Bartscher 700455 Instruction Manual
Bartscher 700455 Instruction Manual

Bartscher 700455 Instruction Manual

For 2/1 gn grids
Hide thumbs Also See for 700455:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Sicherheit

      • Symbolerklärung
      • Sicherheitshinweise
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • 2 Allgemeines

      • Haftung und Gewährleistung
      • Urheberschutz
      • Konformitätserklärung
    • 3 Transport, Verpackung und Lagerung

      • Transportinspektion
      • Verpackung
      • Lagerung
    • 4 Technische Daten

    • 5 Installation und Bedienung

      • Installation
      • Bedienung
    • 6 Reinigung und Wartung

    • 7 Mögliche Funktionsstörungen

    • 8 Entsorgung

  • Français

    • 1 Sécurité

      • Explication des Symboles
      • Consignes de Sécurité
      • Utilisation Conforme
    • 2 Généralités

      • Responsabilité Et Garantie
      • Protection des Droits D'auteur
      • Déclaration de Conformité
    • 3 Transport, Emballage Et Stockage

      • Inspection Suite Au Transport
      • Emballage
      • Stockage
    • 4 Données Techniques

    • 5 Installation Et Utilisation

      • Installation
      • Utilisation
    • 6 Nettoyage Et Entretien

    • 7 Anomalies de Fonctionnement

    • 8 Elimination des Éléments Usés

  • Dutch

    • 1 Veiligheid

      • Symboolverklaring
      • Veiligheidsaanwijzingen
      • Reglementair Gebruik
    • 2 Algemeen

      • Aansprakelijkheid en Vrijwaring
      • Auteursrecht
      • Verklaring Van Conformiteit
    • 3 Transport, Verpakking en Bewaring

      • Controle Bij Aflevering
      • Verpakking
      • Bewaring
      • Technische Gegevens
    • 5 Installatie en Bediening

      • Installatie
      • Bediening
    • 6 Reiniging en Onderhoud

    • 7 Mogelijke Storingen

    • 8 Afvalverwijdering

  • Polski

    • 1 Bezpieczeństwo

      • Wyjaśnienie Symboli
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Stosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • 2 Informacje Ogólne

      • Odpowiedzialność I Gwarancja
      • Ochrona Praw Autorskich
      • Deklaracja ZgodnośCI
    • 3 Transport, Opakowanie I Magazynowanie

      • Kontrola Dostawy
      • Opakowanie
      • Magazynowanie
    • 4 Parametry Techniczne

    • 5 Instalacja I Obsługa

      • Instalacja
      • Obsługa
    • 6 Czyszczenie I Konserwacja

    • 7 Możliwe Usterki

    • 8 Utylizacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

700455
700485
Original-Gebrauchsanleitung
V3/1116

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 700455 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bartscher 700455

  • Page 1 700455 700485 Original-Gebrauchsanleitung V3/1116...
  • Page 3 Gebrauchsanleitung Kühlschränke für 2/1 GN Roste D/A/CH Seite 1 bis 20 Instruction manual Refrigerators for 2/1 GN grids GB/UK from page 21 to 40 Mode d’emploi Réfrigérateurs pour 2/1 GN grilles F/B/CH de page 41 à page 60 Gebruiksaanwijzing Koelkasten voor 2/1 GN rooster NL/B blz.
  • Page 5: Table Of Contents

    5.1 Installation ......................10 5.2 Bedienung ......................12 6. Reinigung und Wartung ..................15 7. Mögliche Funktionsstörungen ................17 8. Entsorgung ......................20 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- 120 (14ct/Min.
  • Page 6: Sicherheit

    Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme lesen und griffbereit am Gerät aufbewahren! Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    VORSICHT! Dieses Symbol kennzeichnet möglicherweise gefährliche Situationen, die zu leichten Verletzungen führen oder Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben können. HINWEIS! Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind. 1.2 Sicherheitshinweise •...
  • Page 8 • Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung. • Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
  • Page 9 • Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus der Steckdose, nicht am Netzkabel selbst. • Tragen, heben oder bewegen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. • Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuer- gefährliche Gase und Flüssigkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Geräten. Die Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren. • Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät. •...
  • Page 11: Allgemeines

    2. Allgemeines 2.1 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 12: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 13: Technische Daten

