Masterbuilt MB20020120 Manual page 14

Propane fryer with thermostat control
Table of Contents

Advertisement

ADVERTENCIA
• Este manual contiene información importante necesaria para el ensamblaje correcto y uso
seguro del aparato.
• Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato.
• Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use el aparato.
• Conserve este manual para referencia en el futuro.
Si no sigue estas instrucciones, podría producirse un peligro de incendio, explosión o
quemadura, lo cual podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
PELIGRO
1. Nunca opere este artefacto desatendido.
2. Nunca opere este artefacto dentro de 10 pies (3 m) de cualquier estructura, material combustible u
otro cilindro de gas.
3. Nunca opere este artefacto dentro de 25 pies (7.5 m) de líquidos infl amables.
4. No llene el recipiente de cocción más allá de la línea máxima de llenado.
5. Nunca permita que el aceite se caliente más de 400° F (200° C). Si la temperatura excede 400° F (200° C)
o si el aceite comienza a ahumar, APAGUE inmediatamente el quemador o el suministro de gas.
6. El líquido calentado puede permanecer a temperaturas hirvientes largo tiempo después del proceso
de cocción. Nunca toque el aparato de cocción hasta que el líquido de cocción se haya enfriado por
debajo de 115º F (45º C).
7. Si ocurriera un incendio, manténgase alejado del artefacto y llame inmediatamente a su estación de
bomberos. No intente apagar un incendio de aceite o grasa con agua.
PELIGRO
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
• Este aparato puede generar monóxido
de carbono, el cual no tiene olor.
• Usarlo en un espacio cerrado puede matarlo.
• Nunca use este aparato en un espacio
cerrado como una autocaravana, tienda, auto
o en el hogar.
14
PELIGRO
SI HUELE GAS:
1. Apague el gas que se dirige al artefacto.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Si el olor continúa, aléjese del artefacto y
llame inmediatamente a su Departamento
de bomberos.
Assembly • Assemblage • Ensamblaje
Either clip thermometer on side of unit or remove clip and slide through
5
hole in lid.
Agrafez le thermomètre sur le côté de l'appareil ou enlevez la pince et
glissez-le au travers du trou situé dans le couvercle.
Ya sea enganche el termómetro al costado de la unidad o retire el
enganche y deslícelo a través del orifi cio de la tapa.
Insert either the two fi sh baskets (1 and 2) or the poultry
6
basket (3). Then place the lid on top.
Insérez soit les deux paniers à poisson (1 et 2) ou le
panier à volaille (3). Ensuite, mettez le couvercle sur le
dessus.
Inserte ya sea los dos cestos de pescado (1 y 2) o el
cesto de aves (3). Luego coloque la tapa encima.
1
2
7
Remove oil valve cap and screw the spout onto
3
the valve before draining.
Enlevez le bouchon de la soupape d'huile et
vissez le bec sur la soupape avant la vidange.
Retire el tapón de la válvula y atornille el pico en
la válvula antes de drenarla.
23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents