Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IT
ES
Aqua 25-35 INOX BF TS
PT
ENG
Aqua 35 INOX BF TS PR
Aqua 25-35 INOX TS (España)
Aqua 35 INOX TS PR (España)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AQUA 25 INOX BF TS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sime AQUA 25 INOX BF TS

  • Page 1 Aqua 25-35 INOX BF TS Aqua 35 INOX BF TS PR Aqua 25-35 INOX TS (España) Aqua 35 INOX TS PR (España)
  • Page 3 ISTRUZIONI PER l’INSTAllATORE INDICE DESCRIZIONE DEll’APPARECChIO........................pag.. INSTAllAZIONE............................. ..pag.. CARATTERISTIChE............................pag.. 13 USO E MANUTENZIONE............................pag.. 13 IMPORTANTE Al.mo. m en. t o.di.ef. f et. t ua. r e.la.pri. m a.ac. c en. s io. n e.dell’apparecchio.è.buo. n a.nor. m a.pro. c e. d e. r e.ai.se. g uen. t i.con. t rolli: –.
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    UE,.2014/35/UE,.92/42/CE.. mento.dell’apparecchio. DI MEN SIO NI (fig. 1) Versione “BF” 231,5 AqUA 25 INOX BF TS AqUA 35 INOX BF TS - 35 INOX BF TS PR A. mm. LEGENDA M. Man. d a. t a.im. p ian. t o.G.1”.(UNI­ISO.228/1) C.
  • Page 5 DATI TECNICI AqUA 25 INOX BF TS AqUA 35 INOX BF TS - 35 INOX BF TS PR Potenza termica. 25,08. 32,4. kcal/h. 21.569. 27.864 Portata termica. 27,0. 34,8. kcal/h. 23.220. 29.928 Classe efficienza (CEE 92/42) ««« ««« Tipo. Elementi di ghisa.
  • Page 6 COMPONENTI PRINCIPAlI (fig. 2) LE. G EN. D A 1. Bruciatore.gasolio 2. Portina.spia 3. Riempimento.impianto 4. Circolatore.bollitore 5. Valvola.di.ritegno 6. Vaso.espansione.sanitario 7. Pannello.comandi 8. Vaso.espansione.riscaldamento 9. Bollitore.acciaio.inox.110.litri 10. Guaina.porta.sonde 11. Pressostato.acqua 12. Valvola.sicurezza.impianto.3.BAR 13. Aspirazione.aria.per.bruciatore.stagno 14. Idrometro 15. Circolatore.impianto 16. Anodo.di.magnesio Fig..2 SChEMA FUNZIONAlE (fig.
  • Page 7: Installazione

    INSTAllAZIONE lO CA lE CAl DAIA Le.caldaie.che.superano.i.35.kW.de­ vono. disporre. di. un. locale. tecnico. con.caratteristiche.e.re. q ui. s i. t i.in.con­ formità.al.DPR.22.12.1970.e.al. l a.Cir­ co. l a. r e. M.I.. n°. 73. del. 29.7.1971. (per. im. p ian. t i.ter. m i. c i.a.com. b u. s ti. b i. l i.li. q ui­ di)..Tra.le.pa.
  • Page 8 à,.di. m i. n ui. t a.di: originali. SIME. e. assicurarsi. che. il. le.dei.gas.com. b u. s ti,.è.ne. c es. s a. r io.
  • Page 9 istruzioni. fornite. a. corredo. degli. accessori.. TABEllA 1 . L.(metri) . metri. øi.tubo. . øi.tubo ADDUZIONE COMBUSTIBIlE 8.mm. . 10.mm (fig. 7 - fig. 7/a) . 0,5. Il.gruppo.termico.può.ricevere.l’addu­ zione. del. combustibile. lateralmente,. . 1,5. i.condotti.devono.essere.fatti.passare. attraverso. l’apertura. predisposta. sul. fianco. dx/sx. del. mantello,. per. poter. .
  • Page 10 ATTENZIONE: Il gruppo riscaldatore NO TA: non è montato nelle versioni “AqUA l’apparecchio deve essere collega- Nelle.versioni.“AqUA 25 INOX BF TS 35 INOX BF TS” in quanto non neces- to a un efficace impianto di messa 35 INOX BF TS PR”. il. gruppo.
  • Page 11 2.7.1 Schema elettrico (fig. 9) LE. G EN. D A IG. In. t er. r ut. t o. r e.ge. n e. r a. l e TB. Termostato.bollitore Relé TL. Termostato.limite TS. Ter. m o. s ta. t o.si. c u. r ez. z a EI.
  • Page 12 2.7.2 Schema elettrico caldaia con centralina optional RVA 43.222 (fig. 9/a) LE. G EN. D A IG. In. t er. r ut. t o. r e.ge. n e. r a. l e PB. Pompa.bollitore TB. Termostato.bollitore Bruciatore Relé TA. Termostato.ambiente TL.
  • Page 13: Caratteristiche

    CARATTERISTIChE DIMENSIONI CAMERA COMBUSTIONE (fig. 10) La. camera. combustione. è. del. tipo. a. passaggio. diretto. ed. è. conforme. alla.norma.EN.303­3.allegato.E...Le. dimensioni.sono.riportate.in.fig..10.. . Un.apposito.pannello.di.protezione.è. applicato. sulla. parete. interna. della. testata.posteriore.di.tutti.i.modelli. Volume AqUA INOX 25 BF TS 405. 24,0 AqUA INOX 35 BF TS 505.
