LIVARNO LUX 277907 Assembly, Operating And Safety Instructions
LIVARNO LUX 277907 Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO LUX 277907 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led ceiling light
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • Vorbereitung

      • Benötigtes Werkzeug und Material
    • Vor der Installation

    • Inbetriebnahme

      • Leuchte Montieren
      • Spot Ausrichten
      • Leuchtmittel Wechseln
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie und Service

      • Garantie
      • Serviceadresse
      • Konformitätserklärung
      • Hersteller
  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Contenu de la Livraison
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Sécurité

    • Préparation

      • Outils Et Matériel Nécessaires
    • Avant L'installation

    • Mise en Marche

      • Montage de la Lampe
      • Orienter Le Spot
      • Remplacement de L'ampoule
    • Mise Au Rebut

    • Entretien Et Nettoyage

    • Garantie Et Service Après-Vente

      • Déclaration de Garantie
      • Adresse du Service Après-Vente
      • Fabricant
  • Dutch

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Omvang Van de Levering
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Veiligheid

      • Veiligheidsinstructies
    • Voorbereiding

      • Benodigd Gereedschap en Materiaal
    • Voor de Installatie

    • Ingebruikname

      • Lamp Monteren
      • Spot Instellen
      • Verlichting Vervangen
    • Onderhoud en Reiniging

    • Garantie en Service

      • Garantieverklaring
      • Serviceadres
      • Conformiteitsverklaring
      • Fabrikant
    • Afvoer

  • Čeština

    • Vysvětlení Použitých Piktogramů

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Obsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technické Údaje
    • Bezpečnost

      • Bezpečnostní Pokyny
    • Příprava

      • Potřebné Nářadí a Materiál
    • Před Instalací

    • Uvedení Do Provozu

      • Montáž Svítilny
      • Nasměrování Bodového Světla
      • VýMěna Svíticího Prostředku
    • Záruka a Servis

      • Prohlášení K Záruce
      • Adresa Servisu
      • Prohlášení O Shodě
      • Výrobce
    • Odstranění Do Odpadu

    • Údržba a ČIštění

  • Español

    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Volumen de Suministro
      • Descripción de las Piezas
      • Características Técnicas
    • Leyenda de Pictogramas Utilizados

    • Seguridad

      • Indicaciones de Seguridad
    • Preparativos

      • Herramientas y Materiales Necesarios
    • Antes de la Instalación

    • Puesta en Funcionamiento

      • Cómo Montar la Lámpara
      • Ajustar el Foco
      • Cambiar la Bombilla
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Desecho del Producto

    • Garantía y Servicio Técnico

      • Declaración de Garantía
      • Dirección del Servicio Técnico
      • Declaración de Conformidad
      • Fabricante
  • Português

    • Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    • Introdução

      • Utilização Adequada
      • Material Fornecido
      • Descrição das Peças
      • Dados Técnicos
    • Segurança

      • Indicações de Segurança
    • Preparação

      • Ferramentas E Material Necessário
    • Antes da Instalação

    • Colocação Em Funcionamento

      • Montar O Candeeiro
      • Direcionar O Foco
      • Substituir a Lâmpada
    • Manutenção E Limpeza

    • Eliminação

    • Garantia E Assistência

      • Garantia
      • Endereço da Assistência
      • Declaração de Conformidade
      • Fabricante

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

LED-DECKENLEUCHTE / LED CEILING LIGHT /
PLAFONNIER À LED
LED-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PLAFONNIER À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LED STROPNÍ SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CANDEEIRO DE TETO LED
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 277907
LED CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LÁMPARA LED DE TECHO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 277907

