Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Adecuado
    • Descripción de las Piezas
    • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Referentes a las Pilas
    • Puesta en Funcionamiento
    • Colocar/Cambiar las Pilas
    • Seleccionar la Función Parpadeo
    • Colocar/Colgar el Aparato
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Eliminación
    • Garantía
  • Italiano

    • Descrizione Dei Componenti
    • Destinazione D'uso
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni DI Sicurezza Relative alle Batterie
    • Avvio
    • Inserimento/Sostituzione Delle Batterie
    • Posizionamento/Sospensione
    • Selezione Della Funzione Accensione/ Spegnimento/Lampeggiamento
    • Pulizia E Cura
    • Smaltimento
    • Garanzia
  • Português

    • Descrição das Peças
    • Utilização Correcta
    • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança
    • Indicações de Segurança Relativas Às Pilhas
    • Colocar/Substituir Pilhas
    • Colocação Em Funcionamento
    • Desligar/Intermitente
    • Eliminação
    • Limpeza E Conservação
    • Posicionar/Pendurar
    • Garantia
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Teilebeschreibung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Batterien Einsetzen / Austauschen
    • Inbetriebnahme
    • Ein- / Ausschalten / Blink-Funktion Wählen
    • Aufstellen / Aufhängen
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

LÁMPARA LED
Instrucciones de utilización y
de seguridad
LED LIGHT
Operation and safety notes
IAN 270696
TORCIA LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ILUMINAÇÃO LED
Instruções de utilização e de segurança

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 270696 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO LUX 270696

  • Page 1 LÁMPARA LED ILUMINAÇÃO LED TORCIA LED Instrucciones de utilización y Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instruções de utilização e de segurança de seguridad LED-LEUCHTE LED LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes IAN 270696...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Uso adecuado ..........Página 6 Colocar/cambiar las pilas ......Página 11 Conectar/desconectar, Descripción de las piezas ......Página 6 seleccionar la función parpadeo ....Página 12 Datos técnicos ..........Página 7 Colocar/colgar el aparato ......Página 13 Indicaciones de seguridad ..Página 7 Limpieza y mantenimiento ..
  • Page 5: Uso Adecuado

    Lámpara LED Este producto no es apto para la iluminación ordinaria de las habitaciones domésticas. ˜ Uso adecuado ˜ Descripción de las piezas Este aparato está destinado únicamente para uso doméstico privado y no para un uso comercial. Este Luces LED Colgador aparato se puede usar en interiores y en exteriores.
  • Page 6: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Indicaciones de seguridad Bombillas: 32 LED x 3 V , 0,06 W (no intercambiables) ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y Pilas: 3 x 1,5 V , AA (incluidas ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje en el volumen de suministro) nunca a los niños sin vigilancia con el material Tipo de protección: IP 44 (resistente a las...
  • Page 7 No mire directamente a la luz y no la dirija hacia ¾ Este producto puede ser utilizado por niños ¾ personas o animales. El haz de luz puede producir mayores de 8 años, así como por personas con lesiones. capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas No dirija el haz de luz hacia un espejo u ¾...
  • Page 8: Referentes A Las Pilas

    ˜ Indicaciones de seguridad No ponga el aparato en funcionamiento si está ¾ dañado. Los aparatos dañados pueden suponer un referentes a las pilas peligro de muerte por descarga eléctrica. ¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas podrían Nunca desarme el aparato. A causa de ¾...
  • Page 9 ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE ¡Todos los usuarios están obligados a desechar las ¾ ¾ baterías de forma adecuada! EXPLOSIÓN! ¡Nunca cargue las Mantenga las baterías fuera del alcance de los baterías nuevamente! ¾ niños. No las arroje al fuego, no las ponga en Cuando coloque las baterías observe la polaridad ¾...
  • Page 10: Puesta En Funcionamiento

    Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si ponerlo en marcha, retire la lámina protectora de ¾ se entra en contacto con el ácido de las baterías, plástico del receptáculo de las pilas lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención médica! ˜...
  • Page 11: Seleccionar La Función Parpadeo

    ˜ Conectar/desconectar, Introduzca tres pilas del tipo 1,5 V / AA. ¾ Nota: Durante este proceso tenga en cuenta la seleccionar la función parpadeo polaridad correcta. Ésta se encuentra representada Pulse el botón ON/OFF para conectar las luces ¾ en el receptáculo para pilas Vuelva a deslizar el receptáculo para pilas ¾...
  • Page 12: Colocar/Colgar El Aparato

    ˜ Colocar/colgar el aparato ˜ Limpieza y mantenimiento Tiene tres opciones para emplear la lámpara LED de Limpie el aparato sólo por fuera con un paño ¾ trekking sin sujetarla: suave y seco. Coloque la lámpara LED de treckking en posición ¾...
  • Page 13 Puede averiguar las posibilidades de eliminación Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas del producto estropeado en la administración de su según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para comunidad o ciudad. ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
  • Page 14: Garantía

    aplicable a los residuos especiales. Los símbolo Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de punto de recolección específico para ello.
  • Page 15 Si en el plazo de tres años a partir de la fecha de normal y que, por ello, puedan considerarse piezas compra se produce un fallo de material o fabricación de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños en este producto, repararemos el producto o lo de componentes frágiles como, por ejemplo, los sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Page 16 Utilizzo conforme alla Inserimento/sostituzione delle batterie ..Pagina 23 destinazione d’uso ........Pagina 18 Selezione della funzione accensione/ spegnimento/lampeggiamento ....Pagina 24 Descrizione dei componenti ......Pagina 18 Posizionamento/sospensione...... Pagina 24 Dati tecnici ............ Pagina 19 Pulizia e cura ..........
  • Page 17: Destinazione D'uso

    Torcia LED Questo prodotto non è indicato per un‘illuminazione domestica. ˜ Utilizzo conforme alla ˜ Descrizione dei componenti destinazione d’uso L’apparecchio è previsto solamente per l’uso privato e Lampada a LED Gancio di sospensione non in ambito commerciale. L’apparecchio può essere Magnete utilizzato in ambienti chiusi e all’aperto.
  • Page 18: Dati Tecnici

    ˜ Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Lampadina: 32 LED da 3 V , 0,06 W (non sostituibili) AVVISO! PERICOLO DI MORTE E DI Batterie: 3 batterie da 1,5 V , di tipo INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non AA (incluse nella fornitura) lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per Tipo di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi...
  • Page 19 Quest’apparecchio può essere utilizzato da Non guardare direttamente nel raggio di luce e ¾ ¾ bambini di età superiore agli 8 anni, da persone non indirizzarlo verso persone o animali. Il raggio con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte di luce può condurre a lesioni. o da persone inesperte solo se supervisionate o Non indirizzare il raggio di luce verso specchi o altri ¾...
  • Page 20: Indicazioni Di Sicurezza Relative Alle Batterie

    ˜ Indicazioni di sicurezza relative Non fare funzionare l’apparecchio se esso è ¾ danneggiato. Apparecchi danneggiati possono alle batterie rappresentare un pericolo di morte. PERICOLO DI MORTE! L’eventuale ingerimento Non smonti assolutamente l’apparecchiatura. ¾ di batterie può rappresentare un pericolo mortale. A causa di riparazioni scorrette l’utente può...
  • Page 21 Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge ATTENZIONE! PERICOLO DI ¾ ¾ a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le Tenere le batterie lontano dalla portata ¾ batterie! dei bambini, non gettarle nel fuoco, non Prestare attenzione alla polarità...
  • Page 22: Avvio

    Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. Prima dell’avvio rimuovere le strisce protettive di ¾ In caso di contatto con l’acido della batteria plastica dallo scomparto batterie sciacquare abbondantemente il punto interessato ˜ Inserimento / sostituzione delle e / o rivolgersi alle cure mediche! batterie (vedi figura) Sostituire sempre le batterie contemporaneamente ¾...
  • Page 23: Selezione Della Funzione Accensione/ Spegnimento/Lampeggiamento

    Premere nuovamente il tasto ON/OFF . In questo ¾ Questa viene indicata sullo scomparto batterie modo viene avviata la funzione di lampeggio SOS. Spingere lo scomparto batterie nuovamente nel ¾ Per spegnere la lampada a LED premere ¾ prodotto e avvitare il fondo in senso orario sul nuovamente il tasto ON/OFF prodotto medesimo.
  • Page 24: Pulizia E Cura

    Aprire il gancio di sospensione al fine di esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta. ¾ appendere la lampada da trekking a LED in un ˜ Smaltimento punto adatto. Il gancio di sospensione può essere ruotato di 360°. La confezione è prodotta in materiale Porre il magnete su una superficie metallica e ¾...
  • Page 25 Per la salvaguardia della tutela ambientale, Vi possono essere conseguenze quando il vostro prodotto non funziona più, negative per l’ambiente a seguito diuno non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei smaltimento non corretto delle batterie! luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
  • Page 26: Garanzia

    ˜ GARANZIA fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. direttive di qualità e controllato con premura prima Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone della consegna.
  • Page 27 La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né...
  • Page 28 Utilização correcta ........Página 30 Colocar/substituir pilhas ......Página 35 Seleccionar a função de Ligar/ Descrição das peças ........Página 30 Desligar/intermitente ........Página 36 Dados técnicos ..........Página 31 Posicionar/Pendurar ........Página 37 Indicações de segurança .... Página 31 Limpeza e conservação ....
  • Page 29: Utilização Correcta

    Iluminação LED Este produto não é adequado para a iluminação das divisões de uma residência. ˜ Utilização correcta ˜ Descrição das peças O aparelho destina-se apenas ao uso privado, e não ao uso industrial. O aparelho pode ser instalado ao ar Lâmpada LED Gancho livre ou em espaços cobertos.
  • Page 30: Dados Técnicos

    ˜ Dados técnicos Indicações de segurança Lâmpada: 32 LED x 3 V , 0,06 W (não substituível) PERIGO DE MORTE E DE AVISO! Pilhas: 3 x 1,5 V , AA (incluídas ACIDENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca no material fornecido) deixe as crianças sem vigilância com o material Tipo de protecção: IP 44 (protecção contra...
  • Page 31 Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a Não olhe directamente para o raio de luz e não o ¾ ¾ partir dos 8 anos, assim como por pessoas com direccione para pessoas nem para animais. O raio capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas de luz pode causar ferimentos.
  • Page 32: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    ˜ Indicações de segurança relativas Não coloque o aparelho em funcionamento se este ¾ estiver danificado. Aparelhos danificados podem às pilhas representar perigo de morte. PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser Nunca desmonte o aparelho. Reparações ¾ engolidas, o que constitui perigo de morte. Se indevidas podem causar perigos significativos engolir uma pilha, procure imediatamente ajuda para o utilizador.
  • Page 33 CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Cada consumidor é legalmente obrigado a ¾ ¾ eliminar correctamente as pilhas! Nunca recarregue as pilhas! Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não ¾ Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a ¾ as atire para o fogo, não as curto-circuite nem as polaridade correcta! Esta é...
  • Page 34: Colocação Em Funcionamento

    ˜ Colocação em funcionamento Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No ¾ caso de contacto com o ácido das pilhas, lave o Nota: o aparelho é fornecido com pilhas. Antes local afectado com bastante água e / ou consulte da colocação em funcionamento, retire as tiras de um médico! protecção de plástico do carregador de pilhas...
  • Page 35: Desligar/Intermitente

