Assembly • Assemblage • Ensamblaje
Unscrew and separate lid handle
1
and lid hanger bracket and
reassemble as shown.
Dévissez et séparez la poignée du
couvercle et le support du porte-
couvercle et réassemblez-les de la
façon illustrée.
Destornille y separe el asa de la
tapa y la abrazadera del colgador
de la tapa, y reensamble como se
muestra.
To assemble the fi sh baskets, (A) pinch
and insert the handle into the pivot loop
2
located on the basket. (B) Pull handle
back and down to snap into position.
Pour assembler les paniers à poisson,
(A) pincez et insérez la poignée dans
l'anneau situé sur le panier. (B) Tirez
la poignée vers l'arrière et le bas pour
qu'elle s'enclenche en place.
Para ensamblar los cestos de pescado,
(A) pinche e inserte el asa en el bucle
del pivote ubicado en el cesto. (B)
Tire del asa hacia atrás y abajo para
engancharla en su posición.
3
Push the control knob onto the valve pin. Remove igniter
button, install 1 AA battery and reinstall igniter button.
Enfoncez le bouton de réglage sur la tige du robinet.
Enlevez le bouton d'allumage, installez une pile AA et
remettez le bouton d'allumage.
3. Empuje la perilla de control en el pasador de la
válvula. Retire el botón de ignición, instale 1 batería AA y
reinstale el botón de ignición.
22
8
9
10
B
A
Attach the fryer's handles to the fryer
using eight (8) M6 screws (screws will
4
come installed in body and will need to be
unscrewed initially).
Fixez les poignées de la friteuse à la friteuse
en utilisant huit (8) vis M6 (les vis sont préinstallées dans
le corps et devront d'abord être dévissées).
Fije las asas de la freidora a la misma, utilizando ocho (8)
tornillos M6 (los tornillos vienen instalados en el cuerpo y
necesitan ser inicialmente destornillados).
ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Siempre use la unidad en conformidad con todos los códigos contra incendios locales, estatales y federales aplicables.
• Antes de cada uso, verifi que todas las tuercas, tornillos y pernos para asegurarse que estén fi rmes y asegurados.
• Nunca opere esta unidad bajo cualquier construcción aérea, como cubiertas de techos, porches de autos, toldos o
voladizos.
• La unidad es SOLO PARA USO EN EXTERIORES DEL HOGAR.
• Nunca use dentro de áreas cerradas como patios, garajes, edifi cios o tiendas.
• Nunca use dentro o sobre botes o vehículos recreativos.
• Mantenga una distancia mínima de 10 pies (3m) de construcciones aéreas, paredes, rieles u otras estructuras.
• Mantenga un mínimo de 10 pies (3m) de espacio libre de todos los materiales combustibles como madera, plantas secas,
césped, escobillas, papel o lienzos.
• Nunca use esta unidad para ninguna otra cosa que no sea su propósito intencionado. Esta unidad NO es para uso
comercial.
• NO se recomienda usar accesorios adicionales no suministrados por Masterbuilt Manufacturing, LLC; estos podrían causar
lesiones.
• El uso de alcohol y de medicamentos con o sin receta pueden obstaculizar la habilidad del usuario de ensamblar
correctamente u operar con seguridad la unidad.
• Conserve un extintor de incendios accesible en todo momento mientras opere la unidad.
• Cuando cocine con aceite o grasa, tenga un extintor tipo BC o ABC a disponibilidad.
• En caso de un incendio de aceite o grasa, no intente extinguirlo con agua. Llame inmediatamente al departamento de
bomberos. En ciertos casos, un extintor tipo BC o ABC puede contener el incendio.
• Use la unidad sobre una superfi cie no combustible y estable tal como tierra, concreto, ladrillo o piedra. Mejor no utilizar una
superfi cie de asfalto (bituminosa) para este propósito.
• La unidad DEBE estar sobre el suelo. NO coloque la unidad sobre mesas o mostradores. NO mueva la unidad por
superfi cies desniveladas.
• NO use la unidad en superfi cies de madera o infl amables.
• Mantenga el área alrededor de la unidad despejada y libre de materiales combustibles, como gasolina y otros vapores y
líquidos infl amables.
• NO deje la unidad desatendida.
• Mantenga a los niños y mascotas lejos de la unidad en todo momento. NO permita que los niños usen la unidad. Es
necesaria una supervisión cercana si hay niños o mascotas en el área donde se usa la unidad.
• NO permita que nadie realice actividades alrededor a esta unidad durante o después de su uso hasta que se haya enfriado.
• Nunca use recipientes de vidrio, plástico o cerámica en la unidad. Nunca coloque utensilios vacíos en la unidad mientras
esté en uso.
• Nunca mueva la unidad cuando esté en uso. Deje que la unidad se enfríe completamente (por debajo de los 115°F (45°C)
antes de moverla o guardarla.
• Almacene únicamente cuando el fuego esté totalmente apagado y todas las superfi cies estén frías.
• Nunca utilice esta unidad como un calentador (LEER PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO).
• La unidad está CALIENTE mientras está en uso y permanecerá CALIENTE por un cierto período de tiempo y durante el
proceso de enfriamiento. Tenga PRECAUCIÓN. Use guantes/mitones de protección.
• Tenga cuidado cuando retire los alimentos de la unidad. Todas las superfi cies están CALIENTES y pueden causar
quemaduras. Use guantes/mitones de protección o herramientas de cocción resistentes y largas para protegerse de las
superfi cies calientes o las salpicaduras de los líquidos de la cocción.
• NO choque o golpee la unidad para evitar lesiones personales, daños a la unidad o derrames/salpicaduras del líquido de
cocción caliente.
• NO toque las superfi cies CALIENTES.
• La unidad está caliente durante su uso. Para evitar quemaduras, mantenga la cara y el cuerpo alejados de la tapa. Se
expelen vapor y aire caliente durante el uso.
• La unidad tiene una llama abierta.
• Mantenga sus manos, cabello y rostro lejos de la llama del quemador. NO se incline sobre el quemador mientras lo esté
encendiendo. El cabello y la ropa sueltos pueden incendiarse.
• NO obstruya el fl ujo de combustión y ventilación.
• NO cubra las rejillas de cocción con papel aluminio. Esto atrapará el calor y podría causar daños a la unidad.
• En caso de lluvia, nieve, granizo, aguanieve u otra forma de precipitación mientras cocina con aceite, cubra el recipiente de
cocción y apague inmediatamente el(los) quemador(es) o el suministro de gas. NO MUEVA el soporte u olla de la cocina.
• Cuando cocine con aceite o grasa, SE DEBE usar el termómetro provisto. Siga las instrucciones en este manual para una
correcta instalación y uso del termómetro. Si el termómetro provisto con esta freidora/cocina se ha perdido o está dañado, el
termómetro de reemplazo debe ser uno especifi cado por el fabricante del aparato. Nunca permita que el aceite se caliente
más de 400° F (200° C). Si la temperatura excede 400° F (200° C) o si el aceite comienza a ahumar, APAGUE inmediata-
mente el quemador o suministro de gas y espere que la temperatura disminuya a menos de 350°F (175° C) antes de volver
a encender el quemador según las instrucciones del fabricante. Si hay una tapa (cubierta), no la retire.
LAS ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS
IMPORTANTES CONTINÚAN EN LA PÁGINA 16
15
Need help?
Do you have a question about the MB20020120 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
MB20020120 can you still gets parts for this unit