    4. Technische Daten Bezeichnung Kühlschränke für 2/1 GN Roste 700455 700485 Art.-Nr.: Material: Chromnickelstahl 18/10 Isolierung: Polyurethan, 60 mm Türanschlag: wechselbar Umluftkühlung verstellbare Roste Ausführung: höhenverstellbare Füße abschließbar automatische Abtaufunktion Tauwasserverdunstung Brutto-Inhalt: 700 Liter 1400 Liter Kühlmittel: R134a Betriebstemperatur: -2 ° C bis +8 ° C Umgebungstemperatur: bis max.
  • Page 14: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Installation VORSICHT! Alle Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten sind ausschließlich von einem autorisierten Installateur durchzuführen! Aufstellung • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. VORSICHT! Entfernen Sie niemals das Typenschild und Warnhinweise vom Gerät. •...
  • Page 15 • Stellen Sie das Gerät so auf, dass genügend Luft frei zirkulieren kann. Mindestens 10 cm Abstand zu den Wänden und anderen Gegenständen muss eingehalten werden. • Stellen Sie das Gerät so hin, dass die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht blockiert oder verdeckt sind.
  • Page 16: Bedienung

    5.2 Bedienung Vor dem ersten Gebrauch • Reinigen Sie die das Gerät gründlich vor dem ersten Gebrauch. Beachten Sie die Hinweise im Abschnitt 6 „Reinigung und Wartung“. • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Einzelsteckdose an. • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN-/AUS Schalter vorne am Gerät betätigen.
  • Page 17 Tastenfunktionen Tab. 2 Taste Normalbetrieb Start-up Einzelner Kombinierter Tastendruck Tastendruck ➀ Länger als 3 Sek.: abwechselnde Anzeige Zusammen des EIN/AUS Zustandes gedrückt: ON/OFF Aktivierung/ ➂ Länger als 3 Sek.: Für 1 Sek. Deaktivierung gedrückt: Aktivierung/ des Dauer- Down Deaktivierung der betriebes Anzeige der Defrost...
  • Page 18 Einstellung Sollwert Zur Regelung und Änderung des Sollwertes: • drücken Sie die Taste für eine Sekunde: der eingestellte Wert beginnt zu blinken; • den Wert mit den Tasten oder erhöhen oder vermindern; • den neuen Wert mit der Taste bestätigen. Manuelle Abtauung Zusätzlich zur automatischen Abtauung kann eine manuelle Abtauung aktiviert werden: drücken Sie die Taste...
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    • Bei plötzlichem Stromausfall und einer Stromunterbrechung bis 20 Minuten sollte die Tür möglichst nicht geöffnet werden, um den Temperaturverlust zu vermeiden. • Dauert die Stromunterbrechung länger als 20 Minuten, so müssen die Lebensmittel dahingehend geprüft werden, ob sie ihren kritischen Punkt überschritten haben. Die niedrigste Temperatur, bei dem die Lebensmittel noch nicht verderben, liegt bei +10°...
  • Page 20 o Trocknen Sie anschließend alle gereinigten Flächen gründlich ab. o Entfernen Sie regelmäßig Staub und Flusen von der Rückwand des Gerätes mit einer weichen Bürste oder einem Staubwedel. Falls der Kühlschrank für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: o ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose; o nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank heraus;...
  • Page 21: Mögliche Funktionsstörungen

    7. Mögliche Funktionsstörungen Bei einer Funktionsstörung trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung. Prüfen Sie anhand folgender Tabelle, ob die Funktionsstörungen sich beheben lassen, bevor Sie einen Kundendienst benachrichtigen oder Händler kontaktieren. Problem Ursache Lösung • Netzstecker nicht in der •...
  • Page 22 Wenn sich die Funktionsstörungen nicht beseitigen lassen: Gehäuse nicht öffnen, Kundendienst benachrichtigen oder Händler kontaktieren, wobei Folgendes anzugeben ist: die Art der Betriebsstörung; die Artikelnummer und Seriennummer (auf dem Typenschild an der Rückseite des Gerätes abzulesen). Folgende Wahrnehmungen sind keine Störungen bzw. Defekte: •...
  • Page 23 Alarm- Fehlerbeschreibung Abhilfe Code Die Parameter dt, dP und d4 überprüfen; Die letzte Abtauung wurde wegen Die korrekte Ausführung Überschreiten der Höchstdauer, nicht der Abtauung überprüfen. wegen Erreichen des Sollwertes für Die Meldung wird Abtauende beendet. ausgeblendet, sobald die nächste Abtauung korrekt endet.
  • Page 24: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. VORSICHT! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- 120 (14ct/Min.
  • Page 25 5. Installation and operation ..................30 5.1 Installation ......................30 5.2 Operation ......................32 6. Cleaning and care ....................35 7. Possible Malfunctions .................... 37 8. Waste disposal ......................40 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 26: Safety