    ˜ Seleccionar a função de Ligar/ sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e puxando o carregador de pilhas para fora. Desligar/intermitente Coloque três pilhas do tipo 1,5 V / AA. ¾ Prima o botão LIGAR/DESLIGAR para ligar a ¾ Nota: tenha em atenção a polaridade correcta.
  • Page 36: Posicionar/Pendurar

    ˜ Posicionar/Pendurar o aparelho ˜ Limpeza e conservação Existem três opções para utilizar a lâmpada LED para Limpe o aparelho apenas por fora com um pano ¾ trekking sem ter de a segurar: seco e macio. Pouse a lâmpada LED para trekking, ¾...
  • Page 37 As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas poderão ser averiguadas no seu Município ou de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue Câmara Municipal. as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à...
  • Page 38: Garantia

    químicos dos metais pesados são os seguintes: ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como seguida. tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
  • Page 39 material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de substituído por nós – segundo a nossa escolha – e vidro. sem qualquer custo. Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
  • Page 40 Switching on / off, choosing Intended use ..........Page 42 the flash function .......... Page 48 Description of parts ........Page 42 Standing up / suspending the device ..Page 49 Technical data ..........Page 43 Cleaning and maintenance ..Page 49 Safety information ......
  • Page 41: Intended Use

    LED light Not suitable for ordinary lighting in ˜ Intended use household room illumination. The product is only intended for use in private households, ˜ Description of parts and not intended for commercial use. This product is LED lamp designed for indoor and outdoor use. Hanger Magnet This product is suitable for extreme temperatures...
  • Page 42: Technical Data

    ˜ Technical data Safety information Light bulb: 32 LEDs x 3V , 0.06W (non-replaceable) WARNING! DANGER OF DEATH Batteries: 3 x 1.5V , AA (included in AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND delivery) CHILDREN! Never leave children unsupervised System of protection: IP 44 (splash-proof) with the packaging material.
  • Page 43 This appliance can be used by children aged from Do not look directly into the beam of light and do ¾ ¾ 8 years and above and persons with reduced not point it at people or animals. The beam of light physical, sensory or mental capabilities or lack can lead to injuries.
  • Page 44: Safety Instructions For Batteries

    ˜ Safety instructions for batteries Do not operate the device if it is damaged. ¾ Damaged devices can put your life at risk. DANGER TO LIFE! Batteries could be swallowed, Under no circumstances should you take the ¾ which could pose a lethal hazard. If a battery has device apart.
  • Page 45 When inserting the batteries, ensure the correct Keep batteries away from children; do not throw ¾ ¾ batteries onto a fire; do not short-circuit the polarity! This is shown in the battery magazine. batteries and do not take them apart. Remove spent batteries immediately from the ¾...
  • Page 46 ˜ Start of operation Avoid contact with the skin, eyes and mucous ¾ membranes. Any parts of the body coming into Note: The product is supplied with batteries already contact with battery acid should be rinsed off inserted in the battery compartment. Remove the plastic with copious amounts of water and / or a doctor insulation strip from the battery cartridge before first...
  • Page 47: Inserting / Replacing Batteries

    ˜ Inserting / replacing batteries Insert the battery cartridge back into the product ¾ and turn the base / battery compartment cap (see diagram) clockwise onto the product. Remove the battery cartridge out of the product ¾ ˜ Switching on / off, choosing by turning the base / battery compartment cap the flash function anti-clockwise and pulling the battery cartridge...
  • Page 48: Standing Up / Suspending The Device

    Press the ON / OFF button again to switch the Fold out the hanger to suspend the LED lamp ¾ ¾ LED lamp off. from a suitable suspension point. The hanger can be turned through 360°. ˜ Standing up / suspending Hold the magnet against a metallic magnetic ¾...
  • Page 49: Disposal

    ˜ Disposal To help protect the environment, please dispose of the product properly when it The packaging is made entirely of has reached the end of its useful life and recyclable materials, which you may not in the household waste. Information on dispose of at local recycling facilities.
  • Page 50: Warranty

