью насоса
вого сгиба. (рис. ). Потянув за край манжеты, затяните ее на руке.
3. Расположите воздушную трубку по центру руки. Нажмите на застежку и плотно застегните
Стравливание воздуха
автоматическое
манжету. Оставьте немного свободного пространства между манжетой и рукой – примерно
Емкость памяти
60 ячеек для каждой зоны x 2 зоны
столько, чтобы можно было засунуть под манжету 2 пальца. Расположите значок артерии (Ø)
Автоматическое отключение
через 1 минуту после последнего нажатия кнопки
над главной артерией (на внутренней стороне руки) (рис. ,). Примечание: чтобы найти
Условия эксплуатации температура 10°C~40°C (50°F~104°F), относительная влажность воздуха
главную артерию, прижмите 2 пальца примерно в 2 сантиметрах над локтевым сгибом на
40%~85%; 700~1060 hPa
внутренней стороне руки. Определите, где пульс прощупывается лучше всего – это место
Хранение и Условия хранения
-10°C~60°C (14°F~140°F), относительная влажность воздуха
температура
10%~90%; 700~1060 hPa
прохождения главной артерии.
4. Подсоедините воздушную трубку манжеты к прибору с помощью коннектора. (рис. ).
Источник питания
пост. тока 6 В пост. тока, четыре батареи типа (AА)
5. Положите руку на стол ладонью вверх так, чтобы манжета располагалась на уровне сердца.
Источник питания перем. тока
6 В пост. тока, ток ≥600 мА (размер вилки: внешний (-) Ø4,0,
Убедитесь, что трубка не пережата. (рис. )
внутренний (+) Ø1,7)
6. Манжета подходит по размеру, если стрелка располагается в пределах цветной полоски,
Размеры
120(Д) X 121(Ш) X 78 (В) мм
как показано на рис. . Если стрелка лежит за пределами цветной полоски, необходимо ис-
Вес
533g (брутто, без батарей)
пользовать манжету другого размера. Необходимо, чтобы трубка шла вдоль середины руки.
Плечесая манжета
24~36 см(9.4"~14.2")
Свяжитесь с вашим местным дилером для получения дополнительных размеров манжеты.
Группа пользователей
взрослые
Наложение манжеты
Конструкция прибора и манжеты защищают от поражения
Несколько полезных советов для получения более точных результатов:
электрическим током.
• Артериальное давление меняется с каждым ударом сердца и постоянно колеблется в течение
IP Классификация
IP21: Защита от вредных попаданий воды и пылевидных
дня.
частиц
• На результат измерения артериального давления могут влиять положение тела пользователя
* Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики без предупреж-
дения.
прибора, его физиологическое состояние и другие факторы. Для более точного измерения
1
2
10
3
4
11
5
6
12
7 8 9
nych, kąpieli, spożywaniu posiłków lub napojów zawierających alkohol bądź kofeinę oraz pa-
Język Polski
leniu tytoniu.
• Przed rozpoczęciem pomiaru należy siedzieć w wygodnej pozycji przez co najmniej 5 minut,
Wstęp
ponieważ dla zapewnienia odpowiedniej precyzji pomiar powinien być wykonywany w sta-
Pomiary ciśnienia tętniczego przeprowadzone za pomocą AD761fwykonane są z dokładnością
nie odpoczynku. Podczas wykonywania pomiaru użytkownik nie powinien być zmęczony lub
zbliżoną do wyników uzyskiwanych w badaniu specjalistycznym przy użyciu ciśnieniomierza i
wyczerpany.
metody osłuchowej z zastosowaniem stetoskopu, zgodnie z normami American National Stan-
• Nie należy wykonywać pomiaru, kiedy użytkownik znajduje się w stanie stresu lub napięcia ner-
dard zawartymi w informatorze „Elektroniczne lub automatyczne manometry do pomiaru ci-
wowego.
śnienia tętniczego". Prezentowane urządzenie przeznaczone jest dla osób dorosłych do użytku
• Usiądź prosto na krześle i weź 5-6 głębokich oddechów. Podczas wykonywania pomiaru nie
domowego. Pacjent jest domyślnym operatorem. Nie wolno urządzenia stosować do wykony-
należy odchylać się do tyłu.
wania badań u noworodków i niemowląt. Urządzenie AD761fjest objęte gwarancją dotyczącą
• Podczas pomiaru nie należy krzyżować nóg, a stopy utrzymywać płasko na podłodze.
wad fabrycznych zgodnie z postanowieniami Międzynarodowego Programu Gwarancyjnego.