  • Page 14 PREVENZIONE: Dopo la sostitu- SMON TAG GIO espansione. risulti. precaricato. alla. zione dell’anodo, per evitare pos- VASO ESPANSIONE pressione.di.0,8÷1.bar. sibili contaminazioni batteriche, effettuare uno o due cicli comple- Per. lo. smontaggio. del. vaso. espan­ ti di svuotamento e riempimento MANUTENZIONE BRUCIATORE sione.
  • Page 15 viti.laterali.e.rimuovere.il.guscio. destro. bloccato. da. quattro. viti. prestando.attenzione.a.non.rovi­ nare.le.guarnizioni.di.tenuta.OR. –. Per.lo.smontaggio.del.portaspruz­ zo.e.del.gruppo.riscaldatore.agire. nel.seguente.modo: –. aprire.il.coperchio.dell’apparec­ chiatura. bloccato. da. una. vite,. staccare. i. cavi. del. riscaldatore. Fig..14 (1.fig..14/a).protetti.dalla.guaina. termoresitente. e. farli. passare. attraverso.il.foro.dopo.aver.tolto. il.relativo.passacavo. –. staccare.i.due.cavi.degli.elettro­ di.accensione.fissati.con.faston. –. allentare.il.raccordo.(2.fig..14/a). e. togliere. le. quattro. fiti. che. fis­ LEGENDA sano.
  • Page 16 perficie. –. Pulire.i.restanti.componenti.della. testa.di.combustione.da.eventuali. depositi.. –. Ad. operazioni. ultimate. rimontare. il. tutto. con. procedimento. inverso. a. quanto. sopra. descritto. avendo. cura.di.mantenere.le.misure.indi­ cate. 4.7.3 Sostituzione ugello (fig. 17) 2 - 2,5 mm è. opportuna. sostituzione. dell’ugello.all’inizio.di.ogni.stagione. Fig..16 di. riscaldamento. per. assicurare. la. corretta.
  • Page 17 ISTRUZIONI PER l’UTENTE AVVERTENZE –. In.caso.di.guasto.e/o.cattivo.funzionamento.dell’apparecchio,.disattivarlo,.astenendosi.da.qualsiasi.tentativo.di. riparazione.o.d’intervento.diretto..Se.si.avverte.odore.di.combustibile.o.di.combustione.aerare.il.locale.e.chiude­ re.il.dispositivo.d’intercettazione.del.combustibile..Rivolgersi.con.sollecitudine.al.Servizio.Tecnico.Autorizzato. –. L’installazione.della.caldaia.e.qualsiasi.altro.intervento.di.assistenza.e.di.manutenzione.devono.essere.eseguiti. 60°C da.personale.qualificato.in.conformità.alle.norme.UNI­CIG.7129,.UNI­CIG.7131.e.CEI.64­8. –. E’.assolutamente.vietato.ostruire.o.ridurre.dimensionalmente.l’apertura.di.aerazione.del.locale.dove.è.installato. l’apparecchio..Le.aperture.di.aerazione.sono.indispensabile.per.una.corretta.combustione. ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO ACCENSIONE CAlDAIA LED.VERDE.ACCESO (fig. 18 - fig. 19) Per.effettuare.l’accensione.premere. il. tasto. dell’interruttore. generale.. L’accensione.del.led.verde.consente. di.verificare.la.presenza.di.tensione. all’apparecchio. (fig..18).. Sceglie­ 60°C re. quindi. la. posizione. sul. deviatore. estate/inverno.(fig..19): –.
  • Page 18 di.lavoro.di.60°C.(fig..20). –. La. regolazione. della. temperatura. acqua. sanitaria. si. effettua. agen­ do.sulla.manopola.del.termostato. (fig..21). PREVENZIONE: Dopo un periodo di quattro settimane di inutilizzo dell’accumulo sanitario, procede- re alla sanificazione del bollitore e ϒ C Fig..21 del vaso espansione sanitario. Per effettuare questa operazione rivol- gersi al Servizio Tecnico Autorizza- TERMOSTATO SICUREZZA (fig.
  • Page 19 Dopo ogni riempimento del serba- vrà essere effettuata esclusivamente del. bruciatore,. ripristinare. il. fun­ toio è consigliabile interrompere il zionamento. ruotando. il. rubinetto. di. dal Servizio Tecnico Autorizzato SIME, funzionamento del gruppo termico richiedendola nel periodo aprile-set- carico.in.senso.antiorario.. per circa un’ora.
  • Page 23 INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INDICE DESCRIPCION DE LA CALDERA..........................INSTALACION............................... . CARACTERISTICAS..............................USO Y MANTENIMIENTO............................IMPORTANTE En.el.momento.de.efectuar.el.primer.encendido.de.la.caldera.es.conveniente.proceder.con.los.siguientes.con- troles: –. Controlar.que.no.existan.líquidos.o.materiales.inflamables.en.las.inmediatas.cercanías.de.la.caldera. –. Asegurarse.que.la.conexión.eléctrica.haya.sido.efectuada.en.modo.correcto.y.que.el.cable.a.tierra.esté.conec- tado.a.una.buena.instalación.de.tierra. –. Controlar.que.el.conducto.de.evacuación.de.los.productos.de.la.combustión.esté.libre. –. Asegurarse.que.las.eventuales.válvulas.estén.abiertas. –. Asegurarse.que.la.instalación.haya.sido.cargada.con.agua.y.resulte.bien.ventilada. –. Controlar.que.el.circulador.no.esté.bloqueado..