  • Page 1 Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LED STROPNÍ SVÍTIDLO LÁMPARA LED DE TECHO Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad CANDEEIRO DE TETO LED Indicações de montagem, utilização e segurança IAN 277907...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 14108108L 14107908L 15 16...
  • Page 4 14108002L 14108002L...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Vorbereitung ..........................Seite Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite Vor der Installation .........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Spot ausrichten ............................Seite 10 Leuchtmittel wechseln ..........................Seite 10 Wartung und Reinigung .....................Seite 10...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Warnung vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig Watt (Wirkleistung) Vorsicht vor heißen Oberflächen! Entsorgen Sie Verpackung Schutzleiter und Gerät umweltgerecht! LED-Deckenleuchte für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Einleitung Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres...
  • Page 7: Teilebeschreibung

    Einleitung / Sicherheit Technische Daten 4 Echtglasschirme 12 Stifte 12 Schutzringe (Gummi) Artikelnr.: 14107908L bzw. 14108002L 1 Glasplatte bzw. 14108108L 2 Chrom-Dekoringe für GU10-Leuchtmittel Betriebsspannung: 230 V ∼, 50 Hz 4 LED-Leuchtmittel, E14, 5,5 W Leuchtmittel: E14, max. 5,5 W, 2 LED-Leuchtmittel, GU10, 5W 220–240 V ~ 50 Hz 2 Distanzträger...
  • Page 8: Vorbereitung

    Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation Sicherungskasten aus (0-Stellung). Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass So verhalten Sie sich richtig die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel (siehe Kapitel „Technische Daten“). „Technische Daten“...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Vor der Installation / Inbetriebnahme Machen Sie sich vor der Installation mit allen Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern) Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei- durch die Schutzschläuche tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut. Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an Leuchte mittels Lüsterklemme mit dem...
  • Page 10: Spot Ausrichten

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Modell 14108108L Setzen Sie das neue Leuchtmittel ein, indem Sie Lösen Sie den Schraubring von der Lam- das GU10-Leuchtmittel mit einer ¼-Drehung im penfassung. Uhrzeigersinn montieren (Modell 14108002L) Stecken Sie das Lampenglas vorsichtig bzw.
  • Page 11: Garantie Und Service

    +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 277907 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. DE/AT/CH...
  • Page 13 Table of Contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Scope of delivery ..........................Page 14 Parts description ..........................Page 15 Technical Data ............................Page 15 Safety ..............................Page 15 Safety notices ............................Page 15 Preparation ...........................Page 16 Required tools and material .......................Page 16 Prior to installation .........................Page 16 Start-up...
  • Page 14: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Observe the warnings and safety Read the instructions! notices! Electric shock warning! Volt (AC) Danger to life! Hertz (mains frequency) For your safety Watt (effective power) Caution - Hot surfaces! Dispose of the packaging and pro- Earth conductor duct in an environmentally-friendly manner!
  • Page 15: Parts Description

    Introduction / Safety 1 Glass plate 220–240 V ~ 50 Hz 2 Chrome decorative rings for GU10 light bulbs 14108002L additionally: 4 LED light bulbs, E14, 5.5 W GU10, max. 5 W, 2 LED light bulbs, GU10, 5 W 220–240 V ~ 50 Hz 2 Spacers Rated output max.: 6 x 5,5 W (14107908L /...
  • Page 16: Preparation

    Safety / Preparation / Prior to installation / Start-up Preparation trical equipment or insert any objects into the same components. This will pose a risk of fatal Required tools and material injury from electric shock. Do not install the light on a wet or conductive substrate! The tools and materials specified are not included.
  • Page 17: Directing The Spotlight

    Start-up Secure the spacer to the light using the Screw the ceiling mount clips into the designated screws ceiling mount Place the washers onto the spacer Clamp the lamp arms into the ceiling mount Now place the glass plate onto the bracket clips and secure with the plain washer and loca-...
  • Page 18: Changing The Bulb

    Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and Service Changing the bulb Disposal RISK OF ELECTRIC SHOCK! The package and packaging materials First disconnect the light from the mains when replac- consist entirely of environmentally friend- ing the lamp. To do so, remove the fuse or switch ly materials.
  • Page 19: Service Address