• Podczas pomiaru nie należy mówić ani poruszać ramieniem lub ręką.
Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać uzyskane od producenta, czyli firmy Rossmax In-
• Ciśnienie powinno być mierzone przy normalnej temperaturze ciała. Jeżeli użytkownik odczuwa
ternational Ltd.
szczególne gorąco lub zimno, powinien odczekać chwilę przed wykonaniem pomiaru.
Uwaga: Należy zapoznać się z dokumentacją towarzyszącą. Przed rozpoczęciem użytko-
• Jeżeli urządzenie jest przechowywane w niskiej temperaturze (bliskiej zera), przed użyciem na-
wania produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Szczegółowe informacje
leży umieścić go na co najmniej godzinę w temperaturze pokojowej.
dotyczące ciśnienia krwi należy uzyskać od lekarza. Należy zachować instrukcje do wglądu.
• Przed wykonaniem kolejnego pomiaru należy zaczekać 5 minut.
Technologia pomiarowa Real Fuzzy
1. Wciśnij przycisk zmiany użytkownika, aby wybrać obszar pamięci 1 lub 2.
Pomiar ciśnienia tętniczego jest wykonywany przez urządzenie przy użyciu metody oscylome-
Po wybraniu obszaru pamięci, wciśnij przycisk ON/OFF/START, aby zresetować urządzenie i
trycznej. Przed rozpoczęciem pompowania mankietu, urządzenie określa ciśnienie podstawowe
rozpocząć pomiar w wybranym obszarze pamięci.
w mankiecie, odpowiadające ciśnieniu otaczającego powietrza. Następnie urządzenie określa od-
2. Wciśnij przycisk ON/OFF/START. Wszystkie cyfry zaświecą się w celu sprawdzenia prawidłowej
powiedni poziom pompowania powietrza na podstawie oscylacji ciśnienia, po czym całkowicie
pracy wyświetlacza. Procedura kontrolna trwa przez 2 sekundy.
odprowadza powietrze z mankietu.
3. Po wyświetleniu wszystkich symboli, na wyświetlaczu zacznie migać cyfra „0". Urządzenie jest
Podczas wypuszczania powietrza, urządzenie wykrywa amplitudę i nachylenie oscylacji ciśnienia,
gotowe do wykonania pomiaru i zacznie powoli napompowywać mankiet, aby rozpocząć po-
określając na tej podstawie ciśnienie skurczowe i rozkurczowe użytkownika oraz jego tętno.
miar.
Uwagi wstępne
4. Po zakończeniu pomiaru powietrze zostanie całkowicie wypuszczone z mankietu. Na wyświe-
tlaczu LCD pokazana zostanie równocześnie wartość ciśnienia skurczowego i rozkurczowego
Niniejsze urządzenie przeznaczone do pomiaru ciśnienia krwi spełnia wszystkie wymogi obowią-
zujących przepisów europejskich i zostało opatrzone oznakowaniem „CE 1639". Jakość urządze-
oraz tętna. Kolejny numer zapisu w pamięci będzie migać, a na ekranie wyświetlony zostanie
nia została poddana kontroli i spełnia wszystkie wymagania Załącznika I europejskiej dyrektywy
symbol detektora stanu wypoczynku. Wynik pomiaru zostanie automatycznie zapisany w pa-
93/42/EWG, dotyczącej urządzeń medycznych oraz obowiązujących norm zharmonizowanych.
mięci.
EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Nieinwazyjne sfigmomanometry - Część 1 – Wymagania ogólne
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się ikona (
EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Nieinwazyjne sfigmomanometry - Część 3 - Dodatkowe wymagania
stanie wypoczynku (HSD ujemne). Wynik pomiaru może być uwzględniany podczas diagno-
dotyczące elektro-mechanicznych systemów pomiaru ciśnienia krwi
zowania stanu zdrowia użytkownika i zostanie wykorzystany przy obliczaniu wartości średniej
EN 1060-4: 2004 Nieinwazyjne sfigmomanometry - Część 4: Metody badań w celu wyznaczenia
z 3 ostatnich pomiarów.
ogólnej dokładności układu automatycznych nieinwazyjnych sfigmomanometrów.