  • Page 24: Descripcion De La Caldera

    DESCRIPCION DE LA CALDERA INTRODUCCION La.combustión.perfectamente.equi- de. combustión. estanca,. para. librada. y. los. rendimientos. elevados. calefacción. y. producción. de. agua. permiten. realizar. conspicuos. aho- El. grupo. térmico. de. fundición. con. caliente.con.hervidor.de.acumula- quemador. de. gasoil. integrado. se. rros. en. los. costos. de. ejercicio.. En. ción.
  • Page 25 Campo de regulación sanitario.. °C. 30÷60. 30÷60 Producción agua sanitaria Capacidad.hervidor.. 110. Caudal.sanitario.específico.EN.625. l/min. Caudal.sanitario.continuo.∆t.30°C. l/h. 714. Vaso.de.expansión.sanitario. Presión.máxima.de.servicio.hervidor.. bar. quemador de gasoil * Inyector.quemador. 0,65.60°W. 0,85.60°W. Presión.bomba. bar. 11,5. 10,5 Posición.compuerta. 0,8. Posición.compuerta.(SIME.FUEL.30.OFX). 3,8. Posición.diafragma. Posición.diafragma.(SIME.FUEL.30.OFX). Peso 220. *.Valores.de.calibración.con.instalación.del.terminal.de.descarga.coaxial.cód..8096220...
  • Page 26 COMPONENTES PRINCIPALES LE. Y EN. D A . 1. Quemador.de.gasoil . 2. Puerta.mirilla . 3. Rellenado . 4. Bomba.hervidor . 5. Válvula.de.retención . 6. Vaso.de.expansión.sanitario . 7. Panel.de.mandos . 8. Vaso.de.expansión.instalación . 9. Hervidor.en.acero.inox.110.litros 10. Vaina.de.alojamiento.bulbos 11. Presóstato.agua . 1 2. Válvula.de.seguridad.instalación.3.BAR .
  • Page 27: Instalacion

    INSTALACION LOCAL CALDERA Las. calderas. que. no. superan. los. 70. kW. pueden. ser. instaladas. y. funcio- nar.sólo.en.locales.permanentemente. ventilados.. Por. consiguiente. para. la. entrada. de. aire. al. local,. es. necesa- rio,. practicar. aberturas. en. las. pare- des. exteriores. que. responden. a. los. ABRE siguientes.requisitos: –..Tener.
  • Page 28 –. el. conducto. de. ventilación. debe. a. la. descarga. en. la. atmósfe- 2.3.2 Descargas de humos con conducto coaxial tener. un. diámetro. no. inferior. al. ra.. En. el. dimensionamiento. de. la. unión. con. la. caldera;. para. del. conducto. de. ventilación. de. Ø...
  • Page 29 SIME. y. asegúrese. que. la. conexión. se. produzca. . en. modo. TABLA 1 correcto. así. como. se. indica. en. las. instrucciones.suministradas.junto.a. . L .(metros) los.accesorios. . m etros. øi.tubo. . øi.tubo 8.mm. . 10.mm ALIMENTACION . 0,5. COMBUSTIBLE . 1,5.
  • Page 30 El grupo calefactor no está monta- La SIME se libera de cualquier res- un.manómetro.conectado.al.toma,.(2. fig..8/a).que.la.presión.esté.en.confor- do en las versiones “AqUA 35 INOX ponsabilidad por daños a personas TS” ya que no es necesario.
  • Page 31 2.7.1 Esquema eléctrico LE. Y EN. D A IG. Interruptor.general TB. Termostato.hervidor Relé TL. Termostato.límite TS. Termostato.de.seguridad EI. Interruptor.verano/invierno TC. Termostato.caldera SPA.Luz.indicadora.interveción.presostato. agua SA. Luz.indicadora.presencia.tensión SB. Luz.indicadora.bloqueo.quemador PA. Presóstato.agua PI. Bomba.instalación. PB. Bomba.hervidor Quemador TA. Termostato.am. b ien. t e OP.
  • Page 32 2.7.2 Esquema eléctrico caldera con centralita opcional RVA 43.222 LEYEN. D A IG. Interruptor.general PB. Bomba.hervidor TB. Termostato.hervidor Quemador Relé TA. Termostato.am. b ien. t e TL. Termostato.límite Conectores.para.centralita.RVA.43.222.(opcional) TS. Termostato.de.seguridad SS. Sonda.agua.sanitaria.QAZ21.(opcional) EI. Interruptor.verano/invierno SC. Sonda.caldera.QAZ21.(opcional) SE. Sonda.exterior.QAC31.(opcional) TC. Termostato.caldera SPA.Luz.indicadora.interveción.presostato.agua UA.
  • Page 33 2.7.3 Diagrama de funcionamiento “AqUA 25 INOX TS - 35 INOX TS PR” Normale Bloqueo debido a la falta de encendido Consent..de.puesta.en.marcha Termostato.calefactor Calefactor Motor Trasform..encendido Válvula.de.gasoil Llama Lámpara.bloqueo 0÷150 s ~ 12 s 0÷150 s ~ 12 s ~ 5 s 2.7.4 Diagrama de funcionamiento “AqUA 35 INOX TS”...
  • Page 34: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS DIMENSIONES CAMARA DE COMBUSTION La. cámara. de. combustión. es. del. tipo. de. pasaje. directo. y. está. en. conformidad. a. la. norma. EN. 303-3. anexo.E.. Las. dimensiones. están. enunciadas. en. la. fig.. 10.. Un. respectivo. tablero. de.protección.está.aplicado.sobre.la. pared. interior. del. cabezal. posterior. de.todos.los.modelos.