    +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 277907 Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
  • Page 21 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Sécurité .............................Page 23 Indications de sécurité ........................Page 23 Préparation ...........................Page 24 Outils et matériel nécessaires ......................Page 24 Avant l‘installation...
  • Page 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Lisez les instructions ! consignes de sécurité ! Avertissement au risque d'électrocution ! Volt (tension alternative) Danger de mort ! Hertz (fréquence) Conduite à tenir Watt (puissance active) Attention, surfaces très chaudes ! Mettez l’emballage et l’appareil au Conducteur de protection rebut dans le respect de l'environnement !
  • Page 23: Descriptif Des Pièces

    Introduction / Sécurité Caractéristiques techniques 12 Anneaux de protection (caoutchouc) 1 Plaque de verre 2 Anneaux décoratifs pour ampoule GU10 Réf. : 14107908L ou 14108002L 4 Ampoules LED, E14, 5,5 W ou 14108108L 2 Ampoules LED, GU10, 5 W Tension de service : 230 V ∼, 50 Hz 2 Supports d‘écartement Ampoule : E14, max.
  • Page 24: Préparation

    Sécurité / Préparation / Avant l‘installation le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0). Avant le montage, vérifiez que la tension Conduite à tenir secteur corresponde à la tension de service requise de la lampe (voir chapitre « Caractéris- Utilisez uniquement les ampoules spécifiées au tiques techniques »).
  • Page 25: Mise En Marche

    Avant l‘installation / Mise en marche Avant l‘installation, familiarisez-vous avec l‘en- Fixez l‘équerre de montage avec les vis semble des instructions et des illustrations du fournies présent mode d‘emploi et avec la lampe elle- Introduisez le câble de raccordement (externe) même.
  • Page 26: Orienter Le Spot

    Mise en marche / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Modèle 14108108L délicatement l‘ampoule E14 dans le sens Retirez l‘anneau à visser de la douille de horaire. Contrôlez la bonne fixation de l‘instal- lampe. lation. Passer prudemment le verre de lampe Remettez le fusible en place ou remettez en dessus la douille et le fixer en tournant l‘an- route le disjoncteur.
  • Page 27: Garantie Et Service Après-Vente

    Fax : +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 277907 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Déclaration de conformité...
  • Page 29 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Omvang van de levering ........................ Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Veiligheid ............................ Pagina 31 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Instructies lezen! in acht nemen! Waarschuwing voor een elektrische Volt (wisselspanning) schok! Levensgevaar! Hertz (frequentie) Zo handelt u correct Watt (nuttig vermogen) Wees voorzichtig bij hete oppervlakken! Voer verpakking en apparaat op een Aardingskabel milieuvriendelijke manier af! LED-plafondlamp...
  • Page 31: Beschrijving Van De Onderdelen

    Inleiding / Veiligheid Technische gegevens 2 chromen decoratieringen voor GU10-verlich- tingsmiddelen 4 LED-verlichtingsmiddelen, E14, 5,5 W Artikelnr.: 14107908L resp. 2 LED-verlichtingsmiddelen, GU10, 5W 14108002L resp. 2 afstandshouders 14108108L 4 onderlegplaatjes Voedingsspanning: 230 V ∼, 50 Hz 2 fixeerschroeven Verlichtingsmiddel: E14, max. 5,5 W, 1 montage- en gebruiksaanwijzing 220–240 V ~ 50 Hz 14108002L bovendien:...
  • Page 32: Voorbereiding

    Veiligheid / Voorbereiding / Voor de installatie Verwijder voor de montage de zekering of Monteer de lamp zo, zodat hij tegen vocht en schakel de aardlekschakelaar in de groepenkast vuil beschermd is. uit (0-stand). Bereid de montage zorgvuldig voor en maak hier Wees er voor de montage zeker van dat de voldoende tijd voor vrij.
  • Page 33: Ingebruikname