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się ikona ( ), pomarańczowa lampka kontrolna detektora stanu
ISO 81060-2: 2013 Nieinwazyjne sfigmomanometry - Część 2: Badanie kliniczne zautomatyzo-
wypoczynku zamigocze mniej więcej 6 razy. Oznacza to, że pomiar nie został przeprowadzony
wanego pomiaru.
w stanie wypoczynku (HSD dodatnie), a jego wynik nie powinien być uwzględniany i zostanie
Ten ciśnieniomierz został zaprojektowany, aby służyć przez wiele lat. Dla zapewnienia utrzymania
pominięty podczas obliczania wartości średniej z 3 ostatnich pomiarów.
precyzji pomiaru, w przypadku wszystkich ciśnieniomierzy cyfrowych zalecane jest przeprowa-
W przypadku użytkowników cierpiących na bradykardię lub bardzo powolne tętno, wykry-
dzanie ich ponownej kalibracji. Niniejszy produkt (pod warunkiem standardowego wykorzysty-
wanie stanu wypoczynku podczas pomiaru może być niemożliwe. W takim przypadku ikona
wania, czyli ok. 3 pomiarów dziennie) nie wymaga ponownej kalibracji przez 2 lata. Kiedy urzą-
detektora stanu wypoczynku nie będzie wyświetlana na ekranie.
dzenie musi zostać poddane ponownej kalibracji, wyświetlony będzie odpowiedni komunikat
Ciśnieniomierz posiada funkcję automatycznego dopompowania mankietu. W przypadku niedo-
statecznego ciśnienia, rękaw zostanie automatycznie dopompowany do odpowiedniej wartości.
. Ponowna kalibracja urządzenia powinna być przeprowadzona również w przypadku, jeśli
monitor zostanie uszkodzony wskutek nagłego uderzenia (np, upuszczenia), bądź też narażanie
Uwaga:1. Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie mniej więcej 1 minuty od ostatniego
na działanie cieczy i/lub ekstremalnie wysokich lub niskich temperatur / zmian wilgotności. Kiedy
wyświetlony zostanie komunikat
, należy przekazać urządzenie do najbliższego sprzedawcy w
2. Aby przerwać pomiar, wystarczy wcisnąć przycisk ON/OFF/START lub Pamięć – powietrze zo-
celu przeprowadzenia ponownej kalibracji.
stanie natychmiast wypuszczone z mankietu.
Normy ciśnienia tętniczego
Wywoływanie wartości z pamięci
Krajowy Komitet Koordynacyjny ds. Programu Edukacji dotyczącego Nadciśnienia Krwi opraco-
1. Urządzenie posiada dwa obszary pamięci (1 i 2). W każdym obszarze może zostać zapamiętane
maksymalnie 60 wyników pomiaru.
wał standard dotyczący pomiaru ciśnienia krwi, zawierający klasyfikację obejmującą 4 zakresy.
(Patrz Siódmy Raport Wspólnego Krajowego Komitetu ds. Prewencji, Detekcji, Oceny i Lecze-
2. Aby odczytać wyniki zapisane w określonym obszarze pamięci, należy najpierw wybrać obszar
nia Nadciśnienia – Kompletny raport JNC7:2003.)Klasyfikacja dotycząca ciśnienia krwi została
pamięci (1 lub 2) za pomocą przycisku zmiany użytkownika. Wcisnąć przycisk Pamięć. Pierwszy
opracowana na podstawie danych historycznych i może nie być odpowiednia dla konkretnego
wyświetlony wynik to średnia wartość ostatnich 3 pomiarów wprowadzonych do pamięci.
pacjenta. Ważne jest, aby regularnie konsultować się ze swoim lekarzem. Lekarz udzieli pacjen-
3. Po każdym następnym wciśnięciu przycisku Pamięć wyświetlane są kolejne wcześniejsze wy-
towi informacji dotyczących jego normalnego ciśnienia krwi oraz wartości ciśnienia, przy której
niki pomiarów. Każdy pomiar jest oznaczony kolejnym numer zapisu w pamięci.
pacjent może być zagrożony. Dla zapewnienia niezawodnego i wiarygodnego diagnozowania
Uwaga: W każdym obszarze pamięci może zostać zapisane maksymalnie 60 wyników. Kiedy licz-
ciśnienia krwi, należy prowadzić rejestr, w którym zapisywane są wartości pomiarów w dłuższym
ba zapisanych wyników dojdzie do 60, najstarsze dane będą zastępowane przez nowe wyniki
okresie czasu. Specjalny rejestr do zapisywania wyników pomiaru ciśnienia może zostać pobrany
pomiarów.
na stronach internetowych www.rossmax.com.
