Page 1
Hypertension Risk Indicator 90 Memories Easy to Read LCD Display EN Instruction Manual....2-9 LT Instruction Manual....30-35 UA Instruction Manual....10-16 LV Instruction Manual....36-41 RU Instruction Manual....17-23 EE Instruction Manual....42-47 RO Instruction Manual....24-29 MG40 Model:...
Page 2
Introduction Blood Pressure Standard Blood pressure measurements determined with MG40 are equivalent to those obtained by a The National High Blood Pressure Education Program Coordinating Committee has developed trained observer using cu /stethoscope auscultation method, within the limits prescribed by the a blood pressure standard, according to which areas of low- and high-risk blood pressure are American National Standard, Electronic or Automated Sphygmomanometers.
Page 3
You need to replace the batteries when: 6. This cu is suitable for your use if the arrow falls within the solid color line as shown on the right (Fig. 7). If the arrow falls outside the solid color line, you will need a cu with other cir- 1.
If you have any problems, please contact the store or the doctor from whom you purchased this unit or please contact Rossmax International Ltd. 7. For users diagnosed with common arrhythmia (atrial or ventricular premature beats or atrial bril- lation), diabetes, poor circulation of blood, kidney problems, or for users su ered from stroke, or for unconscious users, the device may have di culty in determining the proper blood pressure.
EMC guidance and manufacturer’s declaration Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guidance Emission test Compliance Electromagnetic environment-guidance RF emissions CISPR 11 Group 1 Recommended separation distance: Conducted RF 3 Vrms RF emissions CISPR 11 Class B...
Page 6
Величина артеріального тиску варіюється залежно від віку, дітей і новонароджених. маси тіла і інших параметрів. Міжнародна програма забезпечення гарантії якості захищає прилад MG40 від промислових Всесвітньою Організацією Охорони здоров'я розроблений дефектів. Для отримання детальнішої інформації про гарантійні умови звертайтеся до...
Page 7
Необхідно замінити елементи живлення, якщо: 5 Покладіть руку на стіл долонею вгору так, щоб манжета знаходилася на одному рівні з серцем. Перевірте, щоб повітряна трубка не була перекручена. ( Мал. 6) 1 На дисплеї з'явилося зображення елементу живлення. 6 Манжета придатна для використання, якщо стрілка знаходиться в межах широкої 2 При...
Page 8
3. Всі подальші вимірювання зберігаються в пам'яті під послідовним порядковим номером. 6. Не намагайтеся самостійно розбирати або лагодити прилад. Якщо у вас виникають проблеми з його використанням, зверніться за місцем покупки або в Rossmax International Видалення записів з пам'яті Ltd.
Page 9
використовувався за межами температурного режиму і вологості, вказаного в технічному Показатели артериального давления, в результате проведения измерения прибором моде- описі. ли MG40, соответствуют показателям, полученным при помощи аускультативного метода с использованием манжеты/стетоскопа, в пределах норм, принятых Американским Наци- ональным Стандартным Руководством для электронных или автоматических сфигмомано- Технічні...
Стандарт артериального давления Необходимо заменить элементы питания, если: Всемирной Организацией Здравоохранения разработан стандарт определения артериаль- 1 На дисплее появилось изображение элемента питания. ного давления, согласно которого различают 4 уровня артериального давления. Однако 2 При нажатии кнопки ON/OFF прибор не включается. этот...
Page 11
5 Положите руку на стол ладонью вверх таким образом, чтобы манжета находилась на од- 4. После окончания процесса измерения на ЖК-дисплее одновременно отобразятся пока- ном уровне с сердцем. Проверьте, чтобы воздушная трубка не была перекручена. ( Рис. 6) затели систолического, диастолического давления и пульса. Прозвучит длинный звуковой сигнал.
Page 12
6. Не пытайтесь самостоятельно разбирать или чинить прибор. Если у вас возникают про- Вес 430гр (без батареек) блемы с его использованием, обратитесь по месту покупки или в Rossmax International Ltd. Размер манжеты 24~36 см 7. Иногда могут возникнуть проблемы с определением точных показаний артериального...
Page 13
Program de Garanţie stabilită la nivel internaţional. Pentru informaţii privind garanţia, rea, şi Tratamentul Hipertensiunii Arteriale - Raportul Complet JNC-High-7, 2004) puteţi contacta producătorul, Rossmax International Ltd. sau distribuitorii dvs. locali. Comitetul de Coordonare a Programului Na ional de Educare...
Trebuie să înlocuiţi bateriile atunci când: Proceduri de măsurare Note importante: 1. Pictograma de descărcare a bateriei apare pe ecran. În continuare, sunt prezentate câteva sfaturi utile, pentru a vă ajuta să obţineţi rezultate mai corecte: 2. Apăsaţi butonul ON/OFF, dar pe ecran nu apare nimic. •...
