Advanced Bionics M WEARING CLIP Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for M WEARING CLIP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M WEARING CLIP, M SNUGGIE™,
AND M RETENTION CUFF
CI-7322, CI-7325, CI-7326
instructions for use
English, Français, Español

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Advanced Bionics M WEARING CLIP

  • Page 1 M WEARING CLIP, M SNUGGIE™, AND M RETENTION CUFF CI-7322, CI-7325, CI-7326 instructions for use English, Français, Español...
  • Page 3: Symbols Table

    SYMBOLS TABLE Labeling symbols and their meanings Date of Manufacture XXXX-XX-XX Manufacturer Model number LOT number Unique Device Identifier Suitable temperature range for transport and storage See Instructions for Use Fragile Suitable relative humidity range for transport and storage Caution (refer to “Cautions & Warnings” section for further information) MR Unsafe...
  • Page 4 • Do not leave children unattended with or allow children to play with the M Wearing Clip, M Snuggie, or M Retention Cuff. Do not allow children to place the M Wearing Clip, •...
  • Page 5: Product Description

    Product Description The M Wearing Clip holds the sound processor and features a clip that can be attached to clothing, hair, or in the preferred wearing location. Sound Processor Enclosure Latch The M Snuggie has flexible rings that secure the sound...
  • Page 6 Earhook Ring Sound Processor and Battery Bands Band The M Retention Cuff holds the sound processor and features a bendable wire that can be formed around the ear. The M Retention Cuff is available in two sizes: small and large. Small Large Plastic Casing...
  • Page 7: Intended Use

    It is recommended that the M Earhook be used when the processor is worn with the M Wearing Clip. The M Wearing Clip fits all sizes of the M Batteries and the M Zn-Air Battery Pak.
  • Page 8 Slide the latch in order to open the sound processor enclosure. Place the sound processor into the enclosure and close the door.
  • Page 9 Connect the headpiece cable to the sound processor. Squeeze the clip to attach in the desired location.
  • Page 10 M Snuggie The M Snuggie fits all sizes of the M Batteries and the M Zn-Air Battery Pak. Slide the rings on to the band, with the smallest ring at one end. Align the band along the sound processor. Slide one ring around the sound processor below the multi-function button and slide one ring around the battery.
  • Page 11 M Retention Cuff The M Retention Cuff fits all sizes of the M Batteries and the M Zn-Air Battery Pak. Slide the sound processor into the plastic casing at the top of the plastic casing. As needed, spread the top arms of the plastic casing to secure the top of the sound processor and the earhook with the plastic casing.
  • Page 12 Place the sound processor onto the ear and shape the retention wire around to the front of the ear to ensure the M Retention Cuff fits snugly and comfortably around the ear. To remove the sound processor from the plastic casing, slide the sound process up through the top of the plastic casing by pressing on the bottom of the battery.
  • Page 13: Care And Maintenance

    55˚C (131˚F) Relative Humidity Cleaning and Maintenance The outside of the M Wearing Clip, M Snuggie, and M Retention Cuff can be cleaned with a damp cloth. Do not use solvents to clean the M Wearing Clip, M Snuggie, or M Retention Cuff.
  • Page 14 CI-7326-001 M Retention Cuff Large CI-7326-002 CLINICAL BENEFITS: The M Wearing Clip, M Snuggie, and M Retention Cuff provide no clinical benefit; these products are intended to be used with the Naída CI M and Sky CI M sound processors.
  • Page 15 TABLEAU DES SYMBOLES Les symboles utilisés sur l’étiquetage et leurs significations Date de fabrication XXXX-XX-XX Fabricant Numéro de modèle Numéro de LOT Identifiant unique de l’appareil Plage de température adaptée au transport et au stockage Consulter les instructions d’utilisation Fragile Plage d’humidité...
  • Page 16: Effets Indésirables