Usuwanie wartości z pamięci
Objaśnienia symboli stosowanych na wyświetlaczu
1. Wciśnij przycisk zmiany użytkownika, aby wybrać obszar pamięci 1 lub 2.
EE / Błąd pomiaru: Należy upewnić się, że wtyczka L jest prawidłowo podłączona do gniazda
2. Wciśnij i przytrzymaj przycisk Pamięć przez mniej więcej 5 sekund - dane w wybranym obszarze
powietrza i wykonać pomiar ponownie. Założyć prawidłowo mankiet i nie zmieniać położenia
pamięci zostaną automatycznie usunięte.
ramienia podczas pomiaru. Jeżeli błąd występuje nadal, należy zwrócić urządzenie do miejsco-
Ustawianie czasu
. На дисплей будет
wego dystrybutora lub punktu serwisowego.
1. Aby zmienić wyświetlaną przez urządzenie datę/godzinę, wciśnij przycisk
E1 / Nieprawidłowy obieg powietrza: Należy upewnić się, że wtyczka L jest prawidłowo pod-
miesiąca na wyświetlaczu zacznie migać.
łączona do gniazda powietrza i wykonać pomiar ponownie. Jeżeli błąd występuje nadal, należy
2. Aby zmienić miesiąc, wciśnij przycisk
zwrócić urządzenie do miejscowego dystrybutora lub punktu serwisowego.
zwiększana o jeden. Wciśnij ponownie przycisk
E2 / Ciśnienie przekraczające 300 mmHg: Wyłączyć urządzenie i wykonać pomiar ponownie.
– na ekranie migać będzie wskazanie daty.
Jeżeli błąd występuje nadal, należy zwrócić urządzenie do miejscowego dystrybutora lub punktu
3. Zmień wskazanie daty, godziny i minut w sposób opisany w powyższym kroku 2, używając
serwisowego.
przycisku
для подтверждения установленного
E3 / Błąd danych: Należy wyjąć baterie, odczekać 60 sekund i włożyć je ponownie. Jeżeli błąd
4. Symbol „0" zostanie wyświetlony, kiedy ciśnieniomierz będzie ponownie gotowy do wykona-
występuje nadal, należy zwrócić urządzenie do miejscowego dystrybutora lub punktu serwiso-
nia pomiaru.
wego.
Przesyłanie danych do komputera
Er / Przekroczenie zakresu pomiaru: Wykonać pomiar ponownie. Jeżeli błąd występuje nadal,
Firma Rossmax zapewnia bezpłatne, zintegrowane i przyjazne dla użytkownika oprogramowanie
należy zwrócić urządzenie do miejscowego dystrybutora lub punktu serwisowego.
do pomiaru ciśnienia, które może zostać pobrane i zainstalowane w komputerze użytkownika.
Detektor stanu wypoczynku przy wykorzystaniu technologii HSD
Aby podłączyć ciśnieniomierz Rossmax z komputerem, należy zakupić specjalny kabel USB.
Opracowana przez firmę Rossmax technologia HSD (stabilności hemodynamicznej) umożliwia
Oprogramowanie przeznaczone do instalacji może zostać pobrane ze strony internetowej http://
zawiadomienie użytkownika, czy pomiar jest przeprowadzany w odpowiednim stanie, czyli kiedy
www.rossmax.com.
użytkownik jest wypoczęty – zapewnia to dokładniejsze wyniki pomiaru. Najczęściej popełnia-
Rozwiązywanie problemów
nym błędem w odniesieniu do pomiaru ciśnienia jest wykonywanie go w chwili, kiedy użytkow-
W razie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w czasie pomiaru, należy sprawdzić wymie-
nik nie jest wystarczająco wypoczęty fizycznie bądź psychicznie lub też jego stan jest niestabilny
nione poniżej punkty.
Исправление неисправности
pod względem hemodynamicznym – powoduje to zniekształcenie, czyli niedokładność wyników
Symptomy
Заменить старые батареи на
pomiaru.
Po wciśnięciu przycisku
новые.
Czynniki fizyczne i psychiczne posiadają istotne znaczenie dla wartości ciśnienia. Zwykłe wcho-
ON/OFF/START nic nie jest
Установите батареи в правиль-
dzenie po schodach może w znaczącym stopniu zmienić wynik pomiaru. Dzięki monitorowaniu
wyświetlane na ekranie
ном положении.
zmian częstotliwości tętna podczas pomiaru ciśnienia, technologia HSD firmy Rossmax umoż-
Правильно наложите манжету.
liwia określenie, czy pomiar jest wykonywany w odpowiednich warunkach. Technologia HSD
Na wyświetlaczu pojawia
firmy Rossmax umożliwia zawiadomienie użytkownika, jeżeli wynik pomiaru ciśnienia nie powi-
się symbol EE lub poka-
Повторное измерение. Держите
zywana wartość ciśnienia
nien być brany pod uwagę, ponieważ pomiar został wykonany w nieodpowiednich warunkach.
