Boston Acoustics Voyager RK5 Owner's Manual

Boston acoustics voyager series weatherproof rock speakers model rk5/rk6t2/rk8t2 owner's manual
Hide thumbs Also See for Voyager RK5:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

RK5
RK6T2
RK8T2
Voyager
®
Series Weatherproof Rock Speakers

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Boston Acoustics Voyager RK5

  • Page 1 RK6T2 RK8T2 Voyager ® Series Weatherproof Rock Speakers...
  • Page 2: Specifications

    Specifications Voyager RK5 Frequency Response 70 – 0K Hz, ±3dB Recommended Amp Power 5 – 100 Watts Nominal Impedance 8 ohms Sensitivity (.83V @ 1M) >89dB Bass Unit ⁄ Tweeter ⁄ ” soft dome Overall Dimensions (WxHxD) 1 Weight 9 lbs Description Thank you for purchasing the Boston Acoustics Voyager system. These speakers combine the famous Boston sound, weatherproof design and enclosures designed to blend into the surrounding environment. Enjoy exceptional sound on your patio, in your garden or around your pool. All the Voyager Rock models are true two-way designs housed in rugged enclosures with a natural stone appear- ance. The Voyager RK5 is a mono speaker that features a 5 dome tweeter. The Voyager RK6T is an integrated stereo loudspeaker that uses two 1-inch soft dome tweeters set at an angle to enhance sound dispersion and create a sense of stereo separation. Its rugged 6 a double-wound voice coil so it can reproduce both channels of a stereo output. The RK8T builds on this design concept and also uses a pair of 1-inch soft dome tweeters and matches them with a potent 8-inch woofer. ®...
  • Page 3: Speaker Placement

    The basic guidelines are quite simple, although they differ slightly for the RK5, a mono speaker, compared to the RK6T2 and RK8T2 which can be wired as mono or stereo speakers.
  • Page 4: Speaker Wires

    Speakers used in a high voltage system require a transformer. An optional transformer is available from Boston Acoustics. The RK series speakers have provisions for mounting the transformer inside a cover located on the bottom of the speaker where the wires emerge. Contact a custom audio system installer for more information.
  • Page 5 Basic Stereo Speaker Wiring The illustration below show a basic stereo speaker connection for the RK5. Simply use the color coding of the wire to be sure that positive goes to positive, and negative goes to negative, at all the connection points. Wiring the RK6T2 and RK8T2 The RK6T and RK8T are essentially a pair of stereo speakers in one enclosure. They have two tweeters and a woofer with a double-wound voice coil. They can be wired to operate as a single speaker or as a “pair” of stereo speakers. How you use them depends on the physical layout of your area. Using the example in the speaker placement illustration, you might connect the speakers facing the patio area as stereo speakers. They are placed so that they will not produce a typical stereo image. Wiring those speakers so that each is a self-contained stereo speaker will provide the next best option – the best overall sound coverage from both channels.
  • Page 6 In contrast, the speakers on either side of the fountain facing the lounge chairs are well placed to produce a good stereo image. Those speakers could be wired so each one reproduces just one channel of a stereo signal. Multiple Speaker Connections Sometimes you may want to conect more than one speaker to a given channel of an amplifier. This can be done with certain limitations. The main concern is that the impedance (or electrical “resistance”) expressed in ohms, of the combined speaker load must be within a range common amplifiers can handle. The following information describes basic common multi-speaker connection schemes. For the sake of clarity and space the connection diagrams will show common schematic symbols instead of speaker images. There are two basic connection methods-parallel (A) and series (B). The parallel connection is shown on the left, the series connection on the right. The diagram also shows the impedance at the amplifier with the two types of connections. Two 8-ohm speakers connected in parallel produce a 4-ohm impedance. (Note: This is electrically the same as the diagram at the top of the page showing both inputs of the RK speakers connected to one channel of the amplifier.) Most amplifiers can handle a 4-ohm impedance load. Impedance loads lower than 4 ohms can trigger amplifer protection circuits or, in some cases, cause over heating. Two 8 ohm speakers in series produce a 16 ohm impedance. This is an easy impedance for an amplifer to handle. However it will result in somwhat lower power ouput. NOTE: RK6T and RK8T are stereo speakers in one enclosure and should be treated as  channels...
  • Page 7: Listening Levels And Power Handling