    Naída CI ou ses accessoires. Cela pourrait compromettre les performances du système et rendra la garantie du fabricant caduque. Les produits doivent être réparés uniquement par Advanced Bionics et les produits endommagés doivent être retournés à Advanced Bionics. Effets indésirables Les effets indésirables de votre système Naída CI M ou...
  • Page 17: Description Du Produit

    un inconfort en raison de la pression exercée sur l’oreille, d’une surchauffe de l’appareil ou de sons trop intenses. Description du produit La pince de port M soutient le processeur de son et sa pince peut être attachée aux vêtements, aux cheveux ou tout autre emplacement de port préféré.
  • Page 18 Anneau du coude Processeur de son et bandes de la batterie Bande La manchette de rétention M soutient le processeur de son et comprend un fil pliable qui peut être enroulé autour de l’oreille. La manchette de rétention M est disponible en deux tailles : petit et grand. Petite Grande Boîtier en plastique...
  • Page 19: Utilisation Prévue

    Compatibilité La pince de port M, le M Snuggie et la manchette de rétention M sont compatibles avec les processeurs de son Naída CI M et Sky CI M Advanced Bionics. Instructions de fonctionnement Pince de port M Assurez-vous que le processeur de son est réglé sur un programme hors-oreille utilisant le microphone de l’antenne...
  • Page 20 La pince de port M s’adapte à toutes les tailles de batteries M et de bloc de batteries M Zn-Air. Faites glisser le loquet pour ouvrir le boîtier du processeur de son. Placez le processeur de son dans le boîtier et fermez la porte.
  • Page 21 Connectez le câble de l’antenne au processeur de son. Pressez la pince pour l’attacher à l’emplacement souhaité.
  • Page 22 M Snuggie Le M Snuggie s’adapte à toutes les tailles des batteries M et de bloc de batteries M Zn-Air. Faites glisser les anneaux sur la bande en positionnant le plus petit anneau à une extrémité. Alignez la bande le long du processeur de son. Faites glisser un anneau autour du processeur de son sous le bouton multifonction, puis faites glisser un anneau autour de la batterie.
  • Page 23 La manchette de rétention M La manchette de rétention M s’adapte à toutes les tailles de batteries M et de bloc de batteries M Zn-Air. Faites glisser le processeur de son dans le boîtier en plastique en passant par le haut du boîtier en plastique.
  • Page 24 Placez le processeur de son sur l’oreille, puis faites passer le fil de rétention autour de l’oreille jusqu’à l’avant, pour que la manchette de rétention M s’ajuste confortablement à l’oreille. Pour retirer le processeur de son du boîtier en plastique, tirez sur le processeur de son à...
  • Page 25: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN Stockage de la pince de port M, du M Snuggie et de la manchette de rétention M Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, stockez les produits dans l’étui qui vous a été fourni. Gammes recommandées pour la température de fonctionnement, la température de stockage et le taux l’humidité...
  • Page 26 OPTIONS DE PRODUITS DISPONIBLES ET NUMÉROS DE MODÈLE : Ption de Produit uMéro de Modèle Pince de port M CI-7322 M Snuggie CI-7325 Manchette de rétention M petite CI-7326-001 Manchette de rétention M grande CI-7326-002 AVANTAGES CLINIQUES : La pince de port M, le Snuggie M et la manchette de rétention M ne procurent aucun avantage clinique;...
  • Page 27 TABLA DE SÍMBOLOS Símbolos de etiquetado y sus significados Fecha de fabricación XXXX-XX-XX Fabricante Número de modelo Número de lote Identificador único de dispositivo Rango de temperatura adecuado para transporte y almacenamiento Consulte las Instrucciones de uso Frágil Rango de humedad relativa adecuado para transporte y almacenamiento Precaución (consulte la sección "Precauciones y advertencias"...
  • Page 28 Naída CI o sus accesorios. Al hacerlo, puede poner en riesgo el funcionamiento del sistema y dejar sin validez la garantía del fabricante. Las tareas de mantenimiento de los productos deben realizarse solamente en Advanced Bionics y los productos dañados deben devolverse a Advanced Bionics.
  • Page 29: Descripción Del Producto