руку устойчивой во время
jest zdecydowanie za
Wyniki pomiaru ciśnienia tętniczego mogą być uzależnione nie tylko od stanu fizjologicznego,
измерения.
niska (wysoka).
ale także obciążenia psychicznego, na przykład stresu oraz innych zaburzeń:
Stabilność hemodynamiczna
Uwaga: Jeżeli urządzenie nadal nie działa, należy zwrócić je do sprzedawcy. W żadnym przypadku
nie należy próbować demontować i naprawiać urządzenie na własną rękę.
oznacza, że układ krążenia jest wystarczająco wypoczęty i ustabilizowany, aby otrzymane wyniki
pomiaru były wiarygodne i mogły zostać wykorzystane.
Ostrzeżenia
1. Urządzenie jest wyposażone w podzespoły o wysokiej precyzji. Należy więc unikać ekstremal-
Brak stabilności hemodynamicznej
nych temperatur, wilgotności oraz bezpośredniego działania promieni słonecznych. Uważać,
oznacza, że układ krążenia nie jest wystarczająco wypoczęty i ustabilizowany (jest niestabilny
aby nie upuścić urządzenia i nie narażać go na nagłe uderzenia, chronić przed kurzem.
hemodynamicznie), tak więc otrzymane wyniki pomiaru nie powinny być brane pod uwagę.
2. Obudowa ciśnieniomierza i mankiet powinny być czyszczone lekko nawilżoną, miękką ście-
Przed wykonaniem kolejnego pomiaru należy odczekać co najmniej 5 minut. W zależności od
reczką. Nie dociskać zbyt mocno. Nie prać mankietu i nie czyścić go żadnymi produktami che-
stanu fizjologicznego użytkownika wymagane może być więcej czasu.
micznymi. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać rozcieńczalnika, alkoholu ani benzyny.
Jeżeli wciąż wyświetlana jest ikona
, należy sprawdzić ważne uwagi dotyczące pomiaru ci-
3. Wyciek z baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia. Jeżeli urządzenie nie będzie uży-
śnienia, zamieszczone na stronie 11. Jeżeli ikona
jest wciąż wyświetlana nawet po dłuższym
wane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
odpoczynku, oznacza to, że układ krążenia wciąż nie jest wystarczająco stabilny i nie można te-
4. Dla uniknięcia zagrożeń, urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci.
mu zapobiec po krótkim odpoczynku. Możliwe przyczyny to między innymi wrodzona niesta-
5. Jeżeli urządzenie jest przechowywane w temperaturze bliskiej zera, przed użyciem należy
bilność układu nerwowego, chroniczne schorzenia psychiczne lub arytmia pracy serca – mogą
umieścić go na pewien czas w temperaturze pokojowej.
one powodować długotrwałą niestabilność hemodynamiczną, występującą nawet po dłuższym
6. Urządzenie nie może być naprawiane przez użytkownika. Nie wolno w żadnym wypadku usiło-
odpoczynku.
wać otwierać urządzenie za pomocą jakichkolwiek narzędzi. Żadne elementy wewnętrzne nie
Technologia HSD firmy Rossmax jest niezwykle łatwa w użyciu i nie wymaga od użytkownika
mogą być naprawiane przez użytkownika. W razie jakichkolwiek problemów, należy skontakto-
posiadania jakichkolwiek dodatkowych umiejętności lub konieczności regulacji urządzenia.
wać się ze sprzedawcą lub lekarzem, u którego urządzenie zostało zakupione, bądź też z firmą
Technologia HSD firmy Rossmax wykorzystuje tylko jeden pomiar dla określenia, czy użytkownik
Rossmax International Ltd.
znajdował się w stanie wypoczynku (HSD UJEMNE), czy też nie (HSD DODATNIE) podczas prze-
7. W przypadku wszystkich ciśnieniomierzy, w których wykorzystywana jest funkcja pomiaru
prowadzania pomiaru.
oscylometrycznego, możliwe jest wystąpienie problemów dotyczących określenia prawidło-
Wskaźnik ryzyka nadciśnienia
wego poziomu ciśnienia u użytkowników cierpiących na arytmię (przedwczesne migotanie
Krajowy Komitet Koordynacyjny ds. Programu Edukacji dotyczącego Nadciśnienia Krwi opraco-
przedsionków lub komór), cukrzycę, zaburzenia schorzenia krwi, choroby nerek, a także u pa-
wał standard dotyczący pomiaru ciśnienia krwi, zawierający klasyfikację obejmującą 4 zakresy.
cjentów po wylewie lub osób nieprzytomnych.