    Connecting three speakers to an amplifer channel is generally not recommended. But if is done, it should be done using a combined series/parallel connection. This type of conection is illustrated below. Two speakers are connected in series with a third speaker connected in parallel with them. This produces an impedance of about 12 ohms.
  • Page 8: Limited Warranty

    Doing this contributes to reuse and recycling, minimizes adverse effects on the environment and human health and avoids any fines for incorrect disposal. 300 Jubilee Drive Peabody, MA 01960 USA 978.538.5000 bostonacoustics.com Boston, Boston Acoustics, the Boston Acoustics logo, and Voyager are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc. Specifications are subject to change without notice. © 2007 Boston Acoustics, Inc. 142-002634-0...
  • Page 9 RK6T2 RK8T2 Parlantes Impermeables de la Serie Voyager ®...
  • Page 10: Especificaciones

    Especificaciones Voyager RK5 Respuesta de Frecuencia 70 – 0K Hz, ±3dB Amplificación de Potencia 5 – 100 Watts Recomendada Impedancia Nominal 8 ohms Sensibilidad (2.83V @ 1M) >89dB Unidad de Graves ⁄ Bafle de Agudos Cúpula flexible de Dimensiones Totales (ancho, altura, profundidad) Peso 9 libras Descripción Gracias por comprar los parlantes de la serie RK de Voyager parlantes reúnen el famoso sonido de Boston, un diseño impermeable y receptáculos pensados para armonizar con el entorno circundante. Así podrá disfrutar de un sonido excepcional estando en su patio, jardín o alrededor de su piscina. Todos los modelos RK de Voyager son verdaderos diseños de dos vías que vienen en receptáculos resistentes con un aspecto de piedra natural. El Voyager RK5 es un monoparlante que presenta un bafle de bajos de 5 bafle de agudos de cúpula flexible de integrado. Se vale de dos de los bafles de agudos de cúpula flexible de 1” puestos en ángulo para potenciar la...
  • Page 11 Colocación de los Parlantes La colocación de parlantes de exterior responde a una serie de prioridades diferentes de las que se utilizan para parlantes de interior. Los parlantes de sistemas de música o audio-video de interior se colocan de manera tal de generar la mejor imagen posible de sonido estéreo o envolvente. Por lo general se los escucha desde un determinado lugar mientras se disfruta de buena música o programas de audio-video. Pero los parlantes de exterior normalmente intervienen en formas más activas de recreación. Es por tal motivo que la imagen estéreo o un correcto sonido envolvente no es la principal preocupación. El objetivo principal en el caso de los parlantes de exterior es tener una buena cobertura de sonido en toda el área donde esté disfrutando de actividades al aire libre. La pauta básica es bastante simple. Si bien difiere levemente en el caso del RK5, que es un mono-parlante, en comparación con el RK6T y el RK8T que pueden conectarse como parlantes mono o estéreo. En el momento de decidir dónde colocar su parlante debe formularse estas tres preguntas interrelacionadas: • ¿Dónde se encontrará cuando quiera escuchar los parlantes? • ¿Qué es lo que estará haciendo mientras escucha los parlantes? ¿Estará escuchando realmente los parlantes o los tendrá como sonido de fondo mientras realiza otra actividad? • ¿Cuán importante es la imagen estéreo tradicional? ¿Desea una imagen estéreo normal o es más importante una buena cobertura equilibrada de todo el sonido? Un entorno al aire libre impone exigencias especiales a un sistema de parlantes. Es una situación donde uno no cuenta con la ventaja de tener un área delimitada y cercada. De ahí la importancia de intentar colocarlos en el lugar donde le brinden la cobertura de sonido que usted quiere y que estén en un buen lugar para la reproducción del sonido. Por ejemplo, para elegir el lugar donde colocar parlantes de exterior, lo mejor suele ser tener una superficie compacta detrás del parlante. Esa ubicación ayuda a reforzar la salida de los graves. El sonido grave es por naturaleza omni- direccional. La energía del sonido grave que produce un parlante se distribuye