    Read these instructions before using and keep them available at all times! This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 27: Safety Instructions

    CAUTION! This symbol highlights dangerous situations which could lead to light injuries, or damage, malfunction, and/or destruction of the device. NOTE! This symbol highlights recommendations and information aimed for effective and trouble-free device operation. 1.2 Safety instructions • The device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or...
  • Page 28 • Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the device or personal injury, and further, the warranty expires. • To prevent hazards and to ensure optimum efficiency, no modifications or alterations to the device that are not explicitly approved by the manufacturer may be undertaken.
  • Page 29 • The supply cable must be disconnected from the socket only by pulling the plug. • Never carry or lift the device by the supply cable. • In any case do not open the device housing. In case of electrical or mechanical modifications the electric shock hazard will occur.
  • Page 30: Proper Use

    • Do not store gasoline or other flammable substances in the vicinity of the device. The vapours may cause fire or explosion. • Do not store the explosive objects in the device, like cans with explosive work substances. • Do not allow for the cooling circuit damages. 1.3 Proper use The operational safety of the device is assured only in case of proper use, according to the operation manual.
  • Page 31: General Information

    2. General information 2.1 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 32: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 33: Technical Data

    4. Technical data Name Refrigerators for 2/1 GN grids 700455 700485 Code-no.: Material: CNS 18/10 Insulation: polyurethane, 60 mm changeable door hinge ventilated cooling adjustable grids Realization: height adjustable feet lockable automatic defrost function water drip evaporation Gross volume: 700 litres...
  • Page 34: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Installation CAUTION! Installation and maintenance operations may only be performed by qualified professionals! Positioning • Unpack the device and remove the packing materials. CAUTION! Never remove the identification plate or warning signs from the device. •...
  • Page 35 • Place the device in such a manner that the ventilation ducts are neither blocked or covered. • Do not place the device where humidity or temperature are high as the device may be damaged. • Do not drill holes in the device nor mount other objects to it. •...
  • Page 36: Operation

    5.2 Operation Prior to first use • Before the first use, clean the device thoroughly according to the instructions included in section 6 „Cleaning and maintenance“. • Connect the device to a single, grounded socket. • Turn the device on using the ON/OFF switch at the front. •...
  • Page 37 Button functions Tab. 2 Normal operating mode Button Pressing Start-up Pressing once multiple buttons ➀ Over 3 sec.: Displays ON/OFF Pressing together: ON/OFF Activation/ ➂ deactivation Over 3 sec.: Pressing of continual for 1 sec.: Defrost activation/ Down operation deactivation Display Defrost mode...
  • Page 38 Setting desired values To regulate and set desired values: • press for one second: set value will begin flashing; • to raise or lower value, press • confirm new value by pressing Manual defrost Besides automatic defrost, manual defrost is available to be activated by pressing over 3 seconds.
  • Page 39: Cleaning And Care

    • In the case of a sudden power outage lasting up to 20 minutes, do not open the device’s door to avoid loss of cold. • If the power outage lasts longer than 20 minutes, check all food products to ensure they have not reached critical temperature.
  • Page 40 o Dry thoroughly all cleaned surfaces. o Use a soft brush or dust brush to regularly remove dust and fibers from the rear wall of the device. If the refrigerator is to be unused for a longer period of time: o Remove the plug from its socket;...
  • Page 41: Possible Malfunctions

    7. Possible Malfunctions In case of malfunction, disconnect the device from its power source. Before contacting the service or sales agent, verify - based on the table below - whether it is possible to eliminate disruption in operation. Problem Cause Solution •...
  • Page 42 If the problems in operation cannot be eliminated: do not open the body, inform the service or contact the supplier providing: kind of a problem; code number and serial number (see identification plate at the rear wall of the device). The following does not indicate any problem or failure: •...
  • Page 43 Alarm Error Assistance code Check parameters dt, dP and d4; Check if defrost conducted Last defrost cycle ended as a result of properly. max. time being exceeded, and not because of normal end of cycle The message will disappear when the next defrost cycle finished normally.
  • Page 44: Waste Disposal