Urządzenie jest wyposażone w innowacyjny wskaźnik ryzyka dotyczącego poziomu ciśnienia tęt-
8. Aby w dowolnej chwili wyłączyć urządzenie, należy wcisnąć przycisk ON/OFF/START – powie-
niczego, który określa poziom zagrożenia (Normalne / stan poprzedzający nadciśnienie
/ faza
trze zostanie szybko usunięte z mankietu.
1 nadciśnienia
/ faza 2 nadciśnienia
) na podstawie wyniku każdego pomiaru.
9. Kiedy ciśnienie w nadmuchiwanym mankiecie przekroczy 300 mmHg, ze względów bezpie-
Funkcja wykrywania zaburzeń rytmu serca (IHB)
czeństwa zostanie on szybko opróżniony.
Ciśnieniomierz został wyposażony w funkcję wykrywania zaburzeń rytmu serca (IHB), co pozwala
10. Należy pamiętać, że urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i w żad-
na uzyskanie prawidłowych pomiarów u osób, u których pojawi się nierówna praca serca. Jedno-
nym wypadku nie zastępuje porady lekarskiej.
cześnie aparat informuje użytkownika o wykryciu nieregularności rytmu serca.
11. Urządzenie nie może być wykorzystywane w celu diagnozowania lub leczenia jakichkolwiek
Uwaga: Jeśli ikona IHB (
) pojawia się często na ekranie należy skonsultować się z lekarzem.
problemów zdrowotnych. Wyniki pomiarów posiadają jedynie znaczenie informacyjne. Inter-
Korzystanie z zasilacza sieciowego (opcja)
pretacja wyników pomiaru ciśnienia tętniczego może być przeprowadzana wyłącznie przez
1. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilacza na tylnej ściance urządzenia.
lekarza. W razie jakichkolwiek podejrzeń dotyczących problemów zdrowotnych należy skon-
2. Włóż wtyczkę zasilacza do ściennego gniazdka zasilania. (dane dotyczące wymaganych dla zasi-
taktować się z lekarzem. Nie należy w żadnym wypadku zmieniać zażywanych lekarstw bez
laczy parametrów napięcia i mocy w sieci zasilania zostały umieszczone obok gniazda.)
wcześniejszego uzgodnienia tego z lekarzem.
Ostrzeżenie:
12. Zakłócenia elektromagnetyczne: Urządzenie jest wyposażone w delikatne komponenty elek-
1. Jeżeli urządzenie ma być przez dłuższy czas używane z zasilaczem, należy wyjąć baterie.
troniczne. Urządzenie nie powinno być używane w pobliżu silnych pól elektrycznych lub elek-
Pozostawienie baterii w urządzeniu przez dłuższy czas może spowodować wyciek, który
tromagnetycznych (np. wytwarzanych przez telefony komórkowe lub kuchenki mikrofalowe).
Może to spowodować tymczasowe zakłócenie dokładności pomiaru.
grozi uszkodzeniem ciśnieniomierz.
13. Urządzenie, baterie, komponenty i akcesoria powinny być przeznaczone do utylizacji zgodnie
2. Kiedy używany jest zasilacz, korzystanie z baterii nie są konieczne.
z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
3. Użycie zasilacza sieciowego stanowi opcję. Szczegółowe informacje dotyczące kompatybil-
14. Urządzenie może nie spełniać wymogów specyfikacji w przypadku, jeżeli jest przechowywa-
nych zasilaczy sieciowych są dostępne u dystrybutorów.
ne lub wykorzystywane w warunkach wykraczających poza zakres temperatury i wilgotności,
4. Z ciśnieniomierzem należy używać wyłącznie zatwierdzonych, kompatybilnych zasilaczy sie-
określony w Specyfikacjach.
ciowych. Informacje dotyczące zatwierdzonych zasilaczy sieciowych zostały zamieszczone w
15. Jeżeli stwierdzone zostanie stałe występowanie arytmii (np. migotanie przedsionków), war-
ZAŁĄCZNIKU 1.
tość HSD będzie dodatnia.