en todas las direcciones. Estando al aire libre, sin paredes que contengan la energía de los graves, el hecho de colocar un parlante con su parte posterior contra una superficie compacta –la pared de una casa, una cerca rígida, etc. – ayudará a orientar y dirigir los sonidos graves que produce el parlante. En la imagen siguiente se muestra cómo podría colocar sus parlantes. Hay dos zonas principales de audición –alrededor de la mesa en el patio Dos parlantes se colocan contra las paredes de la casa, mirando hacia el patio. Esto da una buena cobertura a la zona donde están la mesa y las sillas. Otro par de parlantes se coloca contra la cerca que está frente a las reposeras para tener cobertura de sonido en esa zona. En estos ejemplos, el RK5, que es un parlante sólo mono, tendría una separación normal de estéreo. El RK6T y el RK8T...
  • Page 12 Cables de los Parlantes Una vez elegida la ubicación de los parlantes, se deben tirar cables desde los parlantes hasta el amplificador que los controla. Además de las consideraciones normales sobre cableado de parlantes, debe elegir un cable que sea apto para uso exterior. Busque un cable que sea apto para enterramiento. Ya que resistirá las exigencias del uso exterior. Los cables diseñados para uso exterior son normalmente de calibre 14 por lo menos. Esa medida es correcta para recorridos de hasta unos 50 pies. Para recorridos de más de 50 pies, debe usar un cable más pesado calibre 1. Si el cable debe recorrer más de 75 pies, se recomienda un sistema de distribución de alta tensión. Estos sistemas usan un amplificador especial que tiene una salida de “70 voltios” (o en algunos países, de “100V”). Esto permite tirar cables de parlantes de calibre relativamente pequeño a lo largo de grandes distancias sin deterioro de la señal. Para parlantes utilizados en un sistema de alta tensión se requiere un transformador. Boston Acoustics le ofrece un transformador opcional. Los parlantes de la serie RK vienen preparados para instalar el transformador dentro de una tapa ubicada en la base del parlante de donde salen los cables. Para mayor información, contáctese con un instalador de sistemas de audio personalizados. Polaridad de Conexión de los Parlantes Es importante que todos los parlantes de un sistema estén conectados con polaridad similar o “en fase”. Las terminales de parlantes de los amplificadores tienen códigos de color y está indicada su polaridad – normalmente rojo es + y negro es -. En lugar de las terminales alámbricas típicas de la mayoría de los parlantes, los modelos de la serie RK tienen hilos terminales flexibles que se extienden desde la base del gabinete. Los cables tienen códigos de color normales –el rojo es + y el negro es -. En el caso del RK6T y del RK8T hay dos hilos terminales. El hilo terminal del lado «derecho» tiene hilos color rojo y negro. El hilo terminal del lado “izquierdo” tiene cables color amarillo y negro. Lo único que tiene que hacer es hacer cada conexión de esa misma forma. Esto tiene particular importancia con el RK6T y el RK8T. Si se los conecta incorrectamente, prácticamente no producirán sonido. Conexión de los Parlantes Los hilos flexibles de los parlantes se conectan a los cables de los parlantes con tuercas especiales para alambre, que también se proveen, que están rellenas con un sellador. Para conectar los cables del amplificador al hilo que sale del parlante RK, desprenda de ⁄ ” a ⁄ ” del aislamiento del cable. Enrolle los hilos haciendo un nudo prolijo. Retuerza sin apretar uniendo los dos hilos terminales. Presione una de las tuercas para alambre en los extremos del cable y gírela hasta que quede firme.