  • Page 35 DESMONTAJE DE DESMONTAJE VASO el.vaso.de.expansión. LA ENVOLVENTE DE EXPANSION –..Retirar.el.vaso.de.expansión. Para. un. fácil. mantenimiento. de. la. Para. el. desmontaje. del. vaso. de. Antes. de. proceder. al. llenado. de. la. caldera. es. posible. desmontar. com- expansión. proceder. no. siguiente. instalación. asegúrese. que. el. vaso. de.
  • Page 36 MANTENIMIENTO qUEMADOR –. Para. desmontar. el. quemador. de. la. pared. de. la. caldera,. quite. la. tuerca. (fig..14). –. Para.acceder.a.la.zona.interior.del. quemador.quite.el.grupo.cierre.de. aire. fijado. por. dos. tornillos. late- rales. y. quite. la. envolvente. dere- Fig..14 cha.bloqueada.por.cuatro.tornillos. prestando. atención. a. no. arruinar. las.juntas.de.retención.OR. –.
  • Page 37 tensión.de.los.electrodos. –. Destornillar.los.tornillos.de.fijación. del. soporte. de. hélice. y. remover. el. mismo. –. Cepillar. delicadamente. la. hélice. (disco.de.turbulencia). –. Limpiar.cuidadosamente.los.elec- trodos.de.encendido. –. Limpiar. cuidadosamente. la. foto- resistencia. de. eventuales. depósi- tos.de.suciedad.depositados.sobre. la.superficie. –. Limpiar. los. restantes. componen- 2 - 2,5 mm tes.del.cabezal.de.combustión.de.
  • Page 38 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS –. En.caso.de.desperfecto.y/o.mal.funcionamiento.de.la.equipo,.desactívelo,.absteniéndose.de.cualquier.intento.de. reparación.o.de.intervención.directa..Si.se.advierte.olor.a.combustible.o.de.combustión.ventile.el.local.y.cierre. el.dispositivo.de.interceptación.del.combustible..Diríjase.inmediatamente.al.personal.técnico.autorizado. –. La.instalación.de.la.caldera.y.cualquier.otra.intervención.de.asistencia.y.de.mantenimiento.deben.ser.realizados. por.personal.calificado. –. Esta.absolutamente.prohibido.obstruir.o.reducir.las.dimensiones.de.la.aireación.del.local.donde.está.instalado. el.equipo..Las.aberturas.de.aireación.son.indispensables.para.una.correcta.combustión. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA CALDERA peratura. configurada. se. controla. –. Con. el. selector. en. posición en.el.termómetro..Para.garantizar. (INVIERNO). la. caldera. funciona. Para. efectuar. el. encendido. presio- un.
  • Page 39 TERMOSTATO DE SEGURIDAD El.termostato.de.seguridad.de.mando. manual.interviene.cuando.la.tempe- ratura.supera.los.110°C,.provocando. el.apagado.inmediato.del.quemador.. Para.reactivar.el.equipo,.destornillar. el. capuchón. de. protección. y. presio- nar. el. pulsador. que. se. encuentra. debajo.(fig..22).. ϒ C Si el fenómeno se verifica frecuen- temente se debe requerir la inter- vención del personal técnico auto- rizado para un control.
  • Page 40 prendidos.entre.1.-.1,2.bar.. eleve. por. sobre. el. límite. previsto,. za.y.un.control.de.la.caldera. En. el. caso. se. enciende. el. led. ana- descargue.la.parte.excedente.accio- ranjado.para.la.intervención.del.pre- nando.sobre.la.válvula.de.expulsión. El mantenimiento preventivo y el control de la funcionalidad de los sostato.agua,.interrumpiendo.el.fun- de.cualquier.radiador. equipos y de los sistemas de segu- cionamiento.del.quemador,.la.misma. debe.ser.restablecida.girando.el.gri- ridad deberá...
  • Page 41 INSTRUÇõES PARA O INSTALADOR INDICE DESCRIÇÃO DO APARELHO..........................pag.. 42 INSTALAÇÃO..............................pag.. 45 CARACTERISTICA.............................pag.. 52 USO E MANUTENÇÃO............................pag.. 52 IMPORTANTE No.momento.em.que.o.aparelho.for.aceso.pela.primeira.vez,.è.boa.norma.proceder.aos.seguintes.controles: –. Controlar.que.não.esistam.liquidos.ou.materiais.inflamáveis,.prossimos.a.caldeira. –. Acertar-se.que.a.ligação.elétrica.seja.feita.in.modo.correto.e.que.o.fio.terra.seja.ligado.a.uma.boa.ligação.de. terra. –. Verificar.que.o.tubo.de.evacuação.dos.produtos.de.combustão.sejam.livres. –. Verificar.que.as.eventuais.portas.de.ferro.sejam.abertas. –. Certificar-se.que.a.instalaçào.seja.cheia.de.água.e.resulte.esbaforida. –. Verificar.que.o.circulador.não.resulte.blocado.
  • Page 42: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇõES DO APARELHO 1.1 INTRODUÇÃO A. combustão. perfeitamente. equi- dor. a. combustão. estanque,. para. librada. e. os. elevados. rendimentos. Aquecimento.Central..e.produção. permitem.obter.grande.economia.na. de.água.quente.sanitária.com.ter- O.grupo.térmico.construído.em.ferro. fundido.com.queimador.pressurizado. sua.utilização.. moacumulador. integrado.destaca-se.pela.sua.quali- Neste. manual. encontram-se. as. instruções. relativas. aos. seguintes. As. instruções. constantes. neste. dade,.fiabilidade.e.baixo.ruído,.sendo. . . projectado.de.acordo.com.a.Directiva.
