Power works HT60B01PW Owner's Manual

Power works HT60B01PW Owner's Manual

60v cordless hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

60V CORDLESS HEDGE TRIMMER
HT60B01PW
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-2181
www.powerworkstools.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT60B01PW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Power works HT60B01PW

  • Page 1 60V CORDLESS HEDGE TRIMMER HT60B01PW Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-2181 www.powerworkstools.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Contents ..........................2 Specifications ........................2 Important Safety Instructions ....................3 Symbols ..........................6 Know Your Hedge Trimmer ....................8 Assembly ..........................9 Operation ........................... 1 0 Maintenance ........................1 3 Environmentally Safe Battery Disposal ................1 4 Troubleshooting ......................... 1 5 Limited Warranty ........................
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injuries. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS F. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. G. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6. SERVICE A. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS • Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one hand could cause loss of control and result in serious personal injury.
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 8: Know Your Hedge Trimmer

    KNOW YOUR HEDGE TRIMMER Auxiliary handle Guard Safety lock button Rear Blade handle Battery release button Battery pack Rotating Blade cover handle release Trigger switch FIG.1 KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting.
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING • This product requires no assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
  • Page 10: Operation

    OPERATION To install the battery (See Figure 2.) IMPORTANT! The battery pack is not charged when it is purchased. Before using the hedger for the first time, place the battery pack on the battery charger and charge. Make sure to read all safety precautions, and follow the instructions in the Battery Charger section.
  • Page 11 OPERATION STARTING AND STOPPING HEDGE TRIMMER (See Figure 3.) 1. Ensure the battery is properly installed in the hedge trimmer. 2. Slide the safety lock button (1) into the handle and hold. 3. Squeeze the trigger switch (2). The hedge trimmer will turn ON. 4.
  • Page 12 OPERATION USING THE ROTATING REAR HANDLE (See Figure 4.) 1. Place the hedge trimmer on a flat and even surface. 2. Make sure that you released the trigger. 3. Pull the rotation lever and begin turning the rear handle. Release the rotation lever and turn the handle 90 degrees to either side until it clicks into place and the lever locks in.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE W A R N I N G To avoid risk of fire, electric shock, or electrocution: • Do not use a damp cloth or detergent on the battery or battery charger. • Always remove the battery pack before cleaning, inspecting, or performing any maintenance on the hedge trimmer.
  • Page 14: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this hedge trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor fails to start Battery is not secure. To secure the battery pack, make sure when switch trigger is the latches on the top of the battery depressed. pack snap into place. Battery is not charged. Charge the battery pack according to the instructions included with your model.
  • Page 16: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY YEAR/ANS/AN TOOL WARRANTY GARANTIE DE L'OUTIL GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA POWERWORKS hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of two (2) years against defects in materials, parts or workmanship. POWERWORKS, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 17: Exploded View

    EXPLODED VIEW PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 341141915 Auxiliary handle assembly 341151915 Guard 311013127 Bare tool assembly 341061658 Blade cover...
  • Page 18 Powerworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-2181 Rev: 00 (09-29-17) Printed in China on 100% Recycled Paper...
  • Page 19 TAILLE-HAIE SANS FIL 60 V HT60B01PW Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-855-470-2181 www.powerworkstools.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
  • Page 20 MATIÈRES Matières ..........................2 Fiche technique ........................2 Consignes de sécurité ......................3 Symboles ..........................7 Apprendre à connaître votre taille-haie ................9 Mode d’assemblage ......................1 0 Consignes d’utilisation ......................11 Entretien ..........................1 4 Mise au rebut de la batterie de façon écologique .............. 1 5 Dépannage ........................
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. Toute négligence à l’égard des instructions fournies ci-après peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie ou d’un grave accident corporel Sauvegardez tous les avertissements et instructions pour votre référence future.
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ dernier. Le fait de porter un outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil dont l’interrupteur est en position de marche peut causer un accident. D. Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil en marche. Le fait de laisser une clé...
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ qui convient à une batterie donnée peut présenter un risque d’incendie si elle est utilisée avec une autre batterie. C. Utilisez l’outil électrique seulement avec la batterie expressément désignée à cet effet. L’utilisation d’une autre batterie peut présenter un risque de blessure et d’incendie. D.
  • Page 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T ( P R O P O S I T I O N 6 5 ) Utiliser ce produit vous expose à du plomb, une substance chimique bien connue de l’état de Californie pouvant causer des cancers.
  • Page 25: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur cet appareil. Étudiez-les et apprenez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate. SYMBOLE DéSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension...
  • Page 26 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si DANGER elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
  • Page 27: Apprendre À Connaître Votre Taille-Haie

    APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-HAIE Poignée auxiliaire Garde Bouton de blocage Poignée arrière Lame Bouton de déverrouillage de la batter Bouton pour Couvre-Lame Dégagement de Gâchette poignée tournante FIG.1 APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-HAIE (Voir Figure 1.) L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans ce manuel d’utilisation ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous entreprenez.
  • Page 28: Mode D'assemblage