  • Page 13 Cableado Básico para Parlantes en Estéreo En el esquema siguiente se observa una conexión básica de parlantes en estéreo para el modelo RK5. Es muy sencillo. Sólo tiene que usar los códigos de color del cable para verificar que el positivo vaya con el positivo y que el negativo vaya con el negativo, en todos los puntos de conexión. amplificador o receptor Cableado del RK6T2 y RK8T2 Los RK6T y RK8T son básicamente un par de parlantes estéreo en un único receptáculo. Tienen dos bafles de agudos y un bafle de bajos con una bobina móvil de dos arrollamientos. Se los puede cablear para que funcionen como un único parlante o como un “par” de parlantes en estéreo. Su forma de usarlos depende de la disposición física de su entorno. Usando el ejemplo de la figura de colocación de parlantes, podría conectar los parlantes mirando a la zona del patio como parlantes en estéreo. Se los coloca de manera de que no produzcan una imagen estéreo normal. El cableado de estos parlantes de manera de que cada uno de ellos sea un parlante estéreo autónomo será la siguiente mejor opción – la mejor cobertura total de sonido de ambos canales. amplificador o receptor...
  • Page 14 En cambio, los parlantes que están a los costados de la fuente frente a las reposeras están bien ubicados para generar una buena imagen estéreo. Estos parlantes podrían cablearse de manera de que cada uno reproduzca solamente un canal de una señal estéreo. amplificador o receptor Conexión de Múltiples Parlantes Es posible que algunas veces quiera conectar más de un parlante a un determinado canal de un amplificador. Esta con- exión puede hacerse con algunas limitaciones. El principal problema es que la impedancia (o “resistencia” eléctrica) expresada en ohmios, de la carga combinada de los parlantes debe estar dentro de una banda que pueda soportar un amplificador común. A continuación se describen esquemas básicos de conexión común de múltiples parlantes. Para mayor claridad y por razones de espacio, en los diagramas de conexión aparecen símbolos esquemáticos en lugar de dibujos de parlantes. Existen dos métodos básicos de conexión - en paralelo y en serie. La conexión en paralelo está a la izquierda y la con- exión en serie está a la derecha. Podrá ver que los nombres son descriptivos. En el diagrama también se observa la impedancia del amplificador con los dos tipos de conexiones. Dos parlantes de 8 ohmios conectados en paralelo producen una impedancia de 4 ohmios. (Nota: En términos eléctricos, es idéntico al diagrama de la parte superior de la página que indica ambas entradas de los parlantes RK conectados a un canal del amplificador). La mayoría de los amplificadores puede resistir una carga de impedancia de 4 ohmios. Cargas de impedancia inferiores a 4 ohmios pueden activar circuitos de protección del amplificador o, en algunos casos, provocar sobrecalentamiento. La incorporación de un tercer parlante en paralelo produciría una impedancia de unos ,6 ohmios, que es la razón por la cual no se lo recomienda. Dos parlantes de 8 ohmios en serie producen una impedancia de 16 ohmios. Es un valor de impedancia que un amplifi- cador resiste fácilmente. Pero la salida de potencia será un poco menor. conexión en paralelo conexión en serie amplificador o receptor...
  • Page 15 La conexión de tres parlantes a un canal del amplificador en general no se recomienda. Pero en caso de hacerlo, se debe utilizar una conexión mixta en serie y en paralelo. A continuación se ilustra este tipo de conexión. Dos parlantes conectados en serie con un tercer parlante conectado a los otros dos en paralelo. Este esquema de conexión produce una impedancia de unos 1 ohmios. conexión en serie/paralelo amplificador o receptor Para la instalación de sistemas más complejos, debe consultar con un instalador capacitado para que le aconseje los equipos adecuados, y verificar que la conexión del sistema posibilite el mejor rendimiento y la mayor confiabilidad. Niveles de Sonido y Regulación de Potencia Las recomendaciones de potencia indicadas suponen que usted utilizará su sistema sin generar distorsiones. Un pequeño amplificador que genere distorsiones podría dañar incluso a estos resistentes parlantes. Si escucha un ruido discordante, baje el volumen. Si deja que su parlante siga funcionando por un tiempo prolongado o en más de una ocasión con una señal distorsionada del amplificador, podrían producirse daños que no están ampara- dos por la garantía.
  • Page 16: Garantía Limitada