  • Page 43 °C. Potência elétrica assorbida BF TS/BF TS PR. 230. 180./.235 Campo de regolazione aquecimento. °C. 45÷85. 45÷85 Campo de regolazione sanitário.. °C. 30÷60. 30÷60 Produção de água sanitaria Capacidade.dos.fervidores.. 110. Carga.sanitario.especifico.EN.625. l/min. Carga.sanitario.continuo.∆t.30°C. l/h. 714. Vaso.de.espansão.do.sanitario. Pressão.max..de.exercicio.dos.fervidores.. bar. queimadores de combustivel * Injetor.dos.queimadores. 0,65.60°W. 0,85.60°W Pressão.bomba. bar. 11,5. 10,5 Posiçào.de.fechamento. 0,8. Posiçào.de.fechamento.(SIME.FUEL.30.OFX). 3,8. Posiçào.diafragma. Posiçào.diafragma.(SIME.FUEL.30.OFX). Peso 220. *.Valores.de.calibragem.com.o.terminal.de.evacuação.coaxial.cód..8096220.instalado..
  • Page 44 1.4 COMPONENTES PRINCIPAIS LE. G EN. D A . 1. Queimador.de.combustivel . 2. Portinha.da.espia . 3. Enchimento . 4. Circulador.do.fervidor . 5. Válvula.de.retenção . 6. Vaso.de.espansão.do.sanitario . 7. Painel.de.controle . 8. Vaso.de.espansão.da.instalação . 9. Fervidor.em.aço.inox.110.litros 10. Bainha.de.alojamento.dos.sensores 11. Pressostato.água . 1 2. Valvula.de.segurança.da.instalação.3.BAR .
  • Page 45: Instalação

    INSTALAÇÀO 2.1 LOCALIZAÇÃO DA CALDEIRA As.caldeiras.com.potências.superio- res. a. 35. kW,. devem. dispor. de. uma. zona. técnica. com. características. e. requisitos. em. conformidade. com. normas.e.regulamentos.actualmen- ABRE te.em.vigor..Entre.as.paredes.inter- nas. do. local. e. a. caldeira,. deve. ser. deixado.um.espaço.de,.pelo.menos,. 0,60.m,.enquanto.que.entre.a.parte. superior. da. caldeira. e. o. tecto. deve. existir.uma.distância.de,.pelo.menos,.
  • Page 46 stante.evacuação.dos.produtos.da. . As. nossas. caldeiras. são. de. tipo. B. . S. =. K combustão. 23. e. não. precisam. de. particulares. √H –. Com.intenção.de.evitar.que.o.vento. ligações,.senão.a.ligação.à.chaminé. possa. criar. retorno. à. chaminé. e. como.é.especificado.em.cima. zonas.de.pressão,.tais.que.impeçam. . S. Secção.resultante.em.cm a.exaustão.dos.gases.de.combustão,. . K. Coeficiente.em.redução:.0,024. é. necessário. que. a. descarga. da. P.
  • Page 47 Utilizar. exclusivamente. acessórios. de.origem.SIME.e.certificar-se.que.a. TABELA ligação.seja.efectuada.correctamen- . L.(metri) te,. como. indicado. nas. instruções. . metri. øi.tubo. . øi.tubo fornecidas.com.os.acessórios. 8.mm. . 10.mm . 0,5. 2.4 ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL . 1,5. O.grupo.térmico.está.preparado.para. receber. a. alimentação. do. combu- . 3,5. stível.lateralmente,.os.tubos.devem. passar. através. de. aberturas. predi- H.=.
  • Page 48 NOTA: O aparelho deve ser conec- cimento. entra. em. funcionamento. O pré-aquecimento não é montado tado a uma eficaz ligação à terra. nas versões “AqUA 35 INOX BF TS” A SIME não se responsabiliza por sempre. que. é. necessário. o. funcio- porque não é necessário. danos causados a pessoas deriva- namento. do. queimador,. retardando.
  • Page 49 2.7.1 Esquema elètrico LE. G EN. D A Interruptor.geral TB. Termostato.do.fervidor Relé TL. Termostato.limite TS. Termostato.de.segurança Interruptor.verão/inverno TC. Termostato.da.caldeira SPA. Luz.de.intervenção.do.pressóstato.da.água SA. Luz.de.presença.de.corrente.eléctrica SB. Tomada.de.bloco.do.queimador PA. Pressòstato.água. Bomba.de.instalação. PB. Bomba.do.fervidor Queimador.de.combustivel TA. Crono-termostato OP. Relógio.programador.(opcional) NOTAS: Ligando o termóstato do ambiente (TA) retirar a ponte entre os bornes 20-21. Ligando o relógio programador (OP) retirar a ponte entre os bornes 30-31.
  • Page 50 2.7.2 Esquema elétrico caldeira com central opcional RVA 43.222 LE. G EN. D A Interruptor.geral TB. Termostato.do.fervidor Relé TL. Termostato.limite TS. Termostato.de.segurança Interruptor.verão/inverno TC. Termostato.da.caldeira SPA. Luz.de.intervenção.do.pressóstato.da.água SA. Luz.de.presença.de.corrente.eléctrica SB. Tomada.de.bloco.do.queimador PA. Pressòstato.água. Bomba.de.instalação. PB. Bomba.do.fervidor Queimador.de.combustivel TA. Crono-termostato Conectores.da.central.RVA.43.222.(opcional) SS. Sonda.de.imersão.do.fervedor.tipo.QAZ21.(opcional) SC. Sonda.de.imersão.da.caldeira.tipo.QAZ21.(opcional) SE. Sonda.de.temperatura.externa.QAC31.(opcional) UA. Unidade.ambiente.tipo.QAA70.(opcional) NOTAS: Ligando a central RVA 43.222 retirar a ponte entre os bornes 20-21 e retirar o relé (R).