    Voor de installatie / Ingebruikname symbool L, nuldraad, blauw = symbool N, aar- kering of schakel het betreffende stroomcircuit in de groepenkast uit (0-stand). de, groen-geel = symbool Controleer hiervoor de spanningsvrijheid met Schroef de lamp nu met de schroeven een spanningzoeker.
  • Page 34: Spot Instellen

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Garantie en service Plaats de zekering weer terug en schakel de Verwijder hiervoor de zekering of schakel het be- leidingbeschermende schakelaar weer aan. treffende stroomcircuit in de groepenkast uit (0-stand). GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Op basis van de elektrische Spot instellen veiligheid mag de lamp nooit met water of andere...
  • Page 35: Serviceadres

    Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 277907 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand. Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de van toe- passing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
  • Page 37 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Popis dílů ............................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 39 Bezpečnost ..........................Strana 39 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 39 Příprava ............................
  • Page 38: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte se Přečtěte si pokyny! bezpečnostními pokyny! Varování před zásahem elektrického Volt (střídavé napětí) proudu! Nebezpečí ohrožení života! Hertz (kmitočet) Tak postupujete správně Watt (činný výkon) Pozor na horké povrchy! Obal i výrobek odstraňujte do odpadu Vodič...
  • Page 39: Popis Dílů

    Úvod / Bezpečnost Technické údaje 1 skleněná deska 2 chromované dekorační kroužky pro osvětlovací prostředek GU10 Artikl č.: 14107908L resp. 4 LED osvětlovací prostředky, E14, 5,5 W 14108002L resp. 2 LED osvětlovací prostředky, GU10, 5 W 14108108L 2 nosiče distancí Provozní...
  • Page 40: Příprava

    Bezpečnost / Příprava / Před instalací jiných problémech se obraťte na servis nebo Montáž nejdříve pečlivě připravte, udělejte si na kvalifikovaného elektrikáře. na ní čas. Připravte si předtím přehledně všechny Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte jednotlivé díly a navíc potřebné nástroje nebo jistič...
  • Page 41: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Uvedení do provozu Vyvrtejte otvory (cca 6 mm, hloubka cca 40 mm) pro stropní držák Montáž svítilny Nasaďte hmoždinky do vyvrtaných otvorů. Upevněte stropní držák dodanými šrouby Model 14108002L (s malou hlavou). Odšroubujte na straně svorkovnice viditelné Zašroubjte klips stropního držáku do strop- šrouby...
  • Page 42: Výměna Svíticího Prostředku

    Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu / Záruka a servis Výměna svíticího prostředku Odstranění do odpadu NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK- Obal a obalový materiál se skládají TRICKÝM PROUDEM! Před výměnou osvětlova- výhradně z ekologických materiálů. Lze cího prostředku nejdříve odpojte svítidlo od přívodu je zlikvidovat v místních kontejnerech na elektrického proudu.
  • Page 43: Adresa Servisu

    +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 277907 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu. Prohlášení o shodě...
  • Page 45 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 46 Introducción ..........................Página 46 Uso adecuado ..........................Página 46 Volumen de suministro ........................Página 46 Descripción de las piezas ......................Página 47 Características técnicas ........................Página 47 Seguridad ........................... Página 47 Indicaciones de seguridad ......................Página 47 Preparativos ..........................
  • Page 46: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e ¡Leer las instrucciones! indicaciones de seguridad! ¡Precaución con las descargas Voltio (corriente alterna) eléctricas! ¡Peligro de muerte! Hercio (frecuencia) Cómo proceder de forma segura Vatio (potencia efectiva) ¡Cuidado con las superficies calientes! ¡Deseche el embalaje y el aparato Conductor de puesta a tierra de forma respetuosa con el medioam-...
  • Page 47: Descripción De Las Piezas

    Introducción / Seguridad Características técnicas 1 placa de cristal 2 anillas decorativas cromadas para bombillas GU10 N.º art.: 14107908L, 14108002L y 4 bombilla LED, E14, 5,5 W 14108108L 2 bombillas LED GU10, 5 W Tensión de 2 distanciadores funcionamiento: 230 V ∼, 50 Hz 4 arandelas Bombilla: E14, máx.
  • Page 48: Preparativos