    300 Jubilee Drive Peabody, MA 01960 USA 978.538.5000 bostonacoustics.com Boston, Boston Acoustics y el logo de Boston Acoustics son marcas registradas de Boston Acoustics, Inc. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. © 2007 Boston Acoustics, Inc. 142-002634-0...
  • Page 17 RK6T2 RK8T2 Enceintes étanches, Série Voyager ®...
  • Page 18: Fiche Technique

    Fiche technique Voyager RK5 Réponse en fréquence 70 – 0K Hz, ±3dB Puissance de 5 – 100 Watts l’amplificateur Impédance nominale 8 ohms Sensibilité (2,83 volts à 1M) >89dB Module des graves ⁄ Bafle de Agudos ⁄ ” Dimension hors tout (LxHxP) 1 35 x 54 x 85 mm Poids 9 lb (4,1 kg) Description Merci d’avoir choisi les enceintes Voyager combinent le fabuleux son produit par Boston, une conception étanche et des coffrets conçus pour s’intégrer dans le milieu...
  • Page 19: Positionnement Des Enceintes

    Positionnement des enceintes Le positionnement des enceintes extérieures suit une autre liste de priorités que celle utilisée pour les enceintes intérieures. Les enceintes utilisées à l’intérieur conjointement avec des systèmes musicaux ou audio-visuels sont positionnées pour obtenir la meilleure impression stéréophonique ou ambiophonique possible. Normalement, l’écoute de la musique ou des programmes audio-visuels se fait à partir d’un emplacement précis. Mais les activités en plein air sont normalement synonymes de déplacements. Ainsi, la principale préoccupation n’est pas l’impression stéréophonique ou ambiophonique à créer. Très souvent, le principal objectif de l’installation d’enceintes extérieures est la pleine couverture acoustique de l’aire utilisée pour les activités de plein air. Les lignes directrices de base sont assez simples. Elles diffèrent cependant légèrement entre le modèle RK5 (enceinte monophonique) et les modèles RK6T et RK8T qui peuvent être raccordés comme enceintes monophoniques ou stéréophoniques. Voici trois questions interdépendantes qui aideront à déterminer l’emplacement des enceintes : • À quel endroit serez-vous pour écouter le son produit par les enceintes? • Quelles seront les activités pratiquées lors de l’écoute du son produit par les enceintes? L’écoute du son produit par les enceintes sera la principale activité ou elles serviront à produire un son d’ambiance pour d’autres activités? • Quelle est l’importance de l’impression stéréophonique classique? Quel est l’élément le plus important : une impression stéréophonique normale ou une couverture acoustique équilibrée de l’aire d’activités? Les exigences sont toutes autres lors de l’installation d’enceintes dans un milieu extérieur. L’espace n’est pas clos et si bien défini que dans une pièce. Vous aurez alors à installer les enceintes de sorte à obtenir la couverture acoustique souhaitée et dans un bon endroit pour favoriser la reproduction du son. Par exemple, lors de la sélection de l’emplacement d’une enceinte à l’extérieur, il est préférable d’avoir une surface solide derrière celle-ci. Cette dernière favorise la sortie des graves. Le son des graves est naturellement omnidirectionnel. L’énergie sonore des graves, émise par une enceinte, se dispersera dans toutes les directions. À l’extérieur, en l’absence de murs pour contenir l’énergie des graves, l’installation d’une enceinte, avec sa face postérieure contre une surface solide (comme le mur d’une maison, une clôture pleine, etc.) aidera à concentrer et diriger le son des graves produit par celle-ci. L’illustration ci-dessous montre un exemple de positionnement de vos enceintes. On y retrouve deux principales aires d’écoute soit autour de la table (a) sur la terrasse et près des chaises longues (b) dans la cour. Deux enceintes sont installées contre les murs de la maison en direction de la terrasse. Ce positionnement produit une bonne couverture de l’aire où sont installées la table et les chaises. L’autre paire d’enceintes est installée contre la clôture, en direction des chaises longues, pour une bonne couverture acoustique de cette aire. Dans ces exemples, le modèle RK5 (enceinte monophonique), aurait une séparation diaphonique normale. Il est possible de câbler les modèles RK6T et RK8T pour produire une séparation diaphonique normale...
  • Page 20: Raccordement Des Enceintes