  • Page 51 2.7.3 Diagrama de funcionamento “AqUA 25 INOX BF TS - 35 INOX BF TS PR” Normal Bloco por não ascenção Consentimento.de.ascenção Termostato.do.aquecedor Aquecedor Motor Transformador.de.ascenção Valvula.de.combustivel Chama Lampada.de.blocagem 0÷150 s ~ 12 s 0÷150 s ~ 12 s ~ 5 s 2.7.4 Diagrama de Funcionamento “AqUA 35 INOX BF TS” Normal Bloco por não ascenção Consentimento.de.ascenção Motor Transformador.de.ascenção Valvula.de.combustivel Chama Lampada.de.blocagem ~ 12 s ~ 12 s ~ 5 s...
  • Page 52: Caracteristica

    CARACTERISTICAS 3.1 DIMENSÃO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO A. câmara. de. combustão. é. do. tipo. passagem. directa,. e. é. conforme. a. norma.EN.303-3.anexo.E.. As.dimensões.são.indicadas.na.figu- ra.10.. Um. painel. especifico. de. protecção. é. aplicado. na. parede. interna. do. cabeçote. posterior. de. todos. os. modelos. Volume AqUA INOX 25 BF TS Fig..10 405.
  • Page 53 4.4 DESMONTAgEM DA 4.5 DESMONTAgEM sido.esvaziada.de.água. ENVOLVENTE DO VASO DE EXPANSÃO –. Desparafusar.a.ligação.que.une.o. vaso.de.expansão. Para. uma. fácil. manutenção. da. cal- Para. a. desmontagem. do. vaso. de. –. Retirar.o.vaso.expansão. deira,. é. possível. desmontar. com- expansão. de. aquecimento. proceder. Antes. de. proceder. ao. enchimento. pletamente.a.envolvente,.seguindo.a. no.seguinte.modo: ordem.da.figura.13.
  • Page 54 o.vaso.de.expansão.esteja.com.uma. pré-carga.de.0,8÷1.bar. 4.6 MANUTENÇÃO DO qUEIMADOR –. Para. desmontar. o. queimador. do. corpo.da.caldeira.tirar.a.porca.(fig.. 14). –. Para. chegar. a. zona. interna. do. Fig..14 queimador. retire. o. sistema. de. regulação. do. ar,. fixo. através. de. dois. parafusos. laterais. e. remova. a. tampa. direita,. fixa. com. quatro. parafusos,.tendo.em.atenção.para.
  • Page 55 dos.eléctrodos. –. Desparafusar.o.suporte.do.distri- buidor.e.removê-lo. –. Limpar.delicadamente.o.distribui- dor.(disco.de.turbulência). –. Limpar.com.cuidado.os.eléctrodos. de.ignição. –. Limpar. com. cuidado. a. fotocélula. de. eventuais. depósitos. de. sujida- de.que.podem.depositar-se.na.sua. superfície. –. Limpar. os. restantes. componen- tes.da. cabeça. de. combustão.com. eventuais.depósitos.de.sujidade.. 2 - 2,5 mm –. Uma. vez. terminada. a. limpeza,. remontar.
  • Page 56 INSTRUõES PARA O UTENTE ADVERTêNCIAS –. Em.caso.de.defeito.e/ou.malfuncionamento.do.aparelho.desactivar-lo,.sem.fazer.nenhum.tentativo.de.riconcer- tar-lo..Se,.se.averte.odore.de.combustivel.ou.de.combustão.arear.o.lugar.e.fechar.o.dispositvo.de.intercetação. do.combustivel..Rivolger-se.rapidamente.ao.pessoal.autorizado. –. A.instalação.da.caldeira.e.qualquer.outra.intervenção.de.assistência.e.manutenção..devem.ser.efetuadas.por. pessoal.tecnico.autorizado. –. É.severamente.proibido.obstruir.ou.reduzir.a.abertura.de.ariação.do.lugar.aonde.é.instalado.o.aparelho...As. aberturas.de.ariação.são.indispensáveis.para.uma.justa.combustão. ASCENÇÃO E FUNCIONAMENTO ASCENÇÃO CALDEIRA . Para.garantir.um.rendimento.op- –. Com. o. desviador. em. posição. timal.do.gerador.se.aconselha.de. INVERNO).a.caldeira.funciona..sia. Para.efetuar.uma.ascenção.apertar. não. descer. de. uma. temperatu- como.sanitàrio.que.como.aquece- ra. minima. de. funcionamento. de. o. . botão. do. interruptore. geral.. . O. dor.de.ambiente..
  • Page 57 TERMOSTATO DE SEgURANÇA O. termostato. de. segurança. em. modalidade. manual,. intervem. pro- vocando.o.instantâneo.desligamento. do.queimador.quando.a.temperatu- ra.supera.os.120°..Para.reacender.o. aparelho. desenrroscar. a. tampa. de. proteção.e.apertar.o.botão.em.baixo. (fig..22).. ϒ C Se a anomalia se verifica frequen- temente pedir a intervençào do serviso tecnico autorizado, para um controle. DESBLOCAgEM DO qUEIMADOR No.caso.em.que.se.verificasse.ano- malias.de.acendimento.ou.de.funcio- Fig..22 namento. o. grupo. termico. efetuará. uma.parada.de.bloco.e.se.acenderá.
