Power works P60LT User Manual

Power works P60LT User Manual

60v battery lawn trimmer
Table of Contents
  • Spezifikation
  • Allgemeine Wartung und Pflege
  • Lagerung des Trimmers
  • Fehlerbehebung
  • Especificaciones
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento General
  • Almacenamiento de la Recortadora
  • Tutela del Medio Ambiente
  • Detección de Problemas
  • Funzionamento
  • Alimentazione Automatica del Filo
  • Manutenzione Generale
  • Tutela Ambientale
  • Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti
  • Spécifications
  • Entretien Général
  • Rangement de la Tondeuse
  • Protection de L'environnement
  • Guide À L'identification des Inconvénients
  • Montage
  • Trimmer Opbergen
  • Problemen Oplossen
  • Рекомендации По Выполнению Резки
  • Общее Техническое Обслуживание
  • Охрана Окружающей Среды
  • Обнаружение И Устранение Неисправностей
  • Tekninen Erittely
  • Sposób Użycia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Uskladnenie Krovinorezu
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Shranjevanje Kosilnice
  • Varovanje Okolja
  • Zaštita Okoliša
  • Műszaki Adatok
  • Motoros Kasza Tárolása
  • Caracteristici Tehnice
  • Стартиране/Спиране На Тримера
  • Автоматично Подаване На Нишката
  • Опазване На Околната Среда
  • Περιβαλλοντικη Προστασια
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Teknik Özellikler
  • ÇİM Bi̇çme Maki̇nesi̇ni̇ Depolamak
  • Çevresel Koruma
  • Sorun Giderme
  • Krūmapjovės Laikymo Sąlygos
  • Aplinkos Apsauga
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Period of Warranty
  • Período de Garantía
  • Periodo DI Garanzia
  • Período de Garantia
  • Garanti Süresi
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Declaração Ce de Conformidade
  • Eu Verklaring Van Conformiteit
  • Eb Atitikties Deklaracija
  • Ek Atbilstības Deklarācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
60V battery lawn trimmer
DE
60V Akku-Rasentrimmer
ES
Recortadora de césped con batería de 60 V
IT
Decespugliatore a batteria da 60V
FR
Débroussailleuse de 60 V av ec batterie
PT
Corta-relva com bateria de 60 V
NL
Grasmaaimachine met 60V b atterij
RU
Газонный триммер с питанием от батареи 60 В
FI
60V akkukäyttöinen ruohotrimmeri
SV
60 V batteridriven grästrimm er
NO
Plentrimmer med 60-volts batteri
DA
60V batteridrevet græstrimmer
PL
Podkaszarka do trawy z akumulatorem 60 V
CS
Vyžínač trávníku akumulátorový 60 V
SK
60 V akumulátorový strihač trávnika
SL
60-voltni akumulatorski obrezovalnik trave
HR
Trimer za košenje s baterijom od 60V
HU
60V-os akkumulátoros fűnyíró
RO
Maşină de tuns gazonul pe baterie la 60V
BG
Тример за трева с 60 V акумулаторна батерия
EL
Κοπτικό γρασιδιού μπαταρίας 60V
AR
‫آلة تشذيب حشائش بطارية 06 فولت‬
TR
60V akülü çim biçme makinesi
HE
‫הללוס םע טלוו 06 אשד שמרח‬
LT
60 V akumuliatorinė žoliapjovė
LV
60 V akumulatora zāles trimmeris
ET
Murutrimmer akuga 60 V
2103013
P60LT
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
1
6
12
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
102
107
112
117
122
127
132

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P60LT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power works P60LT

  • Page 1 2103013 P60LT 60V battery lawn trimmer USER’S MANUAL 60V Akku-Rasentrimmer BEDIENUNGSANLEITUNG Recortadora de césped con batería de 60 V MANUAL DE UTILIZACIÓN Decespugliatore a batteria da 60V MANUALE D’USO Débroussailleuse de 60 V av ec batterie MANUEL D’UTILISATION Corta-relva com bateria de 60 V MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2: Specifications

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) SPECIFICATIONS ASSEMBLY UNPACKING Voltage 60 volts This product requires assembly. No load speed 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 3: Operation

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) ATTACHING GRASS DEFLECTOR See Figure 3. ATTACHING THE FRONT HANDLE See Figure 5. „...
  • Page 4: General Maintenance