    Seguridad / Preparativos / Antes de la instalación de mantenimiento o a un técnico electricista. Antes del montaje, retire el fusible o desconecte Cómo proceder de forma segura el interruptor automático de la caja de fusibles (posición 0). Utilice las bombillas sólo cómo se indica en el Asegúrese antes de cada montaje de que la capítulo „Características técnicas“.
  • Page 49: Puesta En Funcionamiento

    Antes de la instalación / Puesta en funcionamiento Familiarícese antes de la instalación con todas Lleve el cable de alimentación (externo) las indicaciones e imágenes de estas instruc- través del tubo de protección ciones, así como con la propia lámpara. Conecte a continuación el cable de conexión Asegúrese antes de la instalación de que el de la lámpara con la regleta...
  • Page 50: Ajustar El Foco

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Desecho del producto jas del reloj. Compruebe que está colocada contrario a las agujas del reloj o aflojando la correctamente. bombilla del portalámparas E14 con cuidado en sentido contrario a las agujas del reloj. Modelo 14108108L Coloque la bombilla en el portalámparas Retire el anillo roscado...
  • Page 51: Garantía Y Servicio Técnico

    Dirección del servicio técnico Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, DE-59929 Brilon, ALEMANIA Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Correo electrónico: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 277907...
  • Page 53 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 54 Introdução ..........................Página 54 Utilização adequada ........................Página 54 Material fornecido .......................... Página 54 Descrição das peças ........................Página 55 Dados técnicos ..........................Página 55 Segurança ........................... Página 55 Indicações de segurança ....................... Página 55 Preparação ..........................
  • Page 54: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Considerar as indicações de aviso e Ler as instruções! de segurança! Cuidado com os choques elétricos! Volt (tensão alternada) Perigo de morte! Hertz (frequência) Procedimento correto Watt (Potência efetiva) Perigo de superfícies quentes! Elimine a embalagem e o aparelho Cabo de protecção de forma ecológica! Candeeiro de teto LED...
  • Page 55: Descrição Das Peças

    Introdução / Segurança Dados técnicos 1 bandeja de vidro 2 anéis de decoração de cromo para lâmpadas GU10 Nr. de art.: 14107908L ou 14108002L 4 lâmpada LED, E14, 5,5 W ou 14108108L 2 lâmpada LED, GU10, 5 W Tensão de serviço: 230 V ∼, 50 Hz 2 suportes distanciadores Lâmpada:...
  • Page 56: Preparação

    Segurança / Preparação / Antes da instalação o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0). Procedimento correto Antes da montagem, certifique-se de que a ten- são da fonte de alimentação existente corres- Utilize apenas as lâmpadas indicadas no ponde com a tensão de rede necessária para capítulo „Dados técnicos“.
  • Page 57: Colocação Em Funcionamento

    Antes da instalação / Colocação em funcionamento Antes da instalação familiarize-se com todas Introduza o cabo de alientação (externo) as instruções e figuras deste manual, bem como nas mangueiras de proteção fornecidas com o próprio candeeiro. Ligue agora o cabo de ligação do candeeiro Antes da instalação, certifique-se de que no ao cabo de ligação de rede (externo) atra-...
  • Page 58: Direcionar O Foco

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Eliminação Modelo 14108108L (Modelo 14108002L) e respectivamente pa- Solte o anel roscado do casquilho da lâm- rafusando cuidadosamente as lâmpadas E14 pada. no sentido dos ponteiros. Verifique o seu posi- Insira o vidro do candeeiro cuidadosamente cionamento correto.
  • Page 59: Garantia E Assistência

    Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 277907 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma. Declaração de conformidade Este produto cumpre os requisitos das diretivas em vigor a nível europeu e nacional.
  • Page 61 GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 10 / 2016 · Ident.-No.: 14108108L / 14107908L / 14108002L102016-8 IAN 277907...

Table of Contents