    Câblage des enceintes Une fois les emplacements des enceintes choisis, il faut passer les fils qui raccorderont les enceintes à l’amplificateur du système. En plus des spécifications techniques pour la connexion d’une enceinte normale, le fil sélectionné doit être conforme à un usage extérieur. Recherchez un fil qui peut s’installer sous terre. Ce fil conviendra aux exigences d’un usage extérieur. Le calibre d’un câble pour usage extérieur est normalement d’au moins 14. Ce calibre convient à une distance d’environ 50 pieds (15, mètres). Pour une distance plus importante, utilisez un fil de calibre supérieur, soit de calibre 1. Si le câblage doit parcourir plus de 75 pieds (,8 mètres), il est recommandé d’installer un système de distribution haute tension. De tels systèmes utilisent un amplificateur spécial qui fournit une sortie de « 70 volts » (dans certains pays, « 100 volts »). Il permet d’installer un câblage pour enceintes de calibre relativement petit sur une grande distance sans dégradation du signal. Les enceintes utilisées avec un système haute tension exigent un transformateur. Boston Acoustics offre un transformateur en option. L’enceinte de la série RK comporte un espace à cet effet pour la fixation du transformateur à l’intérieur d’un couvercle logé au bas de l’enceinte d’où sort le câblage. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec un technicien en système audio qui personnalise des installations. Polarité des connexions de l’enceinte Il est important que les enceintes d’un système soient raccordées avec un fil de même polarité ou « en phase ». Les bornes des amplificateurs, prévues pour l’enceinte, sont codées par couleur et la polarité, indiquées (normalement la borne rouge est positive + et la borne noire est négative -). Au lieu des bornes normales de fil de la plupart des enceintes, les modèles de la série RK comportent des spirales de raccord qui font saillie au bas du coffret. Les fils sont codés par couleur comme normalement (le fil rouge est positif + et le fil noir, négatif -). Dans le cas des modèles RK6T et RK8T, deux câbles doubles font saillie. Le câble pour le côté « droit » comporte un fil rouge et un fil noir. Le câble pour le côté « gauche » comporte un fil jaune et un fil blanc. Il est maintenant essentiel de raccorder toutes les connexions de la même façon. Ceci est principalement important pour les modèles RK6T et RK8T. Un raccordement incorrect ne reproduira que peu de son. Raccordement des enceintes Les spirales de raccord des enceintes sont raccordées aux fils des enceintes avec des capuchons de connexion spéciaux fournis qui sont remplis d’un produit d’étanchéité. Pour raccorder les fils de l’amplificateur au fil qui fait saillie de l’enceinte RK, dénudez environ ⁄ à ⁄ po (9,5 à 1,7 mm) du fil. Tordez les brins élémentaires pour bien définir un faisceau. Tordez lâchement ensemble, les deux fils du câblage. Insérez l’un des capuchons de connexion fournis sur les extrémités du câble et tournez-le jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé. Conseils pratiques : pour mieux protéger les capuchons de connexion, appliquez un produit d’étanchéité à la silicone autour de l’ouverture du capuchon et des câbles. Ne scellez pas les capuchons avant d’avoir testé le système et de vérifier si toutes les connexions sont correctes.
  • Page 21 Câblage de base d’une enceinte stéréophonique L’illustration ci-dessous montre une connexion stéréophonique de base pour l’enceinte RK5. La connexion est très simple. Respectez le code de couleur du fil pour garantir que le fil positif est raccordé à l’autre fil positif et que le fil négatif est raccordé à l’autre fil négatif et ce, à tous les points de connexions. Amplificateur ou récepteur Câblage des modèles RK6T2 et RK8T2 Les enceintes RK6T et RK8T sont essentiellement une paire de haut-parleurs stéréophoniques intégrée dans un coffret. Elles sont composées de deux haut-parleurs d’aigus et d’un haut-parleur de graves à double bobine acoustique. Il est possible de les raccorder pour que les haut-parleurs fonctionnent comme une seule enceinte ou comme une « paire » d’enceintes stéréophoniques. L’utilisation choisie dépend de la disposition matérielle de l’aire. Utilisez l’exemple de la disposition des enceintes de l’illustration utilisée plus tôt. Il est possible de raccorder les enceintes dirigées vers la terrasse comme haut-parleurs stéréophoniques. Les enceintes sont positionnées de sorte qu’elles ne produiront pas une impression stéréophonique normale. Câblez ces haut-parleurs de sorte que chaque unité soit une enceinte stéréophonique autonome qui vous offre la deuxième meilleure option : la meilleure couverture acoustique en provenance des deux canaux. Amplificateur ou récepteur...