Zakładanie baterii
16. Podczas pompowania urządzenia może dojść do zaburzenia sprawności danej kończyny.
1. Aby otworzyć komorę baterii należy wcisnąć i podnieść pokrywę baterii zgodnie z kierunkiem
17. Nie wolno zakłocać cyrkulacji krwi przez zbyt długi pomiar ciśnienia. W przypadku błędnego
wskazanym strzałką.
działania urządzenia należy zdjąć mankiet z ramienia.
2. Włożyć lub wymienić 4 baterie AA zgodnie z oznakowaniem wewnątrz komory.
18. Unikaj mechanicznego zwężania, ściskania lub zaginania wężyka mankietu.
3. Aby założyć pokrywę najpierw należy wsunąć zaczepy dolnej części, a następnie przesunąć
19. Unikać utrzymywania ciśnienia w mankiecie oraz częstych pomiarow. Spowodowane tym
górną część pokrywy komory.
zaburzenie przepływu krwi może spowodować uszczerbek na zdrowiu.
4. Baterie należy wymieniać parami. Jeśli aparat nie będzie przez dłuższy okres czasu używany,
20. Mankietu nie należy zakładać na ramię, w ktorym leczone sątętnice i żyły, np. angioplastyka/
należy baterie wyjąć.
terapia naczyń krwionośnychczy przetoka tętniczo-żylna (AV).
Baterie należy wymienić na nowe jeśli
21. Nie zakładać mankietu osobom po amputacji piersi.
1. Na wyświetlaczu pojawi się symbol słabej baterii.
22. Nie zakładać mankietu na rany, ponieważ może dojść do dalszych obrażeń.
2. Po wciśnięciu przycisku ON/OFF/START nic nie pojawia się na wyświetlaczu.
23. Używać jedynie dostarczonej lub orginalnej opaski nadgarstkowej. W innym przypadku uzy-
Ostrzeżenie
skuje się błędne dane pomiarowe.
1. Baterie to odpady niebezpieczne. Nie należy ich wyrzucać ze zwykłymi śmieciami.
24. Baterie mogą być przy połknięciu niebezpieczne dla życia. Przechowywać z tego powodu
2. Wewnątrz urządzenia nie ma części obsługiwanych przez użytkownika. Gwarancja nie obejmu-
baterie i produkt w miejscach niedostępnych dla małych dzieci. Jeśli nastąpiło już połknięcie
je baterii ani szkód powstałych na skutek używania starych baterii.
baterii, należy zgłosić się natychmiast po pomoc medyczną.
3. Należy stosować wyłącznie markowe rodzaje baterii. Należy zawsze wymieniać baterie równo-
25. Nie używaj przewodu i/lub zasilacza sieciowego do jakichkolwiek innych celów niż określone,
cześnie. Należy używać baterii tej samej marki i typu.
ponieważ mogą one powodować ryzyko uduszenia.
Zakładanie mankietu
26. Nie próbuj naprawiać urządzenia lub mankietu w trakcie użytkowania.
1. Rozłóż mankiet pozostawiając jego końcówkę w kształcie D w pętelce.
Specyfikacje
2. Włóż mankiet na lewą rękę. Oznaczony kolorem pasek powinien znajdować się bliżej ciebie, a
przewód ma być skierowany w dół ręki (Rys. ). Obróć wewnętrzną część lewej dłoni do góry
Metoda pomiaru
i przesuń krawędź mankietu na odległość ok. 1,5 - 2,5 cm powyżej zgięcia w łokciu (Rys. ).
Zakres pomiaru
Zapnij mankiet pociągając jego końcówkę.
Czujnik ciśnienia
Dokładność
3. Ustaw przewód centralnie wzdłuż ręki. Wciśnij haczyk i dokładnie owiń materiał. Pomiędzy
mankietem a ramieniem powinno pozostawać miejsce na 2 palce. Oznaczenie (Ø) należy uło-
Pompowanie
żyć na wysokości głównej tętnicy (po wewnętrznej stronie ręki) (Rys. , ). Uwaga: Znajdź
Wypuszczanie powietrza
swoją główną tętnicę naciskając dwoma palcami miejsce na wewnętrznej stronie ręki ok. 2
Pojemność pamięci
cm powyżej zgięcia w łokciu. Znajdź miejsce, w którym puls jest najlepiej odczuwalny. Jest to
Automatyczne wyłączanie
Twoja główna tętnica.