  • Page 58 Fechar. as. torneiras. do. combustivel. laranja. pela. intervenção. do. pres- LIMPEZA E MANUTENÇÀO e.d’agua.da.instalação.termica.se.o. sóstato. da. água,. interrompendo. o. gerador. continuará. inutilizado. por. funcionamento. do. queimador,. re- E. obrigatório. efetuar,. . no. fim. da. um.lungo.periodo. stabelecer.o.funcionamento.girando. estaçào. de. inverno,. um. controle. da. a.torneira.de.enchimento.no.sentido.
  • Page 59 INSTALLER INSTRUCTIONS CONTENTS DESCRIPTION OF THE BOILER..........................INSTALLATION............................... CHARACTERISTICS..............................USE AND MAINTENANCE............................IMPORTANT When.carrying.out.commissioning.of.the.boiler,.you.are.highly.recommended.to.perform.the.following.checks: –. Make.sure.that.there.are.no.liquids.or.inflammable.materials.in.the.immediate.vicinity.of.the.boiler. –. Make.sure.that.the.electrical.connections.have.been.made.correctly.and.that.the.earth.wire.is.connected.to.a. good.earthing.system. –. Check.that.the.flue.pipe.for.the.outlet.of.the.products.of.the.combustion.is.unobstructed. –. Make.sure.that.any.shutoff.valves.are.open. –. Make.sure.that.the.system.is.charged.with.water.and.is.thoroughly.vented. –. Check.that.the.circulator.is.not.blocked..
  • Page 60: Description Of The Boiler

    35 INOX BF TS PR”. for. heating. EEC.92/42.. followed. DI MEN SIO NS Versione “BF” 231,5 AqUA 25 INOX BF TS AqUA 35 INOX BF TS - 35 INOX BF TS PR A. mm. M. C.H..flow.G.1”.(UNI-ISO.228/1) C. Recirculation..G.3/4”.(UNI-ISO.228/1) R.. C.H..return..G.1”.(UNI-ISO.228/1) Boiler.drain...
  • Page 61 Adjustment.range heating. °C. 45÷85. 45÷85 Adjustment.range D.H.W... °C. 30÷60. 30÷60 D.H.W. production Tank.capacity. 110. D.H.W..flow.rate.EN.625. l/min. Contin..D.H.W..flow.rate.∆t.30°C. l/h. 714. D.H.W..expansion.vessel. D.H.W..tank.maximum.water.head. bar. Gas-oil burner * Burner.nozzle. 0.65.60°W. 0.85.60°W Pump.pressure. bar. 11,5. 10,5 Shutter.regulator.position. 0.8. Shutter.regulator.position.(SIME.FUEL.30.OFX). 3.8. Diaphragm.position. Diaphragm.position.(SIME.FUEL.30.OFX). Weight 220. *.Calibration.values.with.the.coaxial.drain.terminal.code.8096220.installed...
  • Page 62 MAIN COMPONENTS . 1. Gas-oil.burner . 2. Hublot . 3. Filling . 4. Tank.pump . 5. Control.valve . 6. Tank.expansion.vessel . 7. Control.panel . 8. Expansion.vessel . 9. 110.litre.tank.in.inox 10. Bulb.housing.sheath 11. Water.switch . 1 2. System.safety.valve.3.BAR 1 3. Air.intake.for.airtight.burner. .
  • Page 63: Installation

    INSTALLATION BOILER ROOM The. boilers. with. a. rating. of. more. than. 35. kW. must. be. equipped. with. a.technical.room.whose.dimensions. and.requirements.correspond.to.the. current.standards.and.regulations.. The. minimum. distance. between. the. walls. of. the. room. and. the. boiler. OPEN must.not.be.less.than.0.60.m.,.while. the.minimum.height.between.the.top. of.the.boiler.and.the.ceiling.must.be. at. least. 1. m.. which. can. be. reduced. to.
  • Page 64 . S. resulting..section.in.cm ted in Table A. . K. reduction.coefficient.for.liquid. Our. boilers. are. the. B . type. and. do. Only. use. original. SIME. accessories. fuels:.0.024 not.need.any.particular.connections. and.make.sure.that.connections.are. . P. boiler.input.in.Kcal/h other. than. the. one. to. the. flue. as.
  • Page 65 FUEL ADDUCTION TABLE 1 The.fuel.can.be.fed.into.the.thermal. group. sideways,. the. ducts. must. be. . L .(meters) passed.through.the.aperture.on.the. . m eters. øi.tube. . øi.tube right. or. left. hand. side. of. the. shell. 8.mm. . 10.mm for. connection. to. the. pump. (fig.. 7. -.7/a). .
  • Page 66 The. stat. cable,. whose. installation. when.the.burne.goes.off. is.compulsory.for.obtaining.a.better. In. “AqUA 25 INOX BF TS - 35 INOX adjustment. of. the. room. tempera- BF TS PR” models,. the. heater. unit. NOTE: “AqUA 35 INOX BF TS”...