  • Page 22 Par comparaison, les enceintes disposées de chaque côté de la fontaine et dirigées vers les chaises longues, sont bien placées pour produire une bonne impression stéréophonique. Il est possible de raccorder ces enceintes de sorte que chacune re- produise un seul canal d’un signal stéréophonique. Amplificateur ou récepteur Raccordement de plusieurs enceintes Parfois, il est désirable de raccorder plus d’une enceinte à un canal donné d’un amplificateur. Dans ce cas, certaines limitations s’imposent. Il est important que l’impédance (ou la « résistance » électrique), exprimée en ohms, des enceintes combinées, soit au sein de la fourchette d’impédance qu’un amplificateur courant réussit à prendre en charge. Les directives ci-dessous décrivent les schémas de câblage de base courants de connexion de plusieurs enceintes. Pour faciliter la visualisation et respecter l’espace restreint du mode d’emploi, le schéma de câblage utilisera des symboles schématiques courants au lieu d’images d’enceintes. Deux méthodes de connexion de base existent soit les connexions en parallèle et en série. La connexion en parallèle est il- lustrée à gauche et la connexion en série, à droite. Les noms utilisés sont descriptifs. Le schéma illustre également l’impédance comme l’amplificateur avec les deux types de connexions. Les deux enceintes de 8 ohms, raccordées en parallèle, produisent une impédance de 4 ohms. (Remarque : le schéma électrique est identique au sché- ma du haut de la page qui illustre les deux entrées des enceintes RK raccordées à un canal de l’amplificateur.) La plupart des amplificateurs prennent en charge 4 ohms d’impédance. Des charges d’impédance de moins de 4 ohms peuvent déclencher les circuits de protection de l’amplificateur ou, dans certains cas, produire une surchauffe. L’ajout d’une troisième enceinte en parallèle produirait une impédance d’environ ,6 ohms. Un tel raccordement n’est pas recommandé. Les deux enceintes de 8 ohms raccordées en série produisent une impédance de 16 ohms. L’amplificateur prend en charge facilement une telle impédance. Toutefois, la puissance à la sortie sera un peu plus faible. connexion en parallèle connexion en série Amplificateur ou récepteur...
  • Page 23 Le raccordement de trois enceintes à un seul canal de l’amplificateur n’est généralement pas recommandé. Mais dans le cas contraire, il est préférable d’utiliser une combinaison de connexions en parallèle et en série. Ce type de connexion est illustré ci-dessous. Deux enceintes sont raccordées en série et la troisième enceinte est raccordée en parallèle avec ceux-ci. Cette combinaison produit une impédance d’environ 1 ohms. Connexion en série ou en parallèle Amplificateur ou récepteur Pour toute installation de système plus complexe que celui décrit, consultez un technicien formé pour des conseils relatifs au matériel adéquat et assurez-vous que le système soit raccordé pour offrir la meilleure performance et la meilleure fiabilité. Ajustement des niveaux sonores et de la puissance Les recommandations de puissance énumérées prennent pour acquis que le système fonctionne de sorte qu’aucune distorsion ne soit produite. Un amplificateur modeste réussirait même à endommager ces enceintes robustes s’il produit des distorsions. Si les enceintes reproduisent un bruit rêche, rauque; abaissez le volume. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par le fonctionnement prolongé ou répété de vos enceintes avec un signal distordu transmis par l’amplificateur.
  • Page 24: Garantie Limitée

    Peabody, MA 01960 USA 978.538.5000 bostonacoustics.com Boston, Boston Acoustics et le logo de Boston Acoustics sont des marques de commerce déposées de Boston Acoustics, Inc. La fiche technique est sous réserve de modifications sans préavis. © 2007 Boston Acoustics, Inc. 142-002634-0...
  • Page 25 None of which shall be copied, reproduced, disclosed to others, proposed or used in whole or in part, for any purpose latest revision of the Boston Acoustics without express written permission of a duly authorized agent of Boston Acoustics. This drawing is subject to recall by Environmental Purchasing Specification Boston Acoustics at any time.

This manual is also suitable for:

Voyager rk6t2Voyager rk8t2

Table of Contents