    MODE D’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Ce produit n’exige aucun assemblage. • Sortez soigneusement le produit et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. • Examinez soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
  • Page 29: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION POUR INSÉRER LA BATTERIE (Voir Figure 2.) IMPORTANT! La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Avant d’utiliser ce taille-haie pour la première fois mettez les batteries dans le chargeur de batterie et chargez-les. Veillez à bien lire toutes les consignes de sécurité et suivre les instructions dans la rubrique Chargeur de Batterie.
  • Page 30 CONSIGNES D’UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIE (Voir Figure 3.) 1. Assurez-vous que la batterie est correctement installée dans le taille-haie. 2. Positionnez le bouton de blocage (1) vers la partie arrière de la poignée et maintenez-le. 3. Tout en maintenant enfoncé le bouton de blocage, appuyez sur la gâchette (4) pour mettre en marche le taille-haies.
  • Page 31 CONSIGNES D’UTILISATION UTILISER LA POIGNÉE ARRIÈRE ROTATIVE (Voir Figure 4.) 1. Mettez le taille-haie sur une surface plane et régulière. 2. Vérifiez que les gâchettes sont relâchées. 3. Pressez sur le bouton de verrouillage et commencez à tourner la poignée arrière. Relâchez le bouton de verrouillage et laissez la poignée pivoter de 90 degrés dans un sens ou l’autre jusqu’à...
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution : • N’employez pas de linge humide ou de détergent pour nettoyer la batterie ou son chargeur. •...
  • Page 33: Mise Au Rebut De La Batterie De Façon Écologique

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE FAÇON ÉCOLOGIQUE Les matériaux toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les éléments composant la batterie de cet outil : Lithium-Ion, matériau toxique. A V E R T I S S E M E N T Tous les matériaux toxiques doivent être mis au rebut d’une manière particulière afin d’éviter de contaminer l’environnement.
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre La batterie n’est pas Afin de fixer la batterie solidement, pas. solidement fixée. veillez à ce que le loquet situé au- dessus de la batterie s'enclenche correctement. La batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie en suivant les instructions fournies avec votre modèle.
  • Page 35: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE YEAR/ANS/AN TOOL WARRANTY GARANTIE DE L'OUTIL GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA Ce produit est garanti par les présentes pour une période de quatre (2) ans par POWERWORKS au premier acheteur sur présentation d’une preuve d’achat, contre tout défaut causé par des vices de matériaux, de pièces ou de fabrication.
  • Page 36: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 341141915 Poignée auxiliaire 341151915 Garde 311013127 Taille-haie 341061658 Couvre-lame...
  • Page 37 Powerworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-855-470-2181 Rev: 00 (09-29-17) Imprimé en Chine sur papier 100% recyclé...
  • Page 38 CORTASETOS INALÁMBRICO DE 60V HT60B01PW Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-470-2181 www.powerworkstools.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
  • Page 39 CONTENIDOS Contenidos........................... 2 Especificaciones ........................2 Información de seguridad ....................3 Símbolos ..........................7 Conozca su cortasetos ......................9 Ensamblado ........................1 0 Funcionamiento ........................11 Mantenimiento ........................1 4 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente ............1 5 Solución de problemas ......................
  • Page 40: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 41 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD D. Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. E. No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento.
  • Page 42 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD C. Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio. D. Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales.
  • Page 43 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Sólo uso con mango y protección ensamblado apropiadamente podadora de setos. El uso del podadora de setos sin el protección o el mango apropiados proporcionados puede tener como resultado herida personal grave.
  • Page 44: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Page 45 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Page 46: Conozca Su Cortasetos

    CONOZCA SU CORTASETOS Mango auxiliar Protector Botón de bloqueo Mango Cuchilla trasero Botón de liberación de la batería Batería Botón de Cubierta de la hoja liberación del Gatillo- mango giratorio interruptor FIG.1 CONOZCA SU CORTASETOS (Consultar figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así...
  • Page 47: Ensamblado

    ENSAMBLADO DESEMBALAJE • Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
  • Page 48: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PARA RETIRAR LA BATERÍA (Consultar figura 2.) IMPORTANTE! La batería no está cargada cuando se compra. Antes de utilizar el cortasetos por primera vez, coloque la batería en el cargador de la batería y cárguela. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad y siga las instrucciones de la sección Cargador de batería.
  • Page 49 FUNCIONAMIENTO ARRANCAR Y PARAR EL CORTASETOS (Consultar figura 3.) 1. Asegúrese de haber instalado adecuadamente la batería en el cortasetos. 2. Deslice el botón de bloqueo (1) en el mango y manténgalo así. 3. Apriete el interruptor del gatillo (2). El cortasetos se encenderá. 4.
  • Page 50 FUNCIONAMIENTO USO DEL ASA TRASERA GIRATORIA (Consultar figura 4.) 1. Coloque el cortasetos en una superficie plana y uniforme. 2. Asegúrese de que ha soltado el gatillo-interruptor. 3. Pulse la palanca de rotación y empiece a girar la empuñadura trasera. Suelte la palanca de rotación y gire la empuñadura 90 grados a cada lado hasta que encaje en su lugar y la palanca se bloquea.
  • Page 51: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Para evitar riesgos de incendio, shock eléctrico o electrocución: • No utilice tejidos húmedos ni detergentes que puedan entrar en contacto con la batería o con el cargador. •...
  • Page 52: Eliminación De Baterías Sin Daño Para El Ambiente

    ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Page 53: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca La batería no está segura. Para asegurar la batería, asegúrese cuando está pulsado de que los pestillos superiores del el gatillo-interruptor. pack de la batería encajan en su lugar. La batería no está...
  • Page 54: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA YEAR/ANS/AN TOOL WARRANTY GARANTIE DE L'OUTIL GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA Por este medio y por un período de dos años POWERWORKS garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra.
  • Page 55: Plano De Despiece

    PLANO DE DESPIECE LISTA DE PIEZAS ELEMENTO Nº PIEZA Nº DESCRIPCIÓN 341141915 Ensamblaje del mango auxiliar 341151915 Protector 311013127 Herramienta sin accesorios 341061658 Cubierta de la cuchilla...
  • Page 56 Powerworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-470-2181 Rev: 00 (10-10-16) Impreso en China en el 100% de papel reciclado...

Table of Contents