    CAUTION! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 45 5.1 Installation ......................50 5.2 Utilisation ......................52 6. Nettoyage et entretien ..................... 55 7. Anomalies de fonctionnement ................57 8. Elimination des éléments usés ................60 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 46: Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    ATTENTION ! Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement. INDICATION ! Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
  • Page 48 • N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recom-mandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. • Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié...
  • Page 49 • Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en tenant la fiche. • Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation. • En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions électriques sont modifiées, ou si la construction du système mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque d’électrocution ou de choc électrique.
  • Page 50: Utilisation Conforme

    • Au voisinage de cet appareil ou d’un autre appareil, ne pas entreposer d’essence ni aucune autre substance qui constitue un risque d’incendie. Les vapeurs peuvent être la cause d’un incendie ou d’une explosion. • Dans l’appareil, ne pas conserver d’objets explosifs tels que des boîtes contenant des substances explosives.
  • Page 51: Généralités

    2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
  • Page 52: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 53: Données Techniques

    4. Données techniques Réfrigérateurs pour 2/1 GN grilles 700455 700485 Code-No. : Matériau : acier inoxydable 18/10 Isolation : polyuréthane de 60 mm porte réversible froid ventilé grilles réglables Réalisation : pieds à vérins fermant à clé dégivrage automatique evaporateur des eaux de dégivrage...
  • Page 54: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Installation ATTENTION ! L’installation et la maintenance de l’appareil doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié ! Emplacement • Déballer l’appareil et éliminer l’emballage. ATTENTION ! Ne jamais supprimer la plaque signalétique ni les avertissements se trouvant sur l’appareil.
  • Page 55 • Placer l'appareil de manière à garder une distance d'au moins 10 cm entre les murs ou tout autre objet afin d'assurer une circulation de l'air correcte. • Régler la position de l’appareil de manière à ce que les ouvertures de ventilation ne soient obstruées ou recouvertes.
  • Page 56: Utilisation

    5.2 Utilisation Avant la première utilisation de l’appareil • Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil. Respecter les conseils indiqués au point 6 « Nettoyage et entretien ». • Brancher l’appareil à une prise de courant unique avec mise à la terre. •...
  • Page 57 Fonctions des touches Tab. 2 Touche Mode de fonctionnement normal Pression Start 1 appui sur la touche combinée des touches ➀ Plus de 3 sec. : affichage alterné de l'état ON/OFF Appuyés ON/OFF simultanément ➂ 1sec: Plus de 3 sec. : : le fonctionne- affichage ment continu a...
  • Page 58 Réglage des valeurs désirées Pour régler et modifier les valeurs désirées: • Presser la touche 1 seconde: la valeur réglée clignote; • Augmenter ou diminuer la valeur à l'aide de la touche • Confirmer en pressant la touche Dégivrage manuel Il est possible de choisir le dégivrage manuel en mode dégivrage automatique.
  • Page 59: Nettoyage Et Entretien

    • En cas de panne d'électricité subite durant jusqu'à 20 minutes, ne pas ouvrir la porte de l'appareil afin d'éviter les hausses de température. • Si la panne dure plus de 20 minutes, vérifier si les aliments n'ont pas atteint leur température critique de conservation.
  • Page 60 o Sécher soigneusement les surfaces nettoyées. o À l’aide d’une brosse douce ou d’un plumeau à poussière, éliminer régulièrement la poussière et les fibres se trouvant à l’arrière de l’appareil. Si l'appareil ne devait être utilisé pour une plus longue période: o Retirer la fiche de la prise de courant;...
  • Page 61: Anomalies De Fonctionnement

    7. Anomalies de fonctionnement En cas de panne, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Consultez le tableau suivant pour vérifier s’il est possible d'éliminer le problème de fonctionnement avant d'appeler nos services ou de contacter le vendeur. Problème Cause Solution • La fiche n'est pas insérée •...
  • Page 62 Si les défaillances ne peuvent pas être éliminées: ne pas ouvrir le corpus, contacter le service d’entretien ou le vendeur en indiquant: le type de problème le numéro d’article et le numéro de série (voir la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil). Les événements suivants n’indiquent ni une défaillance ni un endommagement: •...
  • Page 63 Code Description de l'erreur Aide d'alarme Vérifier les paramètres dt, dP i d4; Vérifier le déroulement Le dernier cycle de dégivrage a été correct du cycle de interrompu suite à un dépassement du dégivrage. temps maximal et non en raison de la fin Le communiqué...
  • Page 64: Elimination Des Éléments Usés

    ATTENTION ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 65 5. Installatie en bediening ................... 70 5.1 Installatie ......................70 5.2 Bediening ......................72 6. Reiniging en onderhoud ..................75 7. Mogelijke storingen....................77 8. Afvalverwijdering ....................80 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 66: Veiligheid

    Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing door en bewaar hem op een goed bereikbare plaats! Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 67: Veiligheidsaanwijzingen

    VOORZICHTIG! Dit symbool wijst op de mogelijkheid van het ontstaan van onveilige situaties die kunnen leiden tot lichte verwondingen of beschadiging, storingen in de werking of vernietiging van het apparaat. TIP! Dit symbool wijst op adviezen en informatie waarmee de bediening van het apparaat efficiënt en storingsvrij blijft.
  • Page 68 • Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot lichamelijke letsel. • Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het apparaat zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of omgebouwd worden.
  • Page 69 • Trek de voedingskabel altijd aan de stekker uit het stopcontact. • Het apparaat nooit aan de voedingskabel verplaatsen, optillen of voortbewegen. • Maak de behuizing onder geen enkel beding open. Bij aanraking van de elektrische aansluitingen of veranderingen van de elektrische of mechanische constructie bestaat gevaar voor elektrische schokken.
  • Page 70: Reglementair Gebruik

    • Sla geen benzine of andere brandgevaarlijke substanties op in de buurt van dit apparaat of andere apparaten. De dampen kunnen brand- en explosiegevaar veroorzaken. • Bewaar geen brandbare of explosieve voorwerpen in het apparaat, zoals spuitbussen met explosiegevaarlijke drijfgassen. •...
  • Page 71: Algemeen

    2. Algemeen 2.1 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 72: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 73: Technische Gegevens

    4.2 Technische Gegevens Naam Koelkasten voor 2/1 GN rooster 700455 700485 Art. nr.: Materiaal: CNS 18/10 Isolatie: polyurethaan, 60 mm dik richting deuropening verwisselbaar geventileerde koeling verstelbare roosters Uitvoering: in hoogte verstelbare poten afsluitbaar automatische ontdooiing aooiwaterverdamping Bruto-inhoud: 700 Liter...
  • Page 74: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Installatie VOORZICHTIG! Installatie en onderhoud van het apparaat dient uitsluitend door deskundigen uitgevoerd te worden. Opstelling • Pak het apparaat uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. VOORZICHTIG! Verwijder nooit het typeplaatje en de waarschuwingsaanwijzingen van het apparaat.
  • Page 75 • Zet het apparaat niet op plaatsen waar een hoge luchtvochtigheid of een hoge temperatuur heerst, omdat deze factoren het apparaat kunnen beschadigen. • Monteer geen andere voorwerpen op of aan het apparaat en boor er geen gaten in. • Plaats het apparaat dusdanig, dat u makkelijk toegang heeft tot de stekker, zodat u indien noodzakelijk het apparaat snel los kunt koppelen van het lichtnet.
  • Page 76: Bediening

    5.2 Bediening Voor het eerste gebruik • Voordat het apparaat kan worden gebruikt dient deze zorgvuldig te worden gereinigd. De aanwijzingen onder punt 6 „Reinigen en conservatie“ opvolgen. • Sluit het apparaat aan op een enkel, geaard stopcontact. • Zet het apparaat aan. Gebruik hiervoor de AAN/UIT-schakelaar op de voorkant van het apparaat.
  • Page 77 Toetsenfucties Tab. 2 Normale werking Toets Start-up Enkelvoudige Gecombineerde toetsendruk toetsendruk ➀ Langer dan 3 sec.: Afwisselend aangeven van de AAN/UIT stand Samen ON/OFF ingedrukt: ➂ Voor Langer dan 3 sec.: De continue 1 seconde: Activering/ werking wordt Down wordt de desactivering van de geactiveerd/ Defrost...
  • Page 78 Instelling van de gewenste waarden Voor het instellen en veranderen van de gewenste waarden: • druk 1 seconde op knop : de ingestelde waarde begint te knipperen; • verhoog of verlaag de waarde met knop • Bevestig de nieuwe waarden met de knop Handmatig ontdooien Naast het automatisch ontdooien, kunt u ook handmatig ontdooien: druk langer dan 3 seconden op knop...
  • Page 79: Reiniging En Onderhoud