    That is why you should dispose of used batteries at a Environmental damage through local collection point. incorrect disposal of the batteries! ˜ Warranty Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals The device has been manufactured to strict quality and are subject to hazardous waste treatment rules guidelines and meticulously examined before delivery.
  • Page 51 The warranty for this device is 3 years from the date been damaged or improperly used or maintained. of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date The warranty applies to faults in material or of purchase, we will repair or replace it - at our choice - manufacture.
  • Page 52 Ein- / Ausschalten / Blink-Funktion wählen Seite 60 Bestimmungsgemäße Verwendung .... Seite 54 Aufstellen / Aufhängen ....... Seite 61 Teilebeschreibung ........Seite 54 Reinigung und Pflege ..... Seite 61 Technische Daten ......... Seite 55 Entsorgung ..........Seite 62 Sicherheitshinweise ......Seite 55 Sicherheitshinweise zu Batterien ....
  • Page 53: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Leuchte Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung ˜ Bestimmungsgemäße im Haushalt geeignet. Verwendung ˜ Teilebeschreibung Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten LED-Leuchte und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Aufhänger Dieses Produkt ist für den Gebrauch in Innenräumen Magnet und für den Außengebrauch geeignet.
  • Page 54: Technische Daten

    Ständer Sicherheitshinweise ˜ Technische Daten WARNUNG! LEBENS- UND Leuchtmittel: 32 LEDs x 3 V , 0,06 W UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND (nicht austauschbar) KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Batterien: 3 x 1,5 V , AA mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht (im Lieferumfang enthalten) Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Page 55 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl und richten ¾ ¾ darüber sowie von Personen mit verringerten Sie ihn nicht auf Personen oder Tiere. Der Lichtstrahl physischen, sensorischen oder mentalen kann zu Verletzungen führen. Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Spiegel oder ¾...
  • Page 56: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Verwenden Sie keine optisch stark bündelnden VORSICHT! Nicht in den Lichtstrahl sehen. ¾ Instrumente (z.B. Lupe) zur Betrachtung der ˜ Sicherheitshinweise zu Batterien LED-Strahlung. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es ¾ LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt beschädigt ist. Beschädigte Geräte können eine werden, was lebensgefährlich sein kann.
  • Page 57 VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie ¾ ¾ Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien Laden Sie Batterien niemals wieder auf! nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! ¾...
  • Page 58: Inbetriebnahme

    Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme den Plastik- ¾ Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Schutz-Streifen aus dem Batterie-Magazin Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab ˜ Batterien einsetzen / austauschen und / oder suchen Sie einen Arzt auf! (siehe Abbildung) Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus ¾...
  • Page 59: Ein- / Ausschalten / Blink-Funktion Wählen

    ˜ Ein- / Ausschalten / Legen Sie drei Batterien vom Typ 1,5 V / AA ¾ ein. Blink-Funktion wählen Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste , um die Polarität. Diese wird auf dem Batterie-Magazin ¾...
  • Page 60: Aufstellen / Aufhängen

    ˜ Aufstellen / Aufhängen Halten Sie den Magnet an eine metallene, ¾ magnetische Oberfläche. Die LED-Leuchte bleibt Um die LED-Leuchte zu benutzen ohne sie festzuhalten, haften. haben Sie drei Möglichkeiten: Stellen Sie die LED-Leuchte ab, indem Sie sie ¾ ˜ Reinigung und Pflege aufrecht auf dem Ständer positionieren.
  • Page 61: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht Die Verpackung besteht aus in den Hausmüll, sondern führen Sie es umweltfreundlichen Materialien, die Sie einer fachgerechten Entsorgung zu. Über über die örtlichen Recyclingstellen Sammelstellen und deren Öffnungszeiten entsorgen können.
  • Page 62: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 63 im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. oder gewartet wurde. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Page 64 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG00303 Version: 10/2015 IAN 270696...

Table of Contents