  • Page 67 2.7.1 Wiring diagram IG. Main.switch TB. Tank.stat Relay TL. Limit.stat TS. Safety.stat EI. Summer/Winter.switch TC. Boiler.stat SPA.Water.pressure.gauge.triggered.light SA. Power.on.light SB. Burner.“lock.out”.warning.light PA. Water.switch PI. C.H..pump PB. Tank.pump Gas-oil.burner TA. Room.stat OP. Timer.programmer.(optional) NOTE: When connecting the room stat (TA) remove the bridge between terminals 20-21 When connecting the Timer Programmer (OP) remove the bridge between terminals 30-31.
  • Page 68 2.7.2 Boiler wiring diagram with optional RVA 43.222 unit IG. Main.switch TB. Tank.stat Relay TL. Limit.stat TS. Safety.stat EI. Summer/Winter.switch TC. Boiler.stat SPA. Water.pressure.gauge.triggered.light SA. Power.on.light SB. Burner.“lock.out”.warning.light PA. Water.switch PI. C.H..pump PB. Tank.pump Gas-oil.burner TA. Room.stat RVA.43.222.control.unit.connectors.(optional) SS. Type.QAZ21.boiler.immersion.probe.(optional) SC.
  • Page 69 2.7.3 “AqUA 25 INOX BF TS - 35 INOX BF TS PR” functional diagram Normal Stopped due to failure to ignite Consensus.for.start-up Heater.stat Heater Motor Ignition.transform. Gas-oil.valve Flame Stop.light 0÷150 s ~ 12 s 0÷150 s ~ 12 s ~ 5 s 2.7.4 “AqUA 35 BF INOX TS”...
  • Page 70: Characteristics

    CHARACTERISTICS COMBUSTION CHAMBER DIMENSIONS The.combustion.chamber.is.a.direct. passage. type. and. is. conform. to. the. EN. 303-3. standard. annex. E.. The. dimensions.are.shown.in.fig..10..An. adequate.protection.panel.is.mount- ed. on. the. inside. wall. of. the. rear. head.of.all.the.models. Volume AqUA INOX 25 BF TS 405. 24,0 AqUA INOX 35 BF TS 505.
  • Page 71 DISASSEMBLY DISASSEMBLY –..Unscrew. the. union. which. con- OF OUTER CASING OF EXPANSION VESSEL nects.the.expansion.tank. –..Remove.the.expansion.tank. The. shell. can. be. completely. disas- The.heating.expansion.tank.is.disas- Before. filling. up. the. system. make. sembled.for.an.easy.maintenance.of. sembled.in.the.following.manner: sure. that. the. expansion. tank. is. reloaded. at. the. pressure. of. 0.8. ÷. 1. the.
  • Page 72 BURNER MAINTENANCE –. To. dismantle. the. burner. from. the. boiler. door,. remove. the. nut. (fig.. 14). –. To.access.the.internal.part.of.the. burner,. remove. the. air. lock. unit. held. in. place. by. two. screws. to. the. sides. and. remove. the. right. hand.shell,.which.is.held.in.place. Fig..14 by.four.screws,.taking.care.not.to. damage.the.O-ring.seal..OR.
  • Page 73 –. Clean. the. remaining. components. of. the. combustion. head. of. even- tual.deposits. –. Upon. completion. re-assemble. the. unit. in. the. opposite. way. as. described. above. taking. care. to. respect. the. indicated. measure- ments. 4.7.3 Substitution of nozzle 2 - 2,5 mm The.
  • Page 74 USER INSTRUCTIONS WARNINGS –. In.case.of.fault.and/or.incorrect.operation,.deactivate.it.without.making.any.repairs.or.taking.any.direct.action..If. fuel.or.combustion.is.smelt,.air.the.room.and.close.the.fuel.interception.device..Contact.the.authorised.technical. staff. –. The.installation.of.the.boiler.and.any.servicing.or.maintenance.job.must.be.carried.out.by.qualified.personnel. –. It.is.absolutely.prohibited.to.block.the.intake.grilles.and.the.aeration.opening.of.the.room.where.the.equipment. is.installed..The.intake.grilles.are.indispensable.for.a.correct.combustion. IGNITION AND OPERATION BOILER IGNITION –. The.boiler.operates.both.in.treat- . To.ensure.optimal.boiler.efficiency. ed. phase. as. well. as. for. heating. at.all.times,.we.recommend.not.to. Press. the. main. switch. for. lighting. with.the.switch.in.the.position drop. below. a. minimum. working. (WINTER)..
  • Page 75 SAFETY STAT The. safety. stat. is. of. the. manually. resetting. type. and. opens,. causing. the.main.burner.to.turn.off.immedi- ately,.whenever.the.temperature.of. 110°C. is. exceeded. in. the. boiler.. To. restore. boiler. operation,. unscrew. the. black. cap. and. reset. the. button. (fig..22). Should the appliance “lock out” ϒ...
  • Page 76 light.turns.on.inhibiting.boiler.opera- CLEANING AND MAINTENANCE be carried out exclusively by the authorised technical staff. tions,. restore. operations. by. turning. the.supply.tap.counter-clockwise. At.the.end.of.each.heating.season,.it. After. the. operation. check. that. the. is. essential. to. have. the. boiler. thor- tap.is.properly.closed.(fig..24). oughly.checked.and.cleaned.out. Should. the. pressure. exceed. the. foreseen.limit,.discharge.the.super- Preventive maintenance and check- ing of the efficient operation of the...
  • Page 80 Fonderie.Sime.S.p.A..-..Via.Garbo,.27..-..37045.Legnago.(Vr). Tel..+.39.0442.631111.-..Fax.+39.0442.631292..-..www.sime.it...

This manual is also suitable for:

Aqua 35 inox bf tsAqua 35 inox bf ts pr

Table of Contents