    • Maak de deur van het apparaat niet open bij een plotselinge stroomonderbreking die korter duurt dan 20 minuten, om temperatuurverlies te vermijden. • Als de pauze in de stroomtoevoer langer duurt dan 20 minuten, controleer dan of de levensmiddelen hun kritieke grens hebben overschreden. De laagste temperatuur waarbij levensmiddelen niet bederven, bedraagt +10 °...
  • Page 80 o Droog alle gereinigde oppervlakken grondig af. o Verwijder regelmatig stof en vuil van de achterkant van het apparaat met zachte borstel of een plumeau. Als u de koelkast gedurende langere tijd niet gebruikt: o Haal de stekker uit het stopcontact; o Haal alle levensmiddelen uit de koelkast;...
  • Page 81: Mogelijke Storingen

    7. Mogelijke storingen Bij storingen koppelt u het apparaat los van het lichtnet. Controleer op basis van onderstaande tabel of de storing verholpen kan worden, voordat u de hulp van de service inroept of contact opneemt met de leverancier. Probleem Oorzaak Oplossing •...
  • Page 82 Indien je de storingen niet kunt verhelpen: maak de behuizing niet open, neem contact op met de klantendienst of de verkoper en geefhet volgende door: Soort storing; Artikel- en serienummer (zie typeplaatje op de achterkant van het apparaat) De onderstaande situaties zijn geen storing of schade: •...
  • Page 83 Alarmcode Omschrijving van de fout Hulp Controleerde parameters dt, dP en d4; Controleer de juiste Het laatste ontdooiproces is beëindigd uitvoering van het vanwege het overschrijden van de ontdooien. maximale tijdsduur, en niet vanwege De mededeling verdwijnt, het beëindigen van het proces. zodra het volgende ontdooiproces op de juiste manier is beëindigd.
  • Page 84: Afvalverwijdering

    VOORZICHTIG! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 85 5.1 Instalacja ......................90 5.2 Obsługa ........................ 92 6. Czyszczenie i konserwacja ..................95 7. Możliwe usterki ......................97 8. Utylizacja ........................ 100 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 86: Bezpieczeństwo

    Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
  • Page 87: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTROŻNIE! Ten symbol sygnalizuje możliwość zaistnienia niebezpiecznych sytuacji, które mogą doprowadzić do lekkich obrażeń lub uszkodzenia, wadliwego działania i/lub zniszczenia urządzenia. WSKAZÓWKA! Symbol ten oznacza rady i informacje, których należy przestrzegać, aby obsługa urządzenia stała się efektywna i bezusterkowa. 1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa •...
  • Page 88 • Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji. •...
  • Page 89 • Przewód zasilający zawsze odłączać od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę. • Nigdy nie przenosić, nie przesuwać i nie unosić urządzenia za przewód zasilający. • W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. W przypadku naruszenia przyłączy elektrycznych lub przebudowy konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej, wystąpi zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 90: Stosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    • W pobliżu tego urządzenia lub innych urządzeń nie składować benzyny lub innych substancji stanowiących zagrożenie pożarowe. Opary mogą być przyczyną pożaru lub wybuchu. • W urządzeniu nie przechowywać wybuchowych przedmiotów takich, jak puszki z wybuchowymi substancjami roboczymi. • Nie dopuścić do uszkodzenia obiegu chłodniczego. 1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem Bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia gwarantowane jest tylko przy zgodnym z przeznaczeniem zastosowaniu, odpowiednio do danych zawartych w instrukcji obsługi.
  • Page 91: Informacje Ogólne

    2. Informacje ogólne 2.1 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Page 92: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 93: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne Nazwa Szafy chłodnicze na ruszty 2/1 GN 700455 700485 Nr art.: Materiał: stal chromowa-niklowa 18/10 izolacja: z poliuretanu o grubości 60 mm wymienne zawiasy drzwi chłodzenie powietrzem obiegowym półki rusztowe o regulowanej wysokościi Wykonanie: regulowana wysokość nóżek...
  • Page 94: Instalacja I Obsługa

    5. Instalacja i obsługa 5.1 Instalacja OSTROŻNIE! Wszystkie prace instalacyjne, konserwacyjne i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowca! Ustawienie • Rozpakować urządzenie i usunąć materiał opakowaniowy. OSTROŻNIE! Nigdy nie usuwać z urządzenia tabliczki znamionowej i oznakowań ostrzegawczych. • Zostawić urządzenie na palecie. •...
  • Page 95 • Ustawić urządzenie tak, aby odstęp do ścian i innych przedmiotów wyniósł przynajmniej 10 cm, celem zapewnienia swobodnej cyrkulacji powietrza. • Ustawić urządzenie w taki sposób, aby otwory wentylacyjne nie były zablokowane lub zakryte. • Nie ustawiać urządzenia w miejscach, gdzie panuje wysoka wilgotność lub wysoka temperatura, ponieważ...
  • Page 96: Obsługa

    5.2 Obsługa Przed pierwszym użyciem • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie należy dokładnie oczyścić. Uwzględnić wskazówki zawarte w punkcie 6 „Czyszczenie i konserwacja“. • Podłączyć urządzenie do uziemionego, pojedynczego gniazdka. • Włączyć urządzenie, używając w tym celu włącznika WŁ.-/WYŁ. z przodu urządzenia. •...
  • Page 97 Funkcje przycisków Tab. 2 Normalny tryb pracy Przycisk Kombinowane Start-up Pojedyncze naciskanie naciśnięcie przycisku przycisków ➀ Dłużej niż 3 sek.: Naprzemienne wskazywanie stanu ON/OFF WŁ/WYŁ Naciśnięcie ➂ razem: Dłużej niż 3 sek.: Naciśnięcie Aktywacja/ na 1 sek.: Aktywacja/ Down dezaktywacja dezaktywacja Wyświetle- Defrost...
  • Page 98 Ustawianie wartości żądanych Celem regulacji i zmiany wartości żądanej: • wcisnąć przycisk na jedną sekundę: ustawiona wartość zaczyna migać; • wartość podwyższyć lub obniżyć przyciskiem • potwierdzić nową wartość przyciskiem Rozmrażanie ręczne Dodatkowo przy automatycznym rozmrażaniu można aktywować rozmrażanie ręczne: wcisnąć przycisk na dłużej niż...
  • Page 99: Czyszczenie I Konserwacja

    • W przypadku nagłej przerwy w dopływie prądu trwającej do 20 minut nie powinno się otwierać drzwi urządzenia, aby uniknąć straty temperatury. • Jeżeli przerwa w dopływie prądu trwa dłużej niż 20 minut, należy sprawdzić, czy artykułu spożywcze przekroczyły swój punkt krytyczny. Najniższa temperatura, przy której artykuły spożywcze nie psują...
  • Page 100 o Wszystkie umyte powierzchnie dokładnie osuszyć. o Za pomocą miękkiej szczoteczki lub pędzla do kurzu regularnie usuwać kurz i włókna z tylnej ścianki urządzenia. Jeżeli szafa chłodnicza nie będzie używana przez dłuższy okres czasu: o Wyjąć wtyczkę z gniazdka; o Wyjąć z szafy chłodniczej wszystkie artykuły spożywcze; o Umyć...
  • Page 101: Możliwe Usterki

    7. Możliwe usterki W razie usterki należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Na podstawie poniższej tabeli należy sprawdzić, czy istnieje możliwość wyeliminowania zakłóceń w działaniu przed wezwaniem serwisu lub powiadomieniem sprzedawcy. Problem Przyczyna Rozwiązanie • Wtyczka nie jest włączona do •...
  • Page 102 Jeśli nie można wyeliminować zakłóceń działania: nie otwierać obudowy, powiadomić serwis lub skontaktować się ze sprzedawcą, przy czym należy podać: rodzaj usterki; numer artykułu i numer seryjny (patrz tabliczka znamionowa na tylnej ściance urządzenia). Następujące zjawiska nie sygnalizują usterki wzgl. uszkodzenia: •...
  • Page 103 Opis błędu Pomoc alarmowy Sprawdzić parametry dt, dP i d4; Sprawdzić prawidłowe Ostatnie rozmrażanie zostało wykonanie rozmrażania. zakończone z powodu przekroczenia maksymalnego czasu trwania, a nie z Komunikat wyłącza się, powodu zakończenia procesu. jak tylko następne rozmrażanie zostanie prawidłowo zakończone. Rozmrażanie zostało wykonane: •...
  • Page 104: Utylizacja

    W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. OSTROŻNIE! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

This manual is also suitable for:

700485

Table of Contents