Boston Acoustics DSi495 Installation Instructions Manual page 10

Designer vri/dsi in-ceiling speaker system
Hide thumbs Also See for DSi495:
Table of Contents

Advertisement

All Installations
1. Strip
1
/
-inch (13mm) of insulation
2
from the wire, and twist the wire
strands together. The speaker
jack will accept either bare wire
up to 12-gauge or single
banana plugs.
2. Connect the wire to the speaker.
3. Slide the speaker into the cutout
(see diagram #3).
4. Tighten the four Phillips mount-
ing screws. The mounting arms
will pivot into position and
clamp the speaker to the
mounting surface (see diagram
#4).
Note
The tweeter and midrange baffle can
be rotated, preventing the need to
loosen the entire speaker to properly
position the baffle.
Warning
Do not overtighten the screws.
Todas las instalaciones
1. Pele 13 mm (
1
/
pulgada) de ais-
2
lante del cable y gire el cable
para unir los hilos. El conector
del altavoz acepta tanto el cable
pelado (hasta un calibre 12)
como un enchufe sencillo con
punta cónica.
2. Conecte el cable al altavoz con
cuidado de mantener la polaridad
correcta.
3. Deslice el altavoz hacia el recorte
(consulte el croquis nº 3).
4. Apriete los cuatro tornillos de
soporte Phillips. Los brazos de
soporte pivotarán en su posición
y sujetarán el altavoz a la super-
ficie de instalación (consulte el
croquis nº 4).
Nota
El altavoz de agudos y la caja acústica
de frecuencias medias se pueden girar,
evitando la necesidad de soltar todo el
altavoz para colocar adecuadamente la
caja acústica.
Advertencia
No apriete excesivamente los tornil-
los de soporte.
Toutes installations
1. Dénudez 13 mm (
1
/
") du câble
2
et torsadez les brins. Le récepta-
cle de l'enceinte accepte des
câbles dénudés (jusqu'au calibre
12) ou des fiches « banane » sim-
ples.
2. Connectez les câbles à l'enceinte
en observant de maintenir la
polarité correcte
3. Glissez l'enceinte dans la cavité
découpée (voir diagramme 3).
diagram #3
4. Serrez les quatre vis Phillips de
montage. Les bras de montage
pivoteront
en
position
ancreront l'enceinte à la surface
de montage (voir diagramme 4).
Remarque
Vous pouvez pivoter le tweeter et le baf-
fle des moyennes, ce qui vous évite de
desserrer l'enceinte complète pour les
positionner correctement.
Avertissement
Ne jamais serrer excessivement les
vis de montage.
diagram #4
– 10 –
Alle Installationen
1. 13 mm (
1
/
") Kabelmantel ent-
2
fernen und die Aderenden ver-
drillen. Der Anschluss an die
Speaker-Buchse
kann
blankem Draht (bis 12-gauge,
etwa 2 mm) oder einem einzel-
nen Bananenstecker ausgeführt
werden.
2. Das Kabel an den Lautsprecher
anschließen, dabei auf die richtige
Polarität achten.
3. Den Lautsprecher in die Einbau-
öffnung einsetzen (siehe Abb. 3).
4. Die vier Kreuzschlitzschrauben
anziehen.
Die
Einbaubügel
et
klappen in Position und klem-
men den Lautsprecher an der
Einbaufläche fest (siehe Abb. 4).
Anmerkung
Das Chassis mit dem Hochtöner und
dem Mitteltöner kann gedreht werden;
es ist so nicht notwendig, den
gesamten Lautsprecher zu lösen, um
das Gehäuse anforderungsgemäß zu
positionieren.
Achtung
Die Befestigungsschrauben nicht zu
fest anziehen.
mit

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vri595

Table of Contents