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) „ Remove both screws on the cut-off blade with a Phillips WARNING screwdriver (not included).
  • Page 5: Storing The Trimmer

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) STORING THE TRIMMER be repaired or replaced by the customer. All other parts should be replaced at an Authorised Service Centre.
  • Page 6: Troubleshooting

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION String is welded to itself. Lubricate with silicone spray. Not enough string on spool.
  • Page 7: Spezifikation

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) SPEZIFIKATION ZUSAMMENBAU AUSPACKEN Elektrische Span- 60 volts Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusam- nung mengebaut werden.
  • Page 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) verringern. Untergrund. „ Lockern Sie den Knopf (1) an dem Verbindungsstück „...
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) AKKUPACK ENTFERNEN Siehe Abbildung 6. „ Der Trimmer schneidet besser, wenn er von links nach rechts über den Schnittbereich geführt wird;...
  • Page 10: Allgemeine Wartung Und Pflege

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Hierdurch bleibt eine optimale Leistung erhalten und der „ Drücken Sie die beiden Laschen an der Seite des Spulendeckels.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Beschädigung und Verletzungen zu verhindern. für die Entsorgung von Verpackungen, Öl, Benzin, Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung und benutzen Filter, beschädigten Teilen oder sämtlichen weiteren Sie Abdeckungen an Schneidaufsätzen mit Messern.
  • Page 12: Especificaciones

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ESPECIFICACIONES MONTAJE DESEMBALAJE Voltage 60 volts Este producto debe montarse. Velocidad en vacío 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 13: Operación

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) „ de borde en el cabezal. NOTA: If Si el botón no se libera por completo en el agu- jero de posición significa que los ejes no están bien co- locados.
  • Page 14 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ARRANCAR/DETENER LA RECORTADORA molduras de madera, los frisos y las estacas de las vallas pueden ser dañados fácilmente por el hilo.
  • Page 15: Mantenimiento General

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) „ Tire del hilo que se extiende desde el cabezal de hilo ADVERTENCIA para que el hilo salga por la ranura del carrete.
  • Page 16: Detección De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) „ Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la eliminación de los materiales después del corte. „...
  • Page 17 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) SPECIFICHE MONTAGGIO RIMOZIONE IMBALLO Tensione 60 volts Questo prodotto prevede un’operazione di montaggio. Velocità...
  • Page 18: Funzionamento

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) „ Per utilizzare la guida per bordature, premerla NOTA: Se il tasto non viene rilasciato completamente nel foro di posizionamento, gli alberi non rimarranno bloccati al all’interno della testa del decespugliatore.
  • Page 19: Alimentazione Automatica Del Filo

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) AVVIO/ARRESTO DEL TAGLIABORDI Vedere Figura 7. ALIMENTAZIONE AUTOMATICA DEL FILO „...
  • Page 20: Manutenzione Generale

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) MANUTENZIONE GENERALE SOSTITUZIONE FILO DI TAGLIO Vedere Figura 12. „...
  • Page 21: Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI PROBLEMA CAUSE POSSIBIL SOLUZIONE Il filo è...
  • Page 22: Spécifications

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SPÉCIFICATIONS MONTGE DÉBALLAGE Tension 60 volts Cet appareil doit être assemblé.
  • Page 23 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) REMARQUE : Si la commande ne se déverrouille pas MONTAGE DE LA POIGNÉE AVANT Cf.
  • Page 24 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE Cf. Figure 7. AVANCE DU FIL DE COUPE Cf.
  • Page 25: Entretien Général

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ Remettez le couvercle de bobine en place en enfonçant ENTRETIEN GÉNÉRAL les languettes dans les fentes et en appuyant jusqu’à...
  • Page 26: Guide À L'identification Des Inconvénients

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimination des déchets après la coupe.
  • Page 27 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) ESPECIFICAÇÃO MONTAGEM DESEMBALAR Tensão 60 volts Este produto requer montagem. Velocidade máxima 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 28 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) corretamente. Rode ligeiramente de um lado para o outro MONTAGEM DEFLECTOR ERVA Ver Figura 3.
  • Page 29 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) do gatilho pode agora ser libertado. Faça deslizar o ALIMENTAÇÃO AUTOMÁTICA DO ARAME Ver Figura 9.
  • Page 30 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) MANUTENÇÃO GERAL „ Reinstalar a tampa da bobina, pressionando as linguetas nas fissuras e aplicando pressão até...
  • Page 31 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) „ Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais depois do corte.
  • Page 32: Montage

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) KENMERKEN MONTAGE UITPAKKEN Spanning 60 volts Dit product vereist montage. Onbelast toerental 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 33 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) OPMERKING: Als de knop niet volledig in de afstelopening SNIJBLADBESCHERMKAP MONTEREN Zie Afbeelding 3.
  • Page 34 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) U kunt de vergrendelingsknop vervolgens loslaten. LIJN VOORUITTREKKEN Zie Afbeelding 9. Schuif de snelheidsregelaar (8) naar de gewenste Terwijl de lijntrimmer in gebruik is, verslijt de maailijn werkingssnelheid.
  • Page 35: Trimmer Opbergen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ontbrekende of beschadigde onderdelen vervangen zijn. „ Rol de lijn evenredig en stevig op in de richting van de wijzers van de klok.
  • Page 36: Problemen Oplossen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Lijn is aan zichzelf vastgelast. Smeer met siliconenspray Niet genoeg lijn op spoel.
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) СПЕЦИФИКАЦИИ СБОРКА Напряжение 60 volts Cкорость без нагрузки 6400/7400 (±10%) RPM Режущая...
  • Page 38 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПРИСОЕДИНЕНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ См. рис. 2. „ Установите устройство на ровную горизонтальную поверхность.
  • Page 39: Рекомендации По Выполнению Резки

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) стрижки, это положение является оптимальным. „ Вы достигнете лучших результатов в работе, если См.
  • Page 40: Общее Техническое Обслуживание

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) вращаться со скоростью, превышающей нормальную, Во избежание риска получения тяжелых...
  • Page 41: Охрана Окружающей Среды

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Все аккумуляторы со временем теряют заряд. Чем ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ выше...
  • Page 42: Tekninen Erittely

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNINEN ERITTELY KOKOAMINEN PAKKAUKSEN PURKAMINEN Jännite 60 volts Tämä laite on koottava. Kuormaton nopeus 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ETUKAHVAN KIINNITTÄMINEN Katso Kuvaa 3. ETUKAHVANA SENTAMINEN Katso kuvaa 5. „...
  • Page 44 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Asenna molemmat ruuvit takaisin katkaisuterään. VAROITUS Huom: Katkaisuterän 27.9 cm:n asetuksella laite...
  • Page 45 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TRIMMERINVARASTOINTI Ainoastaan osaluettelossa luetellut osat on tarkoitettu asiakkaan korjaamiksi tai vaihtamiksi. Valtuutetun huollon „...
  • Page 46 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANKORJAUS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Lanka on sulautunut itseensä. Voitele silikonisuihkeella. Puolassa ei ole tarpeeksi lankaa.
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SPECIFIKATION MONTERING PACKA UPP Spänning 60 volts Denna produkt kräver montering Hastighet utan 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MONTERA GRÄSDEFLEKTORN Se Fi Gur 3. FÄSTA DET FRÄMRE HANDTAGET Se Fi Gur 5. „...
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) „ Ta bort batteriet från trådtrimmern. VARNING „ Ta bort båda skruvarna från bladet med en Buller.
  • Page 50 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FÖRVARA TRIMMERN Enbart de delar som står med på listan över delar är tänkta att kunna repareras eller bytas ut av kunden.
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNINGSGUIDE PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Linan har fastnat i sig själv. Smörj med silikonspray.
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SPECIFICATIONS MONTERING OPPAKKING Spenning 60 volts Dette produktet krever montering. Hastighet uten 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Å SETTE PÅ FREMRE HÅNDTAK Se Figur 3. FOR Å FESTE DET FREMRE HÅNDTAKET Se Figur 5. „...
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) roteres. Kappekniven vil kappe snoren for å holde et ADVARSEL passende klippeområde.
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) LAGRING AV KLIPPEREN ADVARSEL „ Fjern batteripakken fra klipperen før lagring. Ikke på...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG POSSIBLE CAUSE SOLUTION LØSNING Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SPECIFIKATIONER SAMLING UDPAKNING Spænding 60 volts Maskinen skal samles. Tomgang 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) MONTERING AF GRÆS AFBØJER Se Figur 3. PÅSÆTNING AF DET FORRESTE HÅNDTAG Se Figur 5. „...
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Påsæt begge skruer på afskæringsbladet. ADVARSEL Bemærk: Indstil afskæringsbladet til 11 tommer, for læn- Støj.
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) OPBEVARING AF TRIMMEREN ADVARSEL „ Fjern batteriet fra trimmeren, inden den opbevares. For at undgå...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSN- POSSIBLE CAUSE SOLUTION Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CHARAKTERYSTYKA MONTAŻ ROZPAKOWANIE Napięcie 60 volts Produkt wymaga zmontowania Prędkość bez 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 63: Sposób Użycia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) podkaszarki. w górny. Obracać dolny drążek aż do zatrzaśnięcia w otworze pozycjonującym.
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Nacisnąć i przytrzymać przycisk znajdujący się od dołu żyłki a nawet jej zerwanie. Bardzo szybkie zużycie żyłki akumulatora.
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) wystaje z gniazda o około 15 cm. OSTRZEŻENIE „ Założyć nową szpulę tak, aby żyłka i gniazdo były wyrównane z oczkiem w głowicy żyłkowej.
  • Page 66: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OCHRONA ŚRODOWISKA „ Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania materiału pozostałego po „...
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) POPIS MONTÁŽ VYBALENÍ Elektrické napětí 60 volts Tento výrobek vyžaduje složení Rychlost naprázdno 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) PŘIPOJENÍ PŘEDNÍ RUKOJETI Viz Obrázek 3. PŘIPOJENÍ PŘEDNÍ RUKOJETI Viz Obrázek 5. „...
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Otočte nůž pro odřezání struny o 180°. VAROVÁNÍ „...
  • Page 70: Ochrana Životního Prostředí