    Efectos secundarios no deseados Los efectos secundarios indeseables del sistema Naída CI M o Sky CI M pueden incluir irritación cutánea e incomodidad a causa de la presión en el oído externo, recalentamiento del dispositivo o sonidos muy intensos. Descripción del producto El clip de uso M contiene el procesador de sonido y cuenta con un clip que se puede fijar en la ropa, el cabello o en la posición de uso que prefiera.
  • Page 30 Anillo del gancho auricular Bandas del procesador de sonido y la batería Banda El gancho de retención M sostiene el procesador de sonido y cuenta con un cable flexible que permite darle forma alrededor de la oreja. El gancho de retención M está...
  • Page 31: Uso Previsto

    Compatibilidad El clip de uso M, el Snuggie M y el gancho de retención M son compatibles con los procesadores de sonido Naída CI M y Sky CI M de Advanced Bionics. Instrucciones de funcionamiento Clip de uso M Cuando use el clip de uso M, asegúrese de que el procesador de sonido esté...
  • Page 32 El clip de uso M se adapta al paquete de baterías de zinc-aire M y a las baterías M de todos los tamaños. Deslice el pestillo para abrir el estuche del procesador de sonido. Coloque el procesador de sonido en el estuche y cierre la puerta.
  • Page 33 Conecte el cable de la antena receptora al procesador de sonido. Apriete el clip para fijarlo en la posición deseada.
  • Page 34 Snuggie M El Snuggie M se adapta al paquete de baterías de zinc-aire M y a las baterías M de todos los tamaños. Deslice los anillos por la banda y mantenga el más pequeño en un extremo. Alinee la banda a lo largo del procesador de sonido.
  • Page 35 Gancho de retención M El gancho de retención M se adapta al paquete de baterías de zinc-aire M y a las baterías M de todos los tamaños. Deslice el procesador de sonido hacia el interior de la carcasa plástica desde la parte superior de la carcasa. Si es necesario, separe los brazos superiores de la carcasa plástica para asegurar la parte superior del procesador de sonido y el gancho auricular con la carcasa.
  • Page 36 Coloque el procesador de sonido en la oreja y dé forma al cable de retención alrededor de la parte frontal de la oreja para asegurarse de que el gancho de retención M quede firme y cómodamente ajustado alrededor de la oreja. Para retirar el procesador de sonido de la carcasa plástica, apriete la parte inferior de la batería y deslice el procesador de sonido hacia arriba por la parte superior de la carcasa.
  • Page 37: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento del clip de uso M, el Snuggie M y el gancho de retención M Cuando no estén en uso, almacene los productos en la caja del equipo proporcionada. Rangos de temperatura y humedad de funcionamiento y almacenamiento recomendados ondiCión íniMo áxiMo Temperatura de 0 °C (32 °F)
  • Page 38 PRODUCTOS OPCIONALES DISPONIBLES Y NÚMEROS DE MODELO: roduCto oPCional úMero de Modelo Clip de uso M CI-7322 Snuggie M CI-7325 Gancho de retención M pequeño CI-7326-001 Gancho de retención M grande CI-7326-002 VENTAJAS CLÍNICAS: El clip de uso M, el Snuggie M y el gancho de retención M no ofrecen ventajas clínicas;...
  • Page 40 Advanced Bionics AG Laubisrütistrasse 28 8712 Stäfa, Switzerland +41 58 928 78 00 Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1 661 362 1400 AdvancedBionics.com 029-M805-A2 029-M805-A2 Rev A 2020-06-01 ©2020 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.

This manual is also suitable for:

M snuggieM retention cuffCi-7322Ci-7325Ci-7326

Table of Contents