Środowisko pracy
4. Podłącz przewód połączeniowy ramienia do urządzenia (Rys. ).
5. Oprzyj ramię na stole (otwartą dłonią skierowaną do góry) w taki sposób, aby mankiet znajdo-
Przechowywanie i Tra
wał się na wysokości serca. Upewnij się, że przewód nie jest skręcony (Rys. ).
6. Mankiet jest odpowiedni, jeśli strzałka znajduje się wewnątrz obszaru oznaczonego ciągłą kolo-
rową linią, jak pokazano z prawej strony (Rys. ). Jeżeli strzałka wychodzi poza ciągłą kolorową
linię, musisz używać mankietu o innym obwodzie. Aby uzyskać informacje dotyczące innych
dostępnych rozmiarów mankietów, należy skontaktować się z miejscowym sprzedawcą.
Procedury pomiaru
Poniżej zamieszczone zostało kilka użytecznych porad umożliwiających zapewnienie odpowied-
niej dokładności pomiaru:
• Ciśnienie tętnicze zmienia się przy każdym uderzeniu serca i podlega ciągłym wahaniom pod-
czas dnia.
• Wynik pomiaru ciśnienia może być uzależniony od pozycji użytkownika, jego stanu fizjolo-
gicznego i innych czynników. Dla zapewnienia optymalnej dokładności, przed rozpoczęciem
pomiaru ciśnienia tętniczego należy odczekać jedną godzinę po wykonywaniu ćwiczeń fizycz-
m
‫ض‬
‫ض‬
), oznacza to, że pomiar został przeprowadzony w
wciśnięcia przycisku.
. Wskazanie
Po każdym wciśnięciu wyświetlana wartość będzie
, aby potwierdzić wprowadzoną wartość
, aby modyfikować wartość, a następnie wciskając
, aby ją potwierdzić.
Punkty kontrolne
Korekta
Czy baterie nie są wyczerpane?
Załóż cztery nowe baterie.
Czy baterie zostały włożone z
Włóż ponownie baterie w prawidłowym
prawidłową biegunowością?
położeniu.
Czy mankiet jest założony pra-
Owiń mankiet raz jeszcze w taki sposób,
widłowo?
aby znajdował się we właściwej pozycji.
Czy podczas pomiaru nie mówi-
Wykonać pomiar ponownie.
łeś(-aś) i nie poruszałeś(-aś) się?
Podczas pomiaru ramię musi być utrzy-
Czy nie potrząsałeś(-aś) ramię z
mywany nieruchomo.
założonym mankietem?
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
Oscylometryczna
Ciśnienie: 30-260 mmHg; Tętno: 40~199 uderzeń na minutę
Półprzewodnikowy
Ciśnienie: ±3 mmHg; Tętno: ±5% odczytu
Za pomocą pompy
Automatyczny zawór spustowy
60 pomiarów x 2
1 minuta po ostatnim wciśnięciu przycisku
10°C~40°C (50°F~104°F); 40 %~85 % wilgotności względnej ;
700~1060 hPa
mm
‫ض‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ص‬
W
n
‫ص‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
Cu om
Add
phon
m
P odu
D
o pu h
o
wh
‫ص‬
‫سی‬
m
W
w
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
AD761
Mode
B ood P e u e
Mon o
Mon o
de p e ón a e a
B u d u kme ge ä
en omè e
n en om e
‫ض ط‬
‫س‬
‫ج‬
‫ش س ج‬
‫س گ‬
www rossmax com
C d
m
m
w
m
m
m
O
m
m
m
www
m
m
N m
dd
n o m
on
pu h
d
w
m
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
m
w
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD761f and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rossmax AD761f

  • Page 1 пературе. wać otwierać urządzenie za pomocą jakichkolwiek narzędzi. Żadne elementy wewnętrzne nie Technologia HSD firmy Rossmax jest niezwykle łatwa w użyciu i nie wymaga od użytkownika ния того, находился ли пользователь в состоянии покоя (HSD NEGATIVE) или нет (HSD POSITIVE) 6.
  • Page 2 Gerät selbst einzustellen. Wenn Probleme auftreten, wenden Sie sich tions sur le bloc secteur CA autorisé, référez-vous à l’ANNEXE 1. Ruhepausen weiter zeigt. bitte an den Händler oder Arzt, von dem Sie dieses Gerät gekauft haben, oder an Rossmax Internati- Indicador de riesgo de hipertensión Insertion des piles Das Modell HSD von Rossmax ist benutzerfreundlich und erfordert keine besonderen Fähigkeiten und...