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Zajistěte sekačku během převozu pro zabránění úniku VAROVÁNÍ poranění...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSN- POSSIBLE CAUSE SOLUTION Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE MONTÁŽ UDPAKNING Napätie 60 volts Maskinen skal samles. Rýchlosť...
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) MONTÁŽ ODCHYĽOVAČA TRÁVY Viď Obrázok 3. kým gombík úplne nezapadne na svoje miesto. VAROVANIE MONTÁŽ...
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) požadovanú prevádzkovú rýchlosť. Posuňte prepínač nárazovým posunom vlákna, ktoré vysunie ďalšie vlákno, rýchlosti do polohy 1 pre nízku rýchlosť...
  • Page 75: Uskladnenie Krovinorezu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) USKLADNENIE KROVINOREZU VAROVANIE „ Pred uskladnením krovinorezu odstráňte z neho akumulátorovú...
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) NÁVOD NA ZISŤOVANIE PORÚCH PORUCHA PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA NÁPRAVA Jednotlivé vrstvy struny na cievke sa Namažte silikónovým sprayom.
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJA MONTAŽA RAZPAKIRANJE Napetost 60 volts Izdelek je treba sestaviti Brez obremenitve 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) PRITRJEVANJE SPREDNJEGA ROČAJA Glejte Sliko3. svojom mieste. Jemne otáčajte z jednej strany na druhú, kým gombík úplne nezapadne na svoje miesto.
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Za ustavitev obrezovalnika le sprostite gumb za PILAGODLJIV PREMER OBMOČJA KOŠENJA Glejte prilagajanje hitrosti.
  • Page 80: Shranjevanje Kosilnice

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SHRANJEVANJE KOSILNICE OPOZORILO „ Pred shranjevanjem iz kosilnice odstranite baterijo. Zavorna tekočina, gorivo, izdelki na bazi petroleja in „...
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG POSSIBLE CAUSE SOLUTION LØSNING Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) SPECIFIKACIJE MONTIRANJE RASPAKIRAVANJE Napon 60 volts Ovaj uređaj potrebno je sastaviti. Maksimalna brzina 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) MONTAŽA USMERIVAČA TRAVE Vidi Sliku 3. gumb ne zabravi na mjestu. UPOZORENJE MONTAŽA PREDNJE RUČKE Vidi Sliku 5.
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) sklopku za promjenjivu brzinu. „ Uklonite oba vijka na reznoj oštrici s križnim odvijačem (nije isporučen).
  • Page 85: Zaštita Okoliša

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) SKLADIŠTENJE TRIMERA Plastični dijelovi ne smiju nikada doći u dodir s kočionim „...
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) VODIČ ZA PREPOZNAVANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUĆI UZROCI RJEŠENJE Nit se zalijepila. Podmažite sprejom bazi...
  • Page 87: Műszaki Adatok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK ÖSSZESZERELÉS KICSOMAGOLÁS Feszültség 60 volts A termék összeszerelést igényel Maximális sebesség 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) a vágófejre. tengelyek nincsenek a helyükre rögzítve. Forgassa meg kissé...
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MOTOROS KASZA INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA Lásd 7. HUZAL AUTOMATIKUS BETÁPLÁLÁSA Lásd a 9. ábrát. ábra.
  • Page 90: Motoros Kasza Tárolása

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) indítsa be addig a terméket, amíg az összes hiányzó vagy „...
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÚTMUTATÓ A HIBAKERESÉSHEZ MEGHIBÁSODÁS LEHETSÉGES OKOK ELHÁRÍTÁS A huzal összeragadt. Szilikonspray-vel kenje meg.
  • Page 92: Caracteristici Tehnice

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE MONTAREA Tensiune 60 volts Viteaza maximă fără 6400/7400 (±10%) RPM sarcină...
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) margine de pe capul aparatului de tuns iarna. de poziționare, cele două...
  • Page 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) PORNIREA/OPRIREA MAȘINII DE TUNS GARD VIU Vezi Figura 7. ALIMENTAREA AUTOMATĂ...
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) și nu puneți produsul în funcțiune până când toate piesele „...
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) GHID DE IDENTIFICARE A INCONVENIENTELOR INCONVENIENT CAUZE POSIBILE SOLUŢIE Firul este lipit.
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) ХАРАКТЕРИСТИКИ СГЛОБЯВAHE Напрежение 60 volts Cкорост без товар 6400/7400 (±10%) RPM Режеща...
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) ПОСТАВЯНЕ НА НАПРАВЛЯВАЩАТА РЕЛСА Вж. „ Поставете уреда на равна хоризонтална...
  • Page 99: Стартиране/Спиране На Тримера

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) на батерията, приляга добре и че батерията е ПРЕПОРЪКИ ЗА РЯЗАНЕТО Вижте Фигура 8. добре...
  • Page 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) режещата нишка, винаги когато усетите по-голямо ПPEДУПPEЖДEHИE въртене на двигателя от нормалното или когато се забележи...
  • Page 101: Опазване На Околната Среда

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) „ Поставяйте и зареждайте акумулаторната батерия на хладно място. Температури над или под нормалната...
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) НАСОКИ ЗА УСТАНОВЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ НЕИЗПРАВНОСТ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЕ Нишката е залепнала към себе си. Смажете...
  • Page 103 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Τάση 60 volts Το προϊόν απαιτεί συναρμολόγηση. Ταχύτητα χωρίς 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 104 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET ΣΥΝΔΕΣΗ ΟΔΗΓΟΥ ΑΚΡΟΥ Βλ. Σχήμα 2. στον χαμηλότερο άξονα (3). Ευθυγραμμίστε το κουμπί αποδέσμευσης με την οπή τοποθέτησης (4) Ο...
  • Page 105 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET για να απενεργοποιήσετε το κοπτικό μηχάνημα. „ Οι φράχτες από σύρμα και ξύλο προκαλούν πρόσθετη φθορά στη γραμμή κοπής ή ακόμη και θραύση. Οι „...
  • Page 106 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET „ Σπρώξτε τα γλωσσίδια στο πλάι του καλύμματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ πηνίου. „ Τραβήξτε το κάλυμμα πηνίου προς τα πάνω για να το Κατά...
  • Page 107: Περιβαλλοντικη Προστασια

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET „ Ασφαλίστε το κοπτικό μηχάνημα κατά τη διάρκεια εξαρτημάτων ή άλλων στοιχείων με σοβαρή μεταφοράς, για αποφυγή βλάβης ή τραυματισμών. περιβαλλοντική...
  • Page 108 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫التجميع‬ ‫تافصاومال‬ ‫فض التغليف‬ volts 60 ‫الجهد‬ .‫هذا المنتج يتطلب التجميع‬ RPM (±10%) 6400/7400 ‫سرعة الالحمل‬ ‫أخرج...
  • Page 109 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET .3 ‫تركيب حارف الحشائش انظر الشكل‬ ‫التشغيل‬ ‫تحذير‬ ‫أمسك برأس الكهرباء بينما تكون يدك اليمنى على اليد الخلفية ويدك اليسرى على‬ ‫اليد...
  • Page 110 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET .8 ‫نصائح التقطع انظر الشكل‬ ‫حافظ على ميل آلة التقليم نحو الرقعة المراد تقطيعها؛ وهي أفضل رقعة‬ „...
  • Page 111 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫تخزين آلة التقليم‬ .‫انزع علبة البطاريات من آلة التقليم قبل التخزين‬ „ .‫خزن آلة التقليم في مكان ال يستطيع األطفال الوصول إليه‬ „...
  • Page 112 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫استكشاف األخطاء وعالجها‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ .‫يمكن التشحيم بواسطة رشاش سليكون‬ .‫الخيط ملحوم في بعضه البعض‬ ‫ركب...
  • Page 113: Teknik Özellikler

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER MONTAJ AMBALAJDAN ÇIKARMA Voltaj 60 volts Bu ürünün monte edilmesi gerekir. Yüksüz hız 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 114 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÖN KOL MONTAJI Bkz. Şekil 5. ÇİM YÖNLENDİRİCİYİ TAKMAK Bkz. Şekil 3. „ Kulbun rahat bir çalışma sağlayarak arka kulba doğru açılı...
  • Page 115 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) „ Budama makinesini durdurmak için değişken hızlı „ Bir yıldız tornavida ile (ürünle birlikte verilmez) kesme kontrol tetiğini serbest bırakmanız yeter.
  • Page 116: Çi̇m Bi̇çme Maki̇nesi̇ni̇ Depolamak

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÇİM BİÇME MAKİNESİNİ DEPOLAMAK Sadece parça listesinde gösterilen parçalar müşteri tarafından onarılabilir veya değiştirilebilir. Diğer tüm parça- „...
  • Page 117: Sorun Giderme

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM İp kendisine yapışmıştır. Silikon sprey ile yağlayın. Makarada yeterli ip yoktur.
  • Page 118 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫הוצאת המכלול‬ ‫מפרטים‬ ‫מהאריזה‬ ‫06 וולט‬ ‫מתח‬ .‫יש להרכיב מוצר זה‬ RPM (±10%) 6400/7400 ‫מהירות ללא עומס‬ ‫הוצא...
  • Page 119 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET .3 ‫חיבור מסיט דשא ראה איור‬ ‫הפעלה‬ ‫אחוז בראש החשמלי ביד ימין בידית האחורית ואחוז ביד שמאל‬ ‫אזהרה‬...
  • Page 120 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET .8 ‫עצות לחיתוך ראה איור‬ ‫תחזוקה כללית‬ ‫השאר את החרמש מוטה כלפי האזור לחיתוך, זהו אזור החיתוך‬ ‫לפני...
  • Page 121 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫אחסון החרמש‬ .‫הוצא את הסוללה מהחרמש לפני האחסון‬ „ .‫אחסן אותו במקום שאינו נגיש לילדים‬ „...
  • Page 122 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫פתרון בעיות‬ ‫הפתרון‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫הבעיה‬ .‫השתמש בתרסיס סיליקון‬ .‫החוט נדבק לעצמו‬ ‫התקן חוט נוסף. עיין בסעיף העוסק בחוט‬ .‫אין...
  • Page 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SPECIFIKACIJOS MONTAVIMAS IŠPAKAVIMAS Įtampa 60 volts Šį produktą būtina sumontuoti Tuščios mašinos 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ŽOLĖS KREIPTUVO MONTAVIMAS Žr. Pav. 3. PRIEKINĖS RANKENOS MONTAVIMAS Žr. Pav. 5. „...
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) „ Norėdamižoliapjovęsustabdyti, kintamo greičio besisukdama trinkteli į žemę. Pjovimo ašmenys nupjaus perjungiklį...
  • Page 126: Krūmapjovės Laikymo Sąlygos

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) KRŪMAPJOVĖS LAIKYMO SĄLYGOS Nešvarumams, dulkėms, alyvai, tepalui ir pan. nuvalyti naudokite švarią šluostę. „...
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMO VADOVAS TRIKTIS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAS Valas sulipęs. Sutepkite silikoniniu purškalu. Ant ritės likusio valo neužtenka.
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS MONTĀŽA IZPAKOŠANA Spriegums 60 volts Šim produktam nepieciešama montāža Maksimālais ātrums 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Z ĀLES DEFLEK TOR A MONTĀ ŽU Skatīt 3.Att. PRIEKŠĒJĀ ROKTURA MONTĀŽAI Skatīt 5.Att. „...
  • Page 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) „ Noņemiet abas nogriešanas asmeņa skrūves ar BRĪDINāJUMS Phillips skrūvgriezi (nav iekļauts). Trokšņa līmenis.
  • Page 131: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) KRŪMGRIEŽAUZGLABĀŠANA BRĪDINāJUMS „ Pirms uzglabāšanas izņemiet krūmgrieža akumulatoru. Plastmasas daļas nekādā gadījumā nedrīkst nonākt saskarē...
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU IDENTIFIKĀCIJAS NORĀDĪJUMI PROBLĒMA IESPĒJAMIE CĒLOŅI ATRISINĀJUMS Stieple ir salipusi. Ieziest ar silikona aerosolu. Nav pietiekami daudz stieples uz Skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļā...
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) TÄPSUSTUSED MONTEERIMINE LAHTIPAKKIMINE Pinge 60 volts Seade on vaja enne kasutamist kokku panna. Kiirus ilma koormu- 6400/7400 (±10%) RPM „...
  • Page 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ROHUKAITSE PAIGALDAMINE Vaata Joonis 3. „ Lükake lisakäepide üle metallrõnga (2), nii et metallrõngas sobitub lisakäepideme soone sisse.
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) NIITMISJÕHVI TERA Vaata Joonis 10. Vibreerimine Kandke alati vibreerimisvastaseid kindaid. Tööriist on varustatud rohukaitsel niitmisjõhvi teraga. Liigne vibreerimine võib põhjustada sõrmede kahvatuks Optimaalse niitmise saavutamiseks vabastage jõhvi kuni tõmbumist ja randmekanalisündroomi.
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) KESKKONNAKAITSE „ Vajutage tiivad rulli kaanel sisse. „ Keskkonnakaitse peab masina kasutamisel olema „...
  • Page 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING POSSIBLE CAUSE SOLUTION Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Page 138: Period Of Warranty

    Powerworks Tools Warranty Policy for DIY machines Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet.
  • Page 139: Período De Garantía

    La política de garantía de Powerworks Tools para Garanzia Utensili Powerworks per Dispositivi per máquinas de bricolage Lavori fai da te PERÍODO DE GARANTÍA PERIODO DI GARANZIA Todas las máquinas nuevas de Powerworks Tools se suministran con 2 Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto.
  • Page 140: Período De Garantia

    Politique de garantie de Powerworks Tools pour les A política de garantia da Powerworks Tools para outils de bricolage máquinas de bricolagem PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une Todas as máquinas novas da Powerworks Tools são fornecidas com 2 garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra main d'oeuvre à...
  • Page 141 Гарантийные обязательства компании Powerworks Powerworks Tools garantiebeleid voor Tools в отношении агрегатов для дома и строительства doe-het-zelfmachine PÉRIODE DE LA GARANTIE СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une с...
  • Page 142 Powerworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille Powerworks Tools garanti för hobbymaskiner TAKUUKAUSI GARANTIPERIOD Kaikilla uusilla Powerworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja Alla nya Powerworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän sammansättning från ursprungligt inköpsdatum.
  • Page 143 Powerworks Tools garantibetingelser for Powerworks Tools garantipolitik for gør det gjør-det-selv-maskiner selv-maskiner GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti Alle nye Powerworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på for deler og arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato.
  • Page 144 Zasady gwarancji firmy Powerworks Tools w zakresie Záruční podmínky nástrojů Powerworks pro hobby urzadzen wykorzystywanych amatorsko zařízení OKRES TRWANIA GWARANCJI DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia marki Powerworks Tools posiadają Všechna nová zařízení Powerworks Tools jsou dodávána s 2letou dwuletnią gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení.
  • Page 145 Zárucné zásady spolocnosti Powerworks Tools pre Garancija podjetja Powerworks Tools za naprave za stroje pre domáce dielne neprofesionalne uporabnike ZÁRUCNÁ DOBA GARANCIJSKI ROK Všetky stroje spoločnosti Powerworks Tools sa dodávajú s Vse nove naprave znamke Powerworks Tools imajo 2-letno garancijo 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia.
  • Page 146 Politika jamstva tvrtke Powerworks Tools za DIY Powerworks Tools jótállási feltételek barkácsgépekhez strojeve RAZDOBLJE JAMSTVA SZ AVATOSSÁGI IDO Všetky stroje spoločnosti Powerworks Tools sa dodávajú s Minden új Powerworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre 2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Page 147 Politica de garanie a uneltelor Powerworks pentru Гаранционни правила на Powerworks Tools за aparate de bricolaj самоделни машини PERIOADA DE GARANIE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Powerworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării.
  • Page 148 Πολιτική εγγύησ ης συσκε υών μαστορέματος (DIY) ‫ على آالت اصنعها بنفسك‬Powerworks Tools ‫وثيقة ضمان شركة‬ Powerworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥ ΗΣΗΣ ‫مدة الضمان‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks Tools συνοδεύονται από ‫ الجديدة مزودة بضمان مدته عامين على كافة األجزاء‬Powerworks Tools‫جميع آالت شركة‬ εγγύηση...
  • Page 149: Garanti Süresi

    Powerworks Tools Kendin Yap Makineleri Garanti ‫ עבור מכונות "עשה‬Powerworks Tools‫מדיניות האחריות של‬ Poliçesi "‫זאת בעצמך‬ GARANTI SÜRESI ‫תקופת האחריות‬ Tüm yeni Powerworks Tools makineleri orijinal satın alma tarihinden ‫ מגיעות מהמפעל עם אחריות‬Powerworks Tools ‫כל המכונות החדשות מתוצרת‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. ‫של...
  • Page 150 „Powerworks Tools“ buitines paskirties irenginiu Powerworks Tools garantijas politika DIY iericem garantijos taisykles GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Powerworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma.
  • Page 151 Powerworks Tools kodukasutuseks ette nähtud seadmete (DIY) garantiieeskiri GARANTIIAEG Kõikidele Powerworks Toolsi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2-aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30-päevane garantii, sest Powerworks Tools seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY).
  • Page 152 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd. Hersteller: Changzhou Globe Tools Co., Ltd. Address: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China 213000 P.R.China Name and address of the person authorised to compile the technical Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte file: zusammenzustellen:...
  • Page 153: Déclaration De Conformité Ce

    DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Endereço: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adresse : No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China 213000 R. P. de Chine Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico: Nom et adresse de la personne autorisée à...
  • Page 154 EC-SÄÄDÖSTENMUKAISUUSILMOITUS EU-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd. Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd. Osoite: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adress: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, P.R.China 213000 Kina Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Namn och adress för den som har behörighet att sammanställa tekniskt Nimi: Peter Söderström dokument:...
  • Page 155 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent: Changzhou Globe Co., Ltd. Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: Nr 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adresa: Xinggang Road č. 65, zóna Zhonglou Changzhou, Jiangsu 213000, ChRL 213000 Čínská lidová republika Nazwisko i adres osoby uprawnionej do przygotowania dokumentacji Jméno a adresa osoby pověřené...
  • Page 156 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI Proizvođač: Changzhou Globe Co., Ltd. Gyártó: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Cím: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China 213000, Kína Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku: A műszaki dokumentáció...
  • Page 157 ‫إعالن مطابقة األوروبي‬ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Κατασκευαστής: Changzhou Globe Co., Ltd. Διεύθυνση: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu .dtL ,.oC ebolG uohzgnahC :‫الشركة المصنعة‬ 213000 P.R.China usgnaiJ ,uohzgnahC enoZ uolgnohZ daoR gnaggniX 65.oN :‫العنوان‬ Όνομα και διεύθυνση ατόμου εξουσιοδοτημένου να συντάξει τον .anihC.R.P 213000 τεχνικό...
  • Page 158: Eb Atitikties Deklaracija

    EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas: Changzhou Globe Co., Ltd. Ražotājs: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresas: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Kinija P.R.China Techninę bylą tvarkyti įgalioto asmens vardas, pavardė, adresas: Personas vārds un adrese, kas pilnvarota sastādīt tehnisko failu: Vardas, pavardė: Peter Söderström Vārds: Peter Söderström...

This manual is also suitable for:

2103013

Table of Contents

Save PDF