Page 1
TISCHLEUCHTE TISCHLEUCHTE LAMPE À POSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA DA TAVOLO TABLE LAMP Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety Notes IAN 275315...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in tro- Vorsicht vor elektrischem Schlag! ckenen und geschlossenen Räumen Lebensgefahr! geeignet. Die Leuchte ist nicht geeignet für Volt (Wechselspannung) externe Dimmer und elektronische Schalter.
Einleitung / Sicherheit Teilebeschreibung ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Schraubring Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt Haltering oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Lampenglas Gerätes unterwiesen wurden und die daraus Lampenfassung resultierenden Gefahren verstehen. Kinder Netzstecker dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Sicherheit / Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung Die Leuchte ist nicht geeignet für ex- Schalten Sie die Leuchte ein bzw. aus, indem terne Dimmer und elektronische Sie sie am Lampenfuß berühren (siehe Schalter. Abb. B). Wählen Sie durch mehrmaliges Berühren der Leuchte am Lampenfuß...
Die Verpackung und das Verpackungs- E-Mail: kundenservice@briloner.com material bestehen ausschließlich aus www.briloner.com umweltfreundlichen Materialien. Sie kön- IAN 275315 nen in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Das Symbol der durchgestrichenen Ab- und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als falltonne auf Rädern bedeutet, dass das...
Page 11
Table des matières Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 12 Descriptif des pièces ...........................Page 13 Caractéristiques techniques ........................Page 13 Sécurité .............................Page 13 Indications de sécurité ........................Page 13 Mise en marche ..........................Page 14 Montage de la lampe .........................Page 14 Allumer / éteindre / varier la lampe ....................Page 14 Changer la lampe ........................Page 14...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour les Lisez les instructions ! bébés et les enfants ! Cette lampe est exclusivement Risque d'électrocution ! conçue pour un usage intérieur, dans Danger de mort ! des locaux secs et fermés. Cette lampe n'est pas adaptée aux Volt (tension alternative) variateurs externes et aux interrupteurs...
Introduction / Sécurité Descriptif des pièces avec les matériaux de l‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Anneau à visser Cet appareil peut être utilisé par des enfants Anneau de retenue de 8 ans et plus ainsi que par des personnes Verre de la lampe avec des capacités physiques, psychiques ou Douille de lampe...
Sécurité / Mise en marche / Changer la lampe / Entretien et nettoyage Allumer / éteindre / Retirez toujours la fiche réseau de la prise élec- varier la lampe trique avant le montage, démontage, nettoyage ou si la lampe n‘est pas utilisée pendant un Remarque : La lampe est variable en trois niveaux moment.
Les produits ainsi désignés ne doivent pas IAN 275315 être mis au rebut dans les ordures ménagères, mais dans un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence...
Page 17
Indice Introduzione ..........................Pagina 18 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 18 Contenuto della confezione ......................Pagina 18 Descrizione dei componenti ......................Pagina 19 Dati tecnici ............................Pagina 19 Sicurezza ............................. Pagina 19 Indicazioni per la sicurezza ......................Pagina 19 Messa in funzione ........................
Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Pericolo di morte e infortunio per Leggere le istruzioni! bambini e infanti! Questa lampada è idonea esclusiva- Attenzione, rischio di scossa elettrica! mente all’uso in ambienti interni, asci- Pericolo di morte! utti e chiusi. La lampada non è idonea per regola- Volt (tensione alternata) tori di luminosità...
Introduzione / Sicurezza Descrizione dei componenti con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate Anello filettato o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza Anello di ritegno del prodotto e solo se informate dei pericoli le- Paralume gati al prodotto stesso.
... / Messa in funzione / Sostituzione della lampadina / Manutenzione e pulizia Sostituzione della lampadina Come comportarsi correttamente ATTENzIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Per prima cosa, estrarre la spina Montare la lampada in modo tale che sia protetta da umidità e sporcizia. dalla presa.
E-Mail: kundenservice@briloner.com su ruote barrato indica che nell’Unione www.briloner.com Europea il prodotto deve essere smaltito IAN 275315 attraverso una raccolta differenziata di rifiuti. Ciò vale per il prodotto, nonché per tutti i componenti contrassegnati con questo simbolo. I prodotti con-...
Page 23
Table of contents Introduction ...........................Page 24 Intended use ............................Page 24 Scope of delivery ..........................Page 24 Parts Description ..........................Page 25 Technical Data ............................Page 25 Safety ..............................Page 25 Safety notices ............................Page 25 Initial use ............................Page 26 Assembling the light ..........................Page 26 Switching the light on / off / dimming ....................Page 26 Replacing the bulb ........................Page 26 Maintenance and Cleaning...
Introduction List of pictograms used Danger to life and risk of accident for Read the instructions! infants and children! This light is only suitable for indoor Caution - Risk of electric shock! use in dry and enclosed spaces. Danger to life! This light is not suitable for external Volt (AC) dimmer and electronic switches.
Introduction / Safety Parts Description or lacking experience and/or knowledge, when supervised or instructed in the safe use of the Threaded ring device and they understand the associated risks. Retaining ring Do not allow children to play with the device. Lamp glass Cleaning and user maintenance must not be Lamp socket...
... / Initial use / Replacing the bulb / Maintenance and Cleaning / Disposal CAUTION! DANGER OF BURN INJURIES! Safe working Allow the lamp to cool down completely. Position the lamp so it is protected from moisture Use a clean, lint-free, dry cloth when replacing and dirt.
+49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 275315 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product.
Page 29
Briloner leuchten GmBh Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany) Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 04 / 2016 · Ident.-No.: 14111402L / 14111302L042016-1 IAN 275315...