în interiorul dispozitivului, cu nici un instrument. Dacă aţi constatat nereguli, vă rugăm să contactaţi * Speci caţiile pot schimbate fără noti care prealabilă. magazinul sau medicul de la care aţi achiziţionat această unitate sau va rugam sa contacta i Rossmax International Ltd.
Page 16
Diastolinis 90 ~ 99 dis skiriasi. MJ90 yra apsaugotas nuo gamybinių defektų Tarptautine Garantinio Aptarnavimo Programa. Dėl garantinio aptarnavimo informacijos kreipkitės į gamintoją ‘’Rossmax International Ltd’’ arba į (Informacinė medžiaga: The Seventh Report of the Joint Natio- Įtariama Hipertenzija savo vietinius platintojus.
Page 17
Baterijas reikia keisti, kai: 6. Ši manžetė tinka naudojimui, jei rodyklė patenka į vientisa spalva pažymėtos linijos diapazoną, kaip parodyta iš dešinės (Pav. 7.) Jei rodyklė nepatenka į vientisa spalva pažymėtos linijos dia- 1. ekrane pasirodo ‘’išsikrauna baterijos‘’ simbolis pazoną, pabandykite suieškoti kito dydžio manžetę. Dėl papildomų dydžių manžečių kreipkitės 2.
Page 18
2. Norėdami pertraukti matavimą, paprastai paspauskite ON/OFF arba Memory mygtuką; iš kreipkitės į vietinį platintoją arba į ‘’Rossmax International Ltd’ ’ . manžetės nedelsiant automatiškai išeis oras. 7. Vartotojai su bendra aritmija (prieširdine arba skilveline ekstrasistolija arba prieširdžių virpėjimu), cu- 3.
Page 19
Ievads Standarta asinsspiediens Ar iekārtu MG40 veiktie asinsspiediena mērījumi ir ekvivalenti mērījumiem, kurus iegūst pieredzē- Nacionālā Augsta Asinsspiediena Izglītības Programmas Koordinācijas komiteja ir izstrādājusi jis speciālists ar aproces/fonendoskopa auskultācijas metodi, robežās, kuras aprakstītas Amerikas asinsspiediena standartu, saskaņā ar kuru ir noteiktas zema riska un augsta riska asinsspiediena Nacionālo Standartu rokasgrāmatā...
Page 20
Bateriju nomaiņa ir jāveic šādos gadījumos: attēlā pa labi (7.att.). Ja bultiņa norāda uz apgabalu ārpus vienlaidus krāsas līnijas, Jums ir ne- pieciešama cita apkārtmēra aproce. Citu izmēru aproces Jūs varat iegādāties no vietējā izplatī- 1. Displejā parādās izlādētu bateriju ikona. tāja.
Page 21
6. Iekārta servisu nav paredzēts veikt tās lietošanas vietā. Iekārtas atvēršanai Jūs nedrīkstat lietot jebkā- dus instrumentus, kā arī nedrīkst veikt jebkādu regulēšanu iekārtas iekšienē. Jau Jums rodas lietošanas sarežģījumi, lūdzu sazinieties ar veikalu vai ārstu, no kura iegādājāties iekrātu vai sazinieties ar Rossmax International Ltd.
Page 22
Sissejuhatus Vererõhu standard blood pressure standard Võimalik hüpertoonia 2. aste MG40 abil määratud vererõhu mõõtmise tulemused on võrdväärsed andmetega, mida saab koo- Ameerika Ühendriikide riiklik kõrge vererõhu haridusprogram- Süstoolne ≥160 litatud vaatleja kasutades stetoskoobiga kuulamise meetodit, piirides mille on seadnud Ameerika mi koordineerimise komitee (National High Blood Pressure Diastoolne ≥100...
Page 23
davatest patareidest kiiremini tühjeneda. Asendage patareisid paarides. Juhul kui seadet ei 5. Asetage enda käsi lauale (peopesa ülespoole) sedasi, et mansett jääks teie südamega ühele kasutata pika aja vältel, eemaldage patareid. kõrgusele. Kontrollige, et toru ei oleks sõlmes (Joonis 6). Patareid tuleb asendada juhul, kui: 6.
Page 24
6. Seade ei ole kohapeal teenindatav. Ärge kasutage seadme avamiseks mistahes tööriistu ega üritage seadistada midagi seadme sisemuses. Mistahes probleemide ilmnemisel võtke ühendust kaupluse või arstiga kellel te seadme ostsite või võtke ühendust ettevõttega Rossmax International Ltd. 7. Seadmel võib esineda raskuseid korrektse vererõhu mõõtmisel kasutajatel, kellel esineb tavaline arüt- mia (ventrikulaarsed tahhükardiad/tahhüaritmiad), diabeet, kehv vereringe, probleemid neerudega...
Need help?
Do